Глава 214-88 Гау: Аукцион

Магазин! Земля покупателей и продавцов! Жизненная сила экономики! Духовный дом [Купцов], [Торговцев] и всех тех, кто готов расстаться с людьми. В Нундине, городе, известном своей торговлей, рынок является священным местом. Толпы заполняют улицы и переулки, покупатели бродят между магазинами, туристы глазеют на прилавки. [Коробейники] требуют внимания, расхваливая свой товар во всю глотку. И там, на холме посреди всего этого, возвышаясь над магазинами, лавками и шумом, стоит величайший из памятников алчности; широкое, высокое здание, предназначенное для размещения толпы самых богатых и состоятельных людей. Там, на воротах, высечено его название. Яркими светящимися буквами складываются слова «Большой аукцион».

Высокомерие! Провозглашать себя Большим аукционом, как будто нет и не может быть большего аукциона, большей демонстрации богатства. Некий [Герой] и [Джентльмен] не могут не выразить невольное уважение к причастному к этому эго. Конечно, он выбрал бы лучшее название, например, «Окончательный аукцион», но «Большой аукцион», по большому счету, достаточно хорош. Тем не менее, прежде чем он сможет присоединиться к соревнованию по измерению члена, на которое тратится как можно больше денег, ему нужно кое-что собрать:

Как можно больше денег.

С закреплённой на лице маской и мешком, набитым вкусностями, [Джентльмены] самым неджентльменским образом отодвигает кожаную обивку двери и входит в богатое ювелирное заведение «Драгоценности Джереми», выбранное им специально из-за двусмысленность.

Магазин пуст, за исключением трех покупателей, и Квази готов поспорить, что это Джеремайя за прилавком… опоясанный своими очаровательными драгоценностями. Квази должен признать, что это хорошие драгоценные камни. Все предметы в зачарованных стеклянных витринах имеют [редкое] качество изготовления или лучше. Цены на предметы колеблются от пятисот золотых драхм до десятков тысяч. Именно эти последние суммы и привели его сюда.

«Привет!» приветствует человека в маске, когда он подходит к стойке. — Вы бы стали Иеремией, владельцем этого прекрасного заведения? он машет рукой на товар.

Иеремия, дородный мужчина средних лет с окладистой бородой, с улыбкой кивает иностранцу в странной маске в своем магазине. — Да, это был бы я, — легко отвечает он. — Я могу вам чем-то помочь, мистер…?

«Аааа, мои искренние извинения. Где мои манеры?

Человек в маске берет свою шляпу и кладет ее себе на грудь, делая набросок изящного лука. Иеремия приподнимает бровь на чужое приветствие, но не осуждает. Он имел дело с иностранцами и их различными обычаями.

«Я — Кость, — представляет он себя, — богатый [торговец], почти не известный… пока. Я торгую высококачественными кристаллами и драгоценными камнями, используемыми в чарах, с людьми, похожими на вас.

Человек в маске поднимает черную сумку и с громким стуком ставит ее на прилавок. Он вздыхает с таким фальшивым сожалением, что даже двухлетний ребенок закатит глаза.

«К сожалению, в связи с недавними обстоятельствами, не зависящими от меня, мне срочно нужны дополнительные взаимозаменяемые средства».

Иеремия хмурится на слова мужчины. Это не первый случай, когда какой-то нищий пытается продать ему некачественный мусор. К его чести, этот Костяной парень кажется уважительным, и поэтому Иеремия приписывает ему вежливый отказ вместо вызова охранников.

«Приношу свои извинения, мистер Боун, но для того, чтобы продавать моему заведению, существуют экстремальные требования к аккредитации. Мы принимаем только бе… Иеремия задыхается, когда Боун открывает черный пакет и позволяет нескольким бирюзовым, индиго и фиолетовым кристаллам рассыпаться по столешнице.

Иеремия смотрит на бесценный дисплей перед ним. Кристаллы бирюзы стоят сотни драхм, а индиго — тысячи за декаграмм. Что касается фиолетового, так немногие когда-либо попадают на рынок, что он может быть бесценным. На аукционе камень будет продаваться за десятки, если не за сотни тысяч золотых драхм. И Иеремия видит два, не три, а больше фиолетовых камешков размером с большой палец, выглядывающих из мешка.

