Глава 271-143 Гау: Танцевать небезопасно

[Король Гномов] Хрейдмар потирает виски в своем кабинете. Он снова пожалел, что его постоянная, пульсирующая головная боль не была просто похмельем. Зелье может вылечить похмелье.

Он смотрит на свиток на своем столе. Обыденный свиток подробно описывает все, что произошло с прошлой ночи, вечеринку в масштабах города, афтепати и хаотические последствия, почти до смешного простыми словами. Всего за четыре часа один-единственный бард перевернул все свое королевство с ног на голову.

Пока он размышляет о текущем кризисе, дверь в его кабинет открывается, и его [Пейдж] кланяется: «Мистер Элудо прибыл. Должен ли я привести его?

Хрейдмар делает глубокий вдох. Он хватает свой кубок и хмурится, когда обнаруживает, что он пуст. Он тянется к бутылке, чтобы наполнить, и обнаруживает, что она тоже пуста.

— Пришлите его с бутылкой… несколькими бутылками.

[Пейдж] снова кивает и уходит.

Дверь в его кабинет закрывается, снова оставляя [Короля] наедине с собственными мыслями, пока он смотрит на проклятый отчет на своем столе.

Он тянется в сторону и достает старый пыльный дневник, написанный его предшественником. Он переходит на страницу, описывающую последний раз, когда похожий — фактически, точно такой же — кризис посетил дварфов и заставил правящего [Короля] запечатать уайтийцев.

[Пейдж] дважды стучит, а затем медленно открывает дверь и машет Квази в свой кабинет. Мужчина нахально усмехается Хрейдмару, что почти побуждает [короля] бросить кубок ему в череп.

Почти… было бы нехорошо предпринимать агрессивные действия против [Императора], даже если этот [Император] в одиночку вывел из строя его королевство.

«Ты выглядишь так, будто хочешь меня убить, — говорит Квази, ставя несколько бутылок на свой стол, — твой [Пейдж] сказал дать тебе это».

«Я хочу задушить тебя», — признается Хрейдмар. Он наклоняется вперед, открывает бутылку и выливает содержимое в свой кубок. Он делает глоток и смотрит на Квази, который садится напротив него. Квази растянулся в кресле, свесив одну ногу с подлокотника.

«Звучит странно, но мне не нравятся мужчины». Он усмехается. — Так зачем ты меня позвал?

Взгляд Хрейдмара усиливается: «Я хочу, чтобы ты убрался из моего королевства».

Квази приподнимает бровь: «Почему? Это из-за беспорядков снаружи? Честно говоря, откуда мне было знать, что танцевать дварфам небезопасно?

«ЭТО НЕ БЛЯДЬ ТАНЦЫ!» Хрейдмар кричит: «ВОТ ЧТО ПОШЛО ПОСЛЕ ГРЕБНЫХ ТАНЦОВ!»

Квази закатывает глаза: «Кричать на меня не поможет мне понять твои проблемы».

Хрейдмар смотрит на молодого человека, испытывая отвращение к его честному невежеству.

— Вы не знаете, не так ли? — наконец спрашивает он.

Квази пожимает плечами: «Понятия не имею, я просто видел, как люди дерутся на улицах по дороге сюда. Я не обратил особого внимания. Похоже на гномов.

Хрейдмар, поняв, что Квази сделал это не намеренно, с раздраженным вздохом откидывается назад. Его гнев горит, но теперь не в фокусе. Вместо этого он вынужден винить себя. В конце концов, это он позволил ему играть на чертовой арфе.

«Когда музыка закончилась и танцы прекратились, ваша аура задержалась на всех, на кого повлияла музыка. Ваша аура, за неимением лучшего объяснения, является мощным афродизиаком для любого, кто не обучен защищаться от ауры.

«Оооо».

Хрейдмар гримасничает: «Да, после того, как музыка закончилась, все королевство погрузилось в помешательство, наполненное похотью, и все трахали всех поблизости».

«Дерьмо.»

«Да. Вспыхивают массовые драки, когда бойфренды, мужья и отцы дерутся из-за своих дочерей и жен. Ранения накапливаются, моя [гвардия] превосходит численностью, а имущество уничтожается во всем моем королевстве».

«Черт, — комментирует Квази, — надеюсь, они пользовались противозачаточными средствами. Я полагаю, что все эти беременности вызовут много проблем».

Хрейдмар стонет, когда его мигрень подскакивает на ступеньку выше. Он даже не думал о будущих последствиях.

— Я все еще хочу, чтобы ты ушел.

«Почему? Я не хотел этого».

«Мне все равно! Ты ходячая масса хаоса и разрушения! Я хочу, чтобы ты ушел!

— Ну, я пока не могу уйти. Я ищу что-то под названием Святой Грааль. Любители членов в гильдии сказали, что ты, возможно, об этом знаешь.

«Если у меня есть королевство, и я отдам его тебе, ты уйдешь?»

— Конечно, — соглашается Квази.

«Поговори с [Хранителем артефактов]. Она узнает, если она у нас есть.

«Девушка в несоответствующем наряде?»

Хрейдмар кивает. Он берет кусок пергамента, перо, чернила и начинает писать. Он подталкивает бумагу к Квази: «Какой бы неприятной она ни была, Аметист очень хороша в своей работе. Покажи ей этот приказ, и если Святой Грааль в моих руках, ты получишь его.

Квази хмурится. Ты просто собираешься отдать его мне?»

[Король Гномов] наклоняется вперед: «Как только ты получишь Святой Грааль, я хочу, чтобы ты ушел нахер».

Прежде чем Квази успевает ответить, Хрейдмар нажимает кнопку звонка на своем столе. Дверь в кабинет открывается. [Страница] входит. — Вы звонили, ваше высочество?

— Да, возьми Квази сюда, в Аметист.

[Пейдж] кланяется. «Да ваше высочество. Мистер Квази, пожалуйста, следуйте за мной.

Хрейдмар выжидающе смотрит на Квази.

Квази фыркает. Он вскакивает со стула, машет на прощание через плечо и следует за [Пейджем].

Когда дверь закрывается, Хрейдмар вздыхает. Он тянется за бутылкой и обнаруживает, что бутылка пропала.

_______________________________________________________

Как и следовало ожидать от крупного королевства, коридоры, ведущие к хранилищу, заколдованы до чертиков. Блестящие потоки могущественной энергии пульсируют сквозь богато украшенные металлические стены коридора, Просто проходя сквозь них, волосы Квази встают дыбом. Когда он приближается к хранилищу, мощность и сложность чар приближаются к уровню Мимира, что означает, что хранилище было создано, когда средний уровень людей был выше, а продвинутые формы чар все еще существовали.

У входа Аметист, [Бесподобная Хранительница Артефактов], которая потеряла сознание от кубка, лежит на гамаке, подвешенном к гномьим статуям, стоящим по обе стороны от двери.

Она довольно агрессивно храпит бурю.

[Паж] прочищает горло.

Не видя реакции, он прочищает горло еще громче.

Все равно никакой реакции. Он хватается за край гамака и тянет его вверх. С паническим криком Аметист падает на пол с металлическим стуком. В тот момент, когда она была в воздухе, металл струился и окружал ее тело, защищая ее от удара лицом вперед.

Дезориентированный, Аметист садится.

— Ублюдок, — стонет она.

Металл снова трансформируется, подталкивая ее в вертикальное положение. «Мне приснился отличный сон о парне, который разорил меня, так что разбудить меня лучше, черт возьми, важно».

[Страница] невозмутима. Полностью игнорируя ее слова, он указывает на Квази: Его Величество предоставил Элудо разрешение на получение предмета из хранилища.

Она приподнимает бровь: «Правда?» — она смотрит на Квази. — Старый пердун довольно строго следит за сохранностью артефактов. Ты сосала его член или что-то в этом роде?

Квази усмехается. Он вручает ей судебный приказ: «Нет, он просто нашел мои музыкальные способности настолько потрясающими, что опасается, что это может привести к падению города».

Она фыркает: «Если это правда, то я хотела бы, чтобы я проснулась и услышала это, а не проснулась чертовски возбужденной. Теперь давайте посмотрим, что… Ох, Святой Грааль. На кой черт тебе это бесполезное дерьмо? Это просто дурацкий ключ для какого-то другого дурацкого предмета.

— Так он у тебя есть?

«Да, он у нас есть, — задумчиво усмехается она, — он лежит в моей случайной куче дерьма, и я не собираюсь его перебирать из-за бесполезной чашки. Там около десяти тысяч бесполезных полумагических предметов. На то, чтобы найти его, у меня ушло бы полдня, и я не зря это делаю.

«Ваша работа, мисс Аметист, состоит в том, чтобы служить потребностям [Короля], включая поиск определенных предметов в хранилище». [Страница] хладнокровно прерывает.

— Да, а как насчет моих потребностей? Аметист смотрит на [швейцара]: «С тех пор, как я проснулась, моя промежность чешется из-за какого-нибудь члена, так что, как насчет того, чтобы я сначала удовлетворилась, а потом мы могли бы поговорить о том, что я потратил полдня впустую».

— Это не проблема его величества и не моя.

Ее взгляд перемещается с [Пейджа] на Квази. Она смотрит на него сверху вниз… и усмехается. — Хорошо, тогда я делаю это его проблемой, — она указывает на Квази, а затем убирает палец с его груди.

«Мисс Аметист!» [Паж] кричит: «Квази Элудо — почетный гость [Короля]. Делать ему такое предложение…

Квази поднимает бутылку перед [Пейджем], заставляя его замолчать смиренным кивком головы.

________________________________________________________________

«НЕТ!»

Зевс ревет гневом бури — явившейся бури прямо над горой Олимп. Буря грохочет постоянно, когда на гору сыплются молнии. Бесчисленные мигающие огни награждаются какофонией ударных волн, ни одна из которых, кажется, не беспокоит олимпийских богов, сидящих на скамейках и молча наблюдающих, как Зевс ходит взад и вперед, выкрикивая одно слово.

«НЕТ!»

Он снова кричит, создавая вспышку молнии и бросая ее в облака, еще больше разжигая бурю.

«НЕТ!»

Гера, сидя на троне, закатывает глаза, глядя на легко взбешенного мужа. Она пыталась вытащить его из этого, но, похоже, ситуация довольно ужасная.

Нарушая тишину громким вздохом, она привлекает внимание других богов, включая обычно нейтрального Гермеса. Из всех богов Гермес — самый нейтральный, отказывающийся помогать или препятствовать любым спорам между богами. Но сейчас информация действительно ужасна.

«Эти титаны все еще существуют? Вы в этом абсолютно уверены? Может быть, это меньшие версии, которые похожи?» — спрашивает она Гермеса, надеясь на другой ответ.

Гермес быстро качает головой. «Э-они настоящие-л. Все шесть л-живи и маршируй. Си-Криус уничтожил д-демонов с помощью чемпиона Тора.

Мрачное выражение лица отражает лицо Геры. Они помнят титанов, этих стихийных чудовищ, которые чуть не уничтожили мир, прежде чем их подавили. Потребовалась объединенная мощь всех пантеонов, чтобы подчинить их.

Женщина в сияющих золотых доспехах и с вьющимися длинными алыми волосами бьет перед собой по каменному столу. «Они все должны быть мертвы. Я ясно помню, что их ядра были разорваны!»

— Я тоже, Афина, но, похоже, мы что-то упустили. — объясняет Артемис.

«НЕТ!»

«Ядра! Что случилось с осколками?» Гепест спрашивает: «Как мы избавились от разрушенных ядер?»

«Нам не нужно было, — начинает объяснять Гера, — они разлетелись на тысячи осколков. Вам придется найти каждую деталь, чтобы иметь шанс оживить их…» Глаза Геры расширились: «После нашей войны я помню [престы] Одина во всех областях, где были уничтожены титаны. Будет ли он действительно искать все осколки?»

Она задает вопрос, но каждый бог уже знает ответ.

«НЕТ!»

«Гермес, — зовет Афина, — куда направляются титаны? Они едут на восток? К нашим армиям?

Гермес сглатывает, когда все взгляды обращаются на него.

«НЕТ!»

Большинство глаз обращаются к нему. «О-один идет на восток… н-но четыре идут на юг. Один хочет С-камелот.

После сделанного откровения все замолкают, чтобы переварить информацию.

Все кроме одного.

«ОДИН, Я ВЫрву ТЕБЕ ОСТАВШИЙСЯ ГЛАЗ И ЗАСУНУ ЕГО В ТВОЮ ГЕРИАТРИЧЕСКУЮ ЗАДНИЦУ».