Глава девяносто первая: Планы цареубийства

— Мне это не нравится, Ареция. Мне это совсем не нравится».

— Угу, — говорит Аресия, и ее руки быстро двигаются. Перед ней кусок хитина, полученный от редкого, но несомненно живучего монстра. Конкретный кусок, который она сейчас использует, был частью лица монстра, хитиновым выступом, который позволяет им быстро зарываться под песок. У детали есть интересная способность быстро вибрировать, и Аресия хочет использовать этот аспект.

— Просто я не могу ему доверять. Он кажется слишком… способным. Мол, он уже пользуется уважением Найморы, и более того, похоже, что [Королева] слушается каждого его слова. Она даже пришла на вечеринку и смешалась со всеми. Я даже не видел никого из ее защитников.

«Я понимаю.» Ареция хватает свой нож и медленно начинает резать хитин, придавая ему удобную форму. Она тщательно удаляет лишний материал, который только увеличивает вес хитина, но ничего не добавляет к его прочности.

— Я также не могу принять то, что случилось с Зорреном, — он делает паузу, а затем хмурится. «Неважно. Я могу. Зоррен — неудачник, который привел элитную команду к гибели и имел наглость выжить. Его гнев — проблема, и я думаю, что было бы логично, если бы он напал на Наймору. И все же он мне не нравится».

Ареция фыркает: «Он тебе не нравится, потому что твоя дочь испытывает к нему чувства».

Алдонис быстро отводит взгляд: «Как дела…»

«Я разговаривал с ней. Мы мило весело поболтали. Она мне все рассказала». Ареция объясняет, пока поднимает хитин и начинает затачивать бока своим лезвием.

Ареция усмехается: «Я также узнала о вашей небольшой конфронтации. Ты издевался над ним, и он чуть не убил тебя.

«Я-«

Ареция прерывает его, бросая свой нож, который приземляется в дюйме от его лица. Его глаза расширяются от удивления.

— Ты хочешь проверить его, чтобы увидеть, достоин ли он твоей дочери, но ты не можешь этого сделать, потому что он вполне может оказаться достаточно сильным, чтобы убить тебя. Так что теперь ты ноешь и жалуешься вместо того, чтобы найти какой-то другой способ оценить его ценность.

«Мы-«

Он делает паузу, когда Ареция бросает на него взгляд. Он закрывает рот.

«Алдонис, если ты помешаешь любви своей дочери, клянусь, я сломаю тебя».

Алдонис приподнимает чешуйки вокруг глаз, как кто-то поднимает бровь: «Сломать меня? Я более чем в два раза выше твоего уровня. Алдонис быстро замолкает, когда его [Чувство опасности] срабатывает.

«Алдонис, я надеюсь, вы понимаете, что я [Панцирный кузнец] и что моя сила довольно значительна. Моим бедрам не потребуется много усилий, чтобы раздавить твой член. Это понятно?

Алдонис сглатывает: «Д-да», — говорит он, медленно сближая ноги. Он многого не боится, но гнев Ареции не входит в их число.

«Хороший. Итак, что ты думаешь об этом щите? — говорит она, поднимая тяжелое оборудование.

Через мгновение Алдонис спрашивает: «Кто вообще мог владеть этим?»

«Мое идиотское отродье, конечно. У него класс [Страж], что означает, что он специализируется на защите. Поэтому я должен убедиться, что он выживет».

«Это все еще кажется тяжелым. Ты выглядишь так, будто едва можешь его удержать.

Ареция пожимает плечами: «У моего сына намного больше силы, чем у меня, так что это должно быть для него хорошо».

Она смотрит на щит, и на ее лице появляется улыбка.

«Он вырос. Я горжусь им. Раньше он был таким бесполезным идиотом, но теперь я должен убедиться, что он выживет во всем этом».

Она вздыхает: «Ну, Алдонис, ты скоро на боевое собрание, да? Принеси это моему сыну. Сделай так, чтобы он вернулся живым».

Алдонис медленно кивает. Он встает и хватается за здоровенный щит, на мгновение вздрагивая от веса.

— Я отнесу ему, — говорит он, перекидывая вещь через плечо. Он начинает выходить из мастерской Аресии, когда снова слышит ее голос.

«Алдонис, доверься своей дочери. Она тоже сильно выросла».

Он останавливается, хмурится, потом вздыхает. «Ты прав. Мне нужно доверять ее мнению… Я все еще ненавижу эту