Глава 216-90 Гау: Тяжелое время, когда приходится иметь дело с успехом

Чавив смотрит со своего возвышенного трона на обнаженного мужчину, который уверенно входит в комнату, практически наплевав на формальные традиции. Толпа [знати] бормочет и сплетничает над наглой демонстрацией. Их взгляды сосредотачиваются на человеке, а затем на нем. Они нервничают, но и возбуждены. Те, кто был расстроен тратой этого человека, теперь радостно улыбаются. Они чувствуют вкус крови в воде и ожидают очень тщательного наказания.

Улучив момент, он высвобождает свою ауру и ощупывает толпу. Он оценивает ситуацию, легко находя кровожадность настолько присутствующей, но он также чувствует жалость, уважение и даже похоть. Что понятно. Кости тела усеяны мускулами, на его коже нет шрамов и волос, а размер между его ногами дал бы всем мужчинам [куртизанкам] Чавива возможность посоревноваться в своем уровне.

К счастью, [дворцовая стража] обучена стоицизму. Помимо свирепого взгляда, они остаются профессионалами, отказываясь двигаться или делать что-либо, что нарушает протокол. Вместо этого они смотрят, как мужчина неторопливо подходит и останавливается перед слегка приподнятым помостом. У Чавива проходит несколько секунд, прежде чем он поднимает руку, и вся комната замолкает.

[Султан] смотрит на мужчину, и тот смотрит в ответ с апломбом. Аура Чавива тянется от краев комнаты и обвивается вокруг Боуна, окутывая его своим присутствием, но не в силах коснуться дерзкого человека. Собственная аура Боуна покрывает его кожу, служа щитом от внешнего влияния. Чавив исследует ауру мужчины в поисках… А, вот оно. Чавив чувствует родственную душу и улыбается.

«Мистер. Кость, — приветствует он своего гостя, — кажется, произошло недоразумение. Он встает и манит его. — Ну же, проследуй за мной в мои личные покои, чтобы мы могли поговорить.

Он смотрит на ошеломленных зрителей. Даже у Кости слегка растерянное выражение лица. «Этот суд отменяется», — объявляет Чавив. «Выход из помещения».

Многие в зале выглядят так, будто вот-вот закричат ​​и закричат ​​от возмущения, но никто не осмеливается. [Султан] уходит. Один из [дворцовых стражников] подбегает к Боуну и приказывает сбитому с толку человеку следовать за Чавивом.

____________________________________________________________

Чавив, как и каждый [султан], имеет личное крыло своего дворца, посвященное ему. Его ноги несут его через залы статуй, обнаженные тела демонстрируют свои… прелести. Статные мужчины напрягают мускулы, знойные женщины выставляют напоказ свои изгибы. Некоторые из инсталляций представляют собой изолированные фигуры, но многие другие изображают мужчин и женщин в разгар плотских удовольствий. Все виды представлены мириадами комбинаций, их детально проработанные гениталии скрыты друг от друга. В конце концов, пройдя мимо сотни статуй, [Султан] достигает своих покоев. Когда он приближается, две обнаженные [рабыни] открывают двери его комнаты. Он входит и протягивает руки наружу. Он улыбается, когда его плащ и тога наконец снимаются, чтобы он мог насладиться полной свободой.

Его жилище, как и прихожая, является свидетельством природной формы; обнажить свою истинную сущность. Картины, эскизы, мозаики и скульптуры — все это отдает дань уважения обнаженной натуре. Каждое произведение имеет одну и ту же тему, подобие самого Чавива в его самой славной форме. Будь то простой набросок, на котором он пьет чай, или фреска, на которой он изображен посреди оргии со всеми своими [рабами], независимо от того, это его воплощение красоты.

Он сгибает пальцы ног на ворсистом ковре, купленном на Большом аукционе много лет назад за непомерную цену. Каждый раз, когда Чавив чувствует мягкое прикосновение ковра к своим подошвам, он знает, что это стоило каждой драхмы. Без ограничений ткани в камере поддерживается идеальная температура и влажность, что обеспечивает теплую и расслабляющую среду для его деятельности. Не обращая внимания на роскошную кровать и подставку для «чувственных пособий», он подходит к одному из своих королевских грифоновых кресел, на котором сидит. Его кожу покалывает от приятного ощущения погружения в подушку.

Он поворачивается ко входу как раз вовремя, чтобы увидеть, как две его служанки снимают мантию и шляпу Боуна на пороге его жилища. Кость входит внутрь и останавливается. Он смотрит вниз и шевелит пальцами ног. Его реакция вызывает улыбку на лице Чавива. Мало кто даже пытается оценить великолепие пушистого ковра на теле.

Чавив указывает на один из пустых стульев. «Пожалуйста, присядьте».

Кость кивает. Он подходит к стулу напротив Чавива и садится, издавая приятный стон, от которого улыбка Чавива становится шире. Он поднимает руку. — Принеси нам вина, — кричит он. Обе [рабыни] кланяются и уходят.

[Султан] более внимательно смотрит на своего гостя, и, как и раньше, самой впечатляющей чертой Кости является полное отсутствие волос на теле. Даже у женщины что-то есть, особенно что-то между ног, но Кости не хватает даже этого. Действительно, Чавив довольно ревнив, если не немного возбужден.

«Прошло некоторое время с тех пор, как я встречал кого-то, кто так же уважает естественное тело, как и я, — усмехается он, — хотя, должен сказать, даже я не хотел бы раскрывать всю свою славу публике. ”

«Да, в зале для аудиенций было немного холодно», — отвечает Боун, глядя на различные произведения искусства на стенах.

Горничные возвращаются с двумя стаканами и бутылкой вина. Темно-фиолетово-красная жидкость разливается по парным фужерам. Взяв по стакану, горничные приносят напитки хозяину и гостю. Две женщины ловко взбираются на колени к мужчинам, кожа трется о кожу, а служанки подносят стаканы к губам мужчин и предлагают им выпить. Чавив и Боун так и делают, после чего женщины ускользают и стоят в стороне, готовые к тому, что их снова позовут сделать глоток.

— Мммм, да, — облизывается Чавив, насладившись вкусом вина и лаской теплой плоти, — да, в этой комнате довольно холодно. Я бы так хотел отключить охлаждающие руны, но это расстроило бы [Знати], которые считают обязательным носить одежду». Он качает головой. «Эти дураки, мне искренне жаль их и их близорукость».

Кость хрюкает, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит.

Чавив поднимает руки и потягивается, проводя кожей по приятному меху стула: «Скажите мне, мистер Боун… Я ощутил вашу ауру, попробовал ее своей собственной. Мне ясно, что ты какой-то [Король]. Каким королевством ты правишь?

— Южный… далёкий южный. Вы, вероятно, не слышали об этом».

«Это многое объясняет, — стонет Чавив, — я искал правителя-единомышленника, с которым можно было бы встретиться и поговорить. Я обыскал многие королевства на протяжении десятилетий, отправил сотни людей во все великие страны, но никогда не думал заглянуть вглубь юга, — вздыхает он через мгновение и благоволит Боуну с расслабленным выражением лица. «Поистине, найти партнера, который наслаждается свободой плоти и правит королевством, — редкость».

— Э-э, что за…

Чавив поднимает руки. — Я знаю, что ты собираешься сказать, и я не возражаю. Любовь между мужчинами так же сильна, как между двумя противоположными полами».

«Это не-«

«Да, мы никогда не сможем родить ребенка. К сожалению, это правда, но для этого и нужны [рабыни-наложницы]. Пока мы есть друг у друга, у нас все получится».

_____________________________________________________________________

Кость выдыхает, он даже не осознавал, что задерживает дыхание. Это не было планом. Это далеко не то, что должен был быть план. План был гениален в своей элегантной простоте, его коварные манипуляции и махинации являлись вернейшей формой тонкого давления. Где его надежная схема пошла не так?

Он качает головой и тянется к бокалу с вином, который держит служанка, но она отступает за пределы его досягаемости.

«Позвольте мне, сэр», — скромно шепчет она, прежде чем грациозно сесть к нему на колени и прижаться своим чувственным телом к ​​его телу. Она снова подносит стакан к его губам и позволяет ему сделать глоток, пока ее бедра медленно двигаются, дразня его.

Что, как правило, было бы приятно, если бы [Султан] или, скорее, [Султан Плоти] не собирался заниматься с ним жестким анальным сексом.

Да, отмечает Боун, именно здесь план пошел не так.

В конце концов, Боун допивает бокал вина, и шевеление прекращается. Горничная смотрит вниз и дуется на самообладание мужчины.

— Я принесу тебе еще, — шепчет она, прежде чем соскользнуть с него и выбежать.

— Чавив, я хочу тебя кое о чем спросить.

Блуждающие глаза [Султана] возвращаются к лицу Кости. — Спрашивай, — мурлычет он.

«Я хочу поехать в Луксор, но, видимо, мне нужен [Рунический раб], чтобы безопасно пересечь пустыню или поехать с караваном, в котором есть [Рунический раб]. Я не думаю, что вы можете помочь мне с этим?

Чавив кивает. «Ах, вы хотите получить признание от [Императрицы] нашей любви. Это очень приятная перспектива, — он постукивает по губам. «К сожалению, мне трудно изменить законы. Особенно те, что касаются [Рунических рабов].

— Черт, — говорит Боун. «А как насчет того, чтобы присоединиться к караванам? Я попросил присоединиться к одному из них для поездки, но они сказали, что иностранцам не разрешается делать такие запросы».

Чавив медленно кивает. [Султан] меняет свою позу и опускает одну ногу, обнажая бушующий стояк, которого Кость раньше не замечал. «С этим я также ничего не могу поделать, поскольку законы очень строгие, но вы в состоянии заключить сделку».

«Я?»

«Ты купил [Раба], не так ли?»

«Я сделал.»

«[Рабы], мистер Боун, считаются руками хозяина. Пока твоя рука просит, закон все еще соблюдается».

— Звучит как большая лазейка.

Расширение Чавива дергается, когда в его глазах мелькает голодный взгляд. Он наклоняется вперед, как хищник, готовый к прыжку. «[Рабы] нашей пустыни не могут быть куплены иностранцами напрямую. Исключение только через аукцион, что большая редкость. Это такая маленькая оплошность, что [императрица] не сочла нужным ее исправить».

— Чавив, — быстро поднимает руку Боун и практически спрыгивает со своего места. «Приятно с тобой поговорить. Все это… — он неопределенно жестикулирует, — поговорить было приятно, но мне нужно кое-что сделать. он быстро выбегает. Он хватает свою маску, посох и шляпу и практически выбегает из комнаты по коридору.

Когда Кость убегает, [Рабыня] возвращается с бокалом свежего вина вместе с сумкой, наполненной кнутами, цепями и игрушками разного размера.

Она разочарованно дуется, как и [Султан].

_______________________________________________________________

Голый мужчина, бегущий по улице рано утром, представляет собой интересную сцену. Он мчится на полной скорости, преодолевая расстояния, как [Курьер]. Он уворачивается от людей, перепрыгивает через фургоны, карабкается по зданиям и, в конце концов, достигает своей гостиницы в рекордно короткие сроки. Он входит и мчится вверх по лестнице.

Взмахом руки он отодвигает тканевое покрытие первой комнаты. «АБЕРНИК!» он практически кричит.

[Великий некромант] просыпается. Его глаза быстро находят Квази, совершенно голого и тяжело дышащего.

«Мы уходим сейчас! Одеваться!» — приказывает он и бросается в соседнюю комнату.

Он распахивает следующее тканевое покрытие и кричит: «ДЖЕССИКА!»

«КВАЗИ, ПОЧЕМУ ТЫ ГОЛЫЙ!?» — кричит она в ответ.

«Мы уходим сейчас! Собери свое дерьмо!»

Он идет в третью комнату и яростно выламывает фальшивую дверь.

«ФИО…» он останавливается на середине крика, захваченный знойной, сомнительной и совершенно захватывающей сценой.

Фиона лежит прикованная на кровати, совершенно голая. Наунет стоит на коленях верхом на ней, тоже обнаженная, и держит горящую свечу с лужицей воска.

— Мы уезжаем через двадцать минут!