Джулиана смотрит в окно своей спальни, совершенно обнаженная. Односторонние чары и скромный оттенок окна гарантируют, что она единственная, кто может наслаждаться видом. Она улыбается, следя взглядом за каретой, которая катит прочь от ее поместья. В карете ее все еще блудная, но уже не потерянная дочь уезжает со своей командой в свое следующее приключение. Она пробыла у Юлианы всего неделю, но какую неделю! Прошедшие семь дней казались целой жизнью, полной любви, приключений, чудес, страсти и удовлетворения; невозможное, апокрифические байки и нытье о Квази.
О, сколько нытья и лжи! Утверждения вроде: «У Квази более сотни любовниц и детей» или «боги благословили его передать свое семя как можно большему количеству женщин, и он намерен трахнуть еще тысячу». По сравнению с ним слова о том, что он планировал уничтожить мир, звучали разумно. Есть только одно утверждение, которое Юлиана могла подтвердить и действительно подтвердила: «Боги даровали ему бесконечную выносливость и неутолимое желание».
Хорошо, что исцеляющая магия может вылечить больные мышцы.
Стук в дверь спальни прерывает ее размышления.
— Войдите, — приказывает она.
Дверь открывается и входит пожилая женщина. Входит женщина, [акушерка] приличного уровня. Она видит обнаженное тело Джулианы и даже не реагирует. Женщина видела тысячи тел за эти годы; другой ничего не меняет.
«[Баронесса], я пришла поговорить о предстоящих родах».
Юлиана хмурится. «Рождения? Вы сказали, что я беременна девочкой. У меня есть близнецы?»
[Акушерка] качает головой. «Нет, это ваши [Горничные]. Они тоже беременны, и от того же семени, не меньше».
Джулиана замирает на заявлении. Ее мысли возвращаются к прошлой неделе, пытаясь понять, когда такое могло произойти. Когда у этого человека было время? Каждую ночь он делил с ней постель, часами экспериментируя с вариациями полового акта.
Она вздыхает и качает головой. Может быть, только может быть, наставления ее дочери на самом деле не были ложью.
— Понятно, — признается она. «Сколько беременных?»
[Акушерка], сморщенная женщина, повидавшая бесчисленное множество и даже побывавшая в нескольких «семейных неурядицах», улыбается.
«Все они.»
____________________________________________________________________________
Джо вздыхает, когда его адъютант кладет на его стол еще одну стопку бланков. Всю прошедшую неделю Джо был погребен под метрической гребаной тонной документов, связанных с эпической хуйней, начавшейся с судьбоносной встречи некроманта и священника.
Хуже всего то, что он еще не закончил. Даже не близко. Ему понадобилась целая проклятая неделя только для того, чтобы закончить отчет о смерти Итана и Джареда, наполненный точной информацией, которую потребуют церкви. Ему еще предстоит начать с проклятых полных клеток детей, которых нашли его [Стражи], и с огромной, недавно обнаруженной подпольной организацией по торговле детьми, с которой были связаны [Священники]. Буквальная сеть туннелей и спален, которые связывали церкви с окружающими районами.
Так много церквей различных богов были частью торговли, что более сотни [жрецов] заперты глубоко в городской темнице. Вдобавок ко всему, у них сейчас сотни травмированных детей, слишком много для городских приютов.
Джо снова вздыхает, роняет перо на стол и откидывается на спинку стула. Чистое, счастливое голубое небо над головой, кажется, насмехается над его усилиями. Его глаза обращаются к своим [Стражам], работающим на въезде в город, проверяющим все и всех. Они даже начали задавать детям больше вопросов, чтобы убедиться, что их тайно не ввозят.
Он берет полотенце со стола и вытирает прозрачный купол. Сегодня ярко светит солнце, что мешает ему работать с документами, а также охранять въезд в город.
То же самое солнце освещает еще одну головную боль, массивную белую груду вдалеке, груду костяного оружия, образовавшуюся из трупов умерших жителей города. Судя по всему, [Некромант] защищал [Баронессу] от [Ассасинов], преследующих ее жизнь; небольшая преграда, но более приемлемая, чем признать, что [Некромант] защищал себя.
Как бы то ни было, мирные жители очень злы на своих оскверненных членов семьи, как и [Стражники], отвечающие за вывоз и каталогизацию всех этих костей.