Он быстро прочищает горло. — Мои извинения, мистер Боун. Вы упомянули, что хотите продать мне свои товары?

Кость кивает. «Да, я очень спешу и хочу как можно быстрее разгрузить все свои запасы», — объясняет он, указывая рукой на сумку и кристаллы.

Иеремия медленно и с любопытством сглатывает. — Могу я оценить их качество? он спрашивает. Кость кивает.

Иеремия берет один из фиолетовых кристаллов. «[Великая идентификация]», — повторяет он, просто чтобы убедиться, что то, что он видит, не является иллюзией. Его мастерство разуверяет его в этом понятии. Он опускает кристалл на прилавок.

«Мне не хватает на всю сумку, но я могу заплатить за отдельные части», — медленно говорит он.

К его ужасу, человек в маске качает головой. «У меня нет времени мотаться между дюжиной безвольных продавцов. Мне нужно столько монет, сколько я могу получить. А теперь, — он наклоняется вперед через прилавок, — дайте мне вашу наилучшую оценку, и я обещаю не хоронить вас и ваших близких, пока вы будете в пределах порядка величины.

Джеремайя тяжело сглатывает, его сердцебиение учащается. Пока что человек в маске не применил к нему никаких навыков, что разумно. Большинство [торговцев] и [торговцев] его уровня почти невосприимчивы к обязательным навыкам. Но теперь человек просит лучшую цену.

Быстро соображая, он подсчитывает, сколько монет у него есть в резерве и в его хранилище. Большая сумма, но ничего близкого к полному содержимому сумки.

— Я могу предложить вам только пятьсот пятьдесят тысяч золотых драхм за сумку и ее содержимое.

«Идеальный. Я принимаю эту цену, — восклицает человек в маске, протягивая руку.

Иеремия принимает это, его замешательство и удивление отчетливо видны на его лице.

___________________________________________________________________

Квази выходит из «Драгоценностей Иеремии» с маленьким сундуком в руках. [Джентльмен] открывает его, показывая пять платиновых слитков, эквивалентных полумиллиону золотых драхм, и пятьдесят платиновых монет, эквивалентных пятидесяти тысячам золотых драхм. В конце концов, чрезвычайно богатые люди не носились с бочонками монет.

Пожав плечами, он закрывает сундучок и роняет его на землю, после чего тот исчезает в его тени. Через секунду поднимается черный мешок. [Джентльмен] берет сумку, поправляет маску и идет в девятнадцатое заведение, которое его заинтересовало.

_________________________________________________________________________

Большой аукцион — это место, где обслуживают несносно богатых. [Лордам-торговцам], [знати] и [владельцам караванов] предлагаются позолоченные сиденья, шелковые подушки, набитые пухом грифона, обрамленные красным деревом точной огранки. У каждого места есть личный слуга, который будет удовлетворять все прихоти покровителя на протяжении всего аукциона. Как экстравагантно! Как лучше показать, насколько они заботятся о своих гостях?

И это самое низкое положение, которое может занять гость на этом празднике изобилия.

Над этими местами находятся личные ложи для [магнатов], [аристократов] и [магнатов]. В каждом есть опытный официант, дополнительная еда и вино, а также [куртизанки], которые кормят гостей с рук. И даже больше, есть слухи о потайной комнате, о которой знают лишь несколько сотрудников, о помещениях еще более декадентских.

Но это не важно; не совсем. Хотя это действительно место, где богатые могут толкаться плечом к плечу, где свободно льется вино прошлых веков, где деньги, достаточные для банкротства небольшого королевства, обмениваются по самым скромным поводам, это, прежде всего, аукцион. Аукцион.

Знаешь, великий.

[Аукционист] уже подготовил и организовал предметы, которые должны быть выставлены и проданы. Все постоянные посетители были разведаны, чтобы каждый мог увидеть хотя бы одно, что они хотят, и чтобы другой член аудитории мог хотеть того же. Стартовые цены подсчитываются, каждая из которых рассчитывается на основе навыков и Навыков, чтобы получить лучшую цену продажи. Слуги назначаются каждому гостю в зависимости от личности, внешности и того, насколько они могут повлиять на расходы своего гостя. Несмотря на то, что аукцион тратит деньги на то, чтобы угодить своим спонсорам, они полностью посвящают себя получению прибыли.

Сегодня [Аукционист] знает, что его приготовления не пройдут даром. Его [Чувство прибыли] и [Финансовая прибыль] сообщают ему, что сегодняшний аукцион будет очень, очень прибыльным.

С высоко поднятой головой и прямой спиной он пробирается к подиуму. Шепот аудитории быстро стихает при его появлении. Он смотрит на публику, отмечая как знакомые лица, так и незнакомые. Он может видеть прилично богатых внизу трибуны, в то время как непомерно богатые наблюдают со своих балконов наверху. Он замечает среди них странность, мужчину в костяной маске. На табличке на его месте он помечен как Кость.

Он моргает и идет дальше. Он начинает со стука по трибуне. «Добро пожаловать всем на Большой аукцион. Прежде чем мы начнем, я хотел бы заявить, что наши сотрудники должны были объяснить правила при вашем входе. Если вы не слышали этих правил или забыли, просто попросите вашего назначенного слугу помочь вам. Сказав это, мы можем начать.

На сцену выходит женщина в традиционном хиджабе с длинным футляром в руке. Медленно и осторожно она кладет предмет на стол и открывает коробку. Она достает украшенный кристаллами посох, и [Аукционист] начинает говорить голосом, который слышен во всей комнате.

«Наш первый предмет некоторые считают загадкой. Этот предмет, известный как [Военный посох мастерства], был создан из энта уровня выше двухсот и был тщательно зачарован не менее чем семью [Великими чародеями]. Предмет зачарован [Большая прочность], [Податливость веса], [Большая устойчивость к стихиям], [Большая скорость], [Свобода передвижения] и, самое главное, [Проницательность: Мастерство посоха]».

Почти молчаливая толпа людей тут же начинает перешептываться при упоминании последнего зачарования. Другие чары впечатляют и поместят предмет на уровень [Очень редкий], но последнее зачарование может повысить уровень предмета.

[Аукционист] продолжает. «Как многие из вас, без сомнения, поняли, этот посох позволяет своему владельцу сражаться так, как если бы он обладал навыком [Мастерство посоха]. Это действительно уникальное и полезное оружие, так как оно может позволить небоевому классу сражаться как [Воин] выше пятидесятого уровня и даже может подтолкнуть бойца первого уровня к сражению наравне с классом второго уровня».

Он слышит интерес толпы, легко покупаясь на этот предмет либо как способ повысить силу своих [Стражей], либо как использовать его для самообороны.

Он откашливается. «Теперь, хотя предмет впечатляет, он все еще [Очень Редкий]. Таким образом, мы начнем торги с пятидесяти тысяч золотых драхм».

Раньше всех с впечатляющей скоростью поднимается вверх одна рука. «Один миллион золотых драхм». Вздрогнув, [Аукционист] смотрит на трибуны и находит человека в маске, держащего свою карточку. Вся аудитория молчит.

«У нас есть миллион золотых драхм для [Военного посоха Мастера]. Есть ли у нас более крупные ставки?» он просит показать, но уже знает, что больше никто не предложит больше. Посох стоит не больше трехсот тысяч драхм.

«Тогда его продают мистеру Боуну». Он указывает на человека в маске. Любопытные взгляды устремляются на мужчину, и многие странно смотрят на дурака, готового сжечь столько денег.

Посох помещают обратно в контейнер, а затем уносят со сцены. Не прошло и секунды, как колесная стойка с мечами, щитами и доспехами выкатилась на центр сцены.

«Наш следующий предмет — это полный набор зачарованного арсенала, известный как Набор Хранителя Пламени», — он машет рукой в ​​сторону предметов. «Доспехи зачарованы [Большой стойкостью], [Пыльным светом], [Сопротивлением огню] и [Температурной модуляцией]. Щиты зачарованы [Великая стойкость], [Подавление ударов], [Сопротивление стихиям] и позволяют владельцу использовать навык [Огненный удар] по желанию. Длинные мечи зачарованы [Великая стойкость], [Великая острота], [Опаляющий клинок] и позволяют активировать [Испепеляющий удар] по желанию».

Он выжидает мгновение, прислушиваясь к шепоту более богатых людей, прежде чем продолжить. «Набор Хранителя Пламени станет отличным подарком всем, кто хочет вооружить своих [Стражей] или [Наемников] оружием, которое позволит им сражаться с противниками на несколько десятков уровней выше их». — говорит он, соблазняя многих [Хозяев караванов] в своей аудитории, у которых всегда есть готовый и вооруженный контингент [Стражей караванов].

Он наклоняется вперед на подиуме. «Теперь, хотя зачарованные предметы просто [Редкие], их по-прежнему не так легко найти в виде единого набора, поэтому мы начнем ставку со ста тысяч золотых драхм».

И снова, прежде чем кто-либо еще может сделать ставку, поднимается рука. «Один миллион золотых драхм», — выкрикивает голос. [Аукционист] и все остальные смотрят на голос, и там тот же человек в маске делает нелепую ставку. [Аукционист] не может решить, следует ли ему хмуриться или улыбаться непомерному предложению. Сет хранителя огня не должен стоить больше пятисот тысяч золотых драхм.

«У нас есть один миллион золотых драхм для комплекта Хранителя пламени. Есть ли у нас более крупные ставки?» — спрашивает он еще раз, но встречает молчание.

«Тогда он снова продан мистеру Боуну».

Предметы убираются со сцены и помечаются для продажи мистеру Боуну.

«Теперь, дамы и господа, представляю вам действительно редкую вещь, потерянную веками и недавно найденную в антикварном шкафу. Представляю вам Золотого льва».

Две красивые рабыни несут огромный плащ из львиной шкуры. Они поворачиваются, демонстрируя его со всех сторон. Его глубокий золотистый мех светится, ярче и глубже, чем это возможно в свете сценического освещения; пышная грива мягко колышется, как будто ее ласкает живой ветерок; глаза львиного царственного лика словно вонзаются в души зрителей.

«Привезенный к нам из-за пределов этого мира, мы начинаем торги за этот [Легендарный] предмет в двести пятьдесят тысяч золотых драхм!»

Как и раньше, человек в маске предлагает: «Один миллион драхм».

«Один миллион пятьдесят тысяч!»

Аукционист улыбается, услышав встречную ставку.

«Два миллиона драхм», — снова перескакивает ставка человек в маске.

Аукционист хмурится. «Послушайте, дамы и господа, неужели больше нет ставок на этот действительно единственный в своем роде предмет?»

Берущих нет.

— Один раз?

Шепот наполняет комнату.

«Дважды?»

У аукциониста зловещее предчувствие.

«Продано человеку в маске. Поздравляю, мистер Боун.

Женщины уходят со сцены в львиной шкуре.

_________________________________________________________

«Сорок восьмой предмет, [Ботинки Мгновенного Шага], снова продан мистеру Боуну за один миллион золотых драхм», — устало восклицает [Аукционист]. Он смотрит на аудиторию, всем из которых сейчас скучно до смерти. Четверть из них уже уехала. Пока что человек в маске купил каждый предмет на аукционе по минимальной цене в один миллион. Что шокирует [Аукциониста], так это то, что, судя по его навыкам, Боун не использовал даже четверти богатства, которое он готов потратить. Уже мужчина заплатил более пятидесяти миллионов. Только [Султаны] могли иметь такое богатство, и даже они не осмелились бы потратить и доли этого на аукционе. Возможно, с этими последними предметами он, наконец, сможет вернуть этот аукцион к жизни.

«А теперь, дорогие гости, у нас есть еще один поистине уникальный коллекционный предмет, подаренный нам богом Прометеем, подушка настолько божественно мягкая и удобная, что, по слухам, она даже украшала трон Зевса!»

Аукционист держит скромную на вид резиновую воздушную камеру.

«Надуй этот [Божественный] предмет, и даже ты сможешь бездельничать, как бог! Начиная с трехсот тысяч драхм.

— Два миллиона драхм, — предлагает Боун.

Аукционист разочарованно вздыхает. «И снова Подушка Богов достается Кости». Он сочиняет сам. «Но теперь, мои терпеливые лорды и леди, момент, которого вы все ждали!»

Следующий предмет подносится на подушку и кладется на стол. Зрители ахают от удивления, когда [Аукционист] уверенно улыбается.

На подушке маленький, малыш, Феникс. Птица с любопытством оглядывается на людей. Он чирикает один раз и качает головой, глядя на людей со скрытым интеллектом.

«Наш следующий предмет — настоящая редкость, он должен быть очень и очень интересен большинству из вас, — с улыбкой говорит [аукционист], — представляю вам легендарную птицу бессмертия — Феникса! Известно, что фениксы не только приносят удачу, но и, если о них хорошо заботиться, человек, на которого они производят впечатление, получит [Большую устойчивость к огню] и [Большую повышенную живучесть], которые удвоят вашу живучесть и вашу мужественность».

Каждый глаз с интересом наблюдает за птицей. Смерть делает нищими праведных и нечестивых, но здесь, в этом тускло освещенном зале, есть шанс отсрочить неизбежное.

«Сегодня за простое золото ты можешь стать владельцем феникса. Какова, дамы и господа, цена вашей жизни? Торги начинаются с пятисот тысяч золотых драхм.

По его словам, многие представители менее обеспеченной элиты разочарованно откидываются на спинки стульев, но многие другие наклоняются вперед. Внимание всего фальшпола устремлено вперед и готово сделать ставку.

«Один миллион золотых драхм», — кричит раздражение вечера. Слышится пауза, когда высшие элиты находят момент, чтобы оценить человека в маске. Затем они поднимают свои руки.

«Один миллион десять тысяч».

«Один миллион тридцать тысяч».

«Один миллион семьдесят тысяч».

«Один миллион и сто тысяч».

Начинается война торгов, и [аукционист] не может не ухмыляться по поводу роста цен. Их число уже приближается к двум миллионам.

Затем рука в перчатке лениво поднимается от человека в маске.

«Десять миллионов золотых драхм».

Но на этот раз это не конец.

«Десять миллионов пятьсот тысяч!»

«Двенадцать миллионов!»

Наконец.

Кость спокойно поднимает руку. «Сто миллионов золотых драхм».

Зал молчит. Аукционист заметно поник.

«Есть ли еще предложения?» он спрашивает. «Тогда феникс продается мистеру Боуну. Поздравляю, сэр.

Он устало машет рукой и называет свой последний предмет, не обязательно самый дорогой, но по разумной цене, за который каждый может сделать ставку.

Медленно по ступенькам поднимается женщина, с ног до головы закутанная в обтягивающую одежду, с лицом, скрытым хиджабом. Она подходит к столу и встает перед ним.

[Аукционист] машет рукой. «Наш последний предмет — [Раб], но не обычный раб. У Наунет семьдесят первый уровень [главный раб]. Ее владелец, Асим Омари, был найден мертвым сегодня утром. Поскольку у него нет ближайших родственников в городе, закон гласит, что его [раб] должен быть продан с аукциона».

Он делает паузу, позволяя толпе переварить его слова. Обычно [Рабы] никогда не продаются с аукциона. Большинство из них передаются по наследству или просто покупаются. «Мисс Наунет умеет готовить, убирать, читать, писать и имеет опыт ведения бизнеса. Ей тоже двадцать шесть, и она все еще находится в детородном возрасте. Начальная цена… Мистер Боун, пожалуйста, опустите руку и подождите, пока я закончу.

Кость медленно опускает руку.

«Хм. Стартовая цена будет пять тысяч…

«Один миллион золотых драхм». — перебивает человек в маске, подняв руку.

[Аукционист] вздыхает и уходит.