Покачав головой, он хватает перо, чтобы продолжить свой отчет, но делает паузу, когда земля начинает дрожать. Мгновение спустя он слышит вздохи гражданских и охранников. Он поворачивает голову к входу, и его рот открывается, когда карета некоего [Некроманта] выезжает из города.
Что изумляет его и сотрясает землю, так это двенадцать продолговатых белых ног, поддерживающих повозку. По мере того, как он спешит из города, ритм ног ускоряется. Земля трескается и создает небольшое облачко пыли, когда чудовище из дерева и костей уносится прочь быстрее, чем лошадь может скакать.
[Городской защитник] вздыхает. Он снова кладет перо на незаконченный отчет. Он лезет под сюртук и достает фляжку. С грацией сильно напряженного [Стража] он откупоривает бутылку и выливает содержимое себе в рот.
— Э-э-э, сэр, — почти бормочет адъютант, — вы уверены, что должны…
Джо смотрит на протестующего [Стража] и пристально смотрит на него, продолжая доливать напиток. Он заканчивает и смотрит. «Что?» — рычит он.
«Н-э-э, ничего, сэр», [Страж] яростно пытается дать задний ход. — Я просто, ммм, подумал, почему ты все это делаешь сам. Эм, — он бледнеет под пристальным взглядом Джо, — может, [Квартирмейстеры] могли бы помочь? Сэр.» — поспешно добавляет он.
Джо смотрит на потного [Стража]. Он смотрит на стол, заваленный бланками, и понимает, что за прошедшую неделю почти не видел никого из администраторов.
Его сжатая рука расщепляет дерево.
_____________________________________________________________
«Вот что касается создания структур нежити, Аберник, — Квази указывает на пол кареты, — если можешь, используй то, что работает в природе. Ноги, крылья и почти все виды конечностей имеют эволюционно проверенную функцию. Попытки изобрести новые почти всегда заканчиваются неудачей, если только вы не потратите много времени на тонкую настройку и создание эвристик управления. Вместо этого, — он наклоняется вперед и касается светящегося черепа паука размером с его ладонь, — вы используете ядро нежити, которое уже обладает необходимыми знаниями для такого передвижения.
Аберник хмурится, глядя на череп паука. «Но вы использовали [Создание скелета], чтобы создать крошечного [костяного паука], а затем модифицировали эту крошечную штуку, чтобы она поместилась под карету».
«Точно.»
[Принц] чешет размер своей головы. «Но вы взяли случайную кость и просто превратили ее в паука. Откуда эта случайная кость знает, как двигаться, как паук?
«Это, мой добрый принц, называется силой системного дерьма», — поддерживает Квази.
Аберник приподнимает бровь. «И это…»
Квази закатывает глаза. «Правильно, я всегда забываю, что люди здесь называют это Голосом Мира, или Божественным Голосом, или каким-то другим божественным дерьмом. Настоящее и правильное название того, что дает вам силу, называется Система Пандора. Я просто называю это Системой, хотя, полагаю, имена не имеют большого значения в данный момент, — он хлопает себя по подбородку, — В любом случае, система дает людям навыки от прокачки или достижения чего-то. Выдаваемые навыки всегда более функциональны, чем то, что большинство людей может разработать самостоятельно. Но когда у вас есть навыки, это не имеет значения. Вы просто активируете навык, а Система позаботится о тонкостях».
Квази снова указывает на голову костяного паука. «[Создание скелетов] позволяет мне создавать тысячи скелетов из большого списка. Но я не знаю, как придать этим творениям движение, так что пробел в моих знаниях обойден системой. Таким образом, я создал крошечного паука-нежити, который может делать все, что может делать крошечный живой паук».
Аберник смотрит с пустым лицом, пытаясь понять, что он слышит. Ему кажется, что Квази просто обманул систему. «Это… ух. Хммм… Могу я это сделать?» — бормочет он.
«Конечно, можешь», — восклицает Квази, к удивлению Аберникса. — Впрочем, я покажу тебе завтра. Сегодня я просто хочу расслабиться и максимально удалиться от города. Я не хочу, чтобы кто-то следовал за мной».
[Принц] кивает. Он предполагает, что это потому, что Квази хочет свести с ума церковь.
— И куда именно мы едем? — спрашивает Аберник. «О верно-«
— Далеко на запад, — хором говорят Аберник и Квази.
Квази пожимает плечами. «И я имел в виду это. Мы направляемся на запад, пока не достигнем Луксора.
«Луксор…» Аберник хмурится и постукивает по подбородку, пытаясь вспомнить город. Через мгновение его глаза расширяются. «Это столица Песчаной Империи!» он практически кричит.
Джессика и Фиона отрываются от своих книг. Обе женщины бросают на двух мальчиков раздраженный взгляд. Особенно Джессика, которая до сих пор недовольна Квази и своей матерью.
— Извините, — шепчет Аберник, и дамы возвращаются к чтению.
«Действительно? Луксор? Аберник хмурится, глядя на Квази. «Как мы будем пересекать Кровавую пустыню? Мы будем платить за гида? Кто [Султан] готов спонсировать тебя?»
Квази просто смотрит на [Принца] молча и загадочным взглядом.
Медленно, очень медленно [Принц] что-то понимает. — Ты понятия не имеешь, где находится Луксор.
«Запад», — повторяет Квази, как будто это единственное слово объясняет все.
Аберник щиплет переносицу. «Почему именно Луксор?»
— Мне нужно поговорить с Клеопатрой.
Аберник издает тихий стон, когда его руки касаются висков на голове. — Ты вообще знаешь, кто такая Клеопатра?
«[Императрица]… [Королева]… вещь? Может быть?»
Аберник закрывает глаза на невежество Квази. «Клеопатра — [Императрица песков]. Она является одним из самых опасных и могущественных людей в мире. Ее область, которой она управляет, — это пустыня между землями асов и западным морем».
«Итак, высокий уровень [Императрица] получил это».
— Нет, это… А-а-а! Аберник качает головой. «Послушай, просто выпусти свое эго на две минуты и послушай хоть раз. [Императрица песков] правила пустыней еще до того, как демоны были запечатаны. Перед спуском Мимира. Империя может быть старше некоторых богов!» — бормочет он. «В истории нет документов, свидетельствующих об обратном. Ни один народ или королевство никогда не побеждали ее. Ее боятся и избегают все сильнейшие силы мира. Даже демоны, бродившие по землям во время демонических войн, избегали ее, как чумы.
— Подожди… — оживляется Квази. — Значит, Клеопатра стара как дерьмо?
Аберник откидывается на спинку сиденья и фыркает, раздраженный тем, что Квази фокусируется не на том.
— Нет, конечно, — усмехается он. «Все [императрицы] Луксора просто зовут Клеопатрой. Ни один человек не живет так долго. Черт возьми, даже эльфы не знают.
Квази хмурится. — Ну, это немного скучно, но это ничего не меняет. Мне еще нужно с ней встретиться. Ты говоришь так, будто это невозможно».
«Потому что это практически так. Кровавую пустыню, более известную как Кровавая пустыня, патрулируют чудовищные черви, которые бродят под красными песками, — Аберник разводит руками, — прежде чем вы что-нибудь скажете, эти чудовища размером с целые города. Они пожирали и убивали армии. Если у нас не будет проводника, нас сожрут эти звери».
«Верно. Гид. Как нам его получить?»
«Нам нужно будет реквизировать его у одного из [султанов], которые живут на границе земель асов».
«Сколько это будет стоить?» — спрашивает Квази.
«Это самое сложное, — хмурится Аберник. Гидам запрещено работать за денежное вознаграждение. Нам нужно спросить, э-э, вежливо.
Квази приподнимает бровь. «Действительно? Вежливо?»
Аберник сжимает его руку. «Послушайте, я не знаю подробностей. В моем образовании не слишком много внимания уделялось этой выжженной пустыне. Нам нужно будет провести некоторые исследования, когда мы доберемся туда. Затем мы должны запросить встречу, а затем гида».
«Итак, простой процесс пересечения пустыни остановлен из-за гигантских подземных червей». Квази состояния.
— Эээ, да.
Квази смотрит на Джессику, но она его игнорирует. Он оглядывается на Аберник. Он подносит руку к подбородку и задумчиво хмурит брови.
— Могу я покататься на одном? он спрашивает.
Аберник закрывает глаза, когда слышит слова Квази. [Великий некромант] ожидал, что Квази проигнорирует предупреждение и шагнет в пески. Вместо этого Квази принял его слова близко к сердцу и задумал нечто еще более глупое.
…
…
Почему ему кажется, что он только что попал в ловушку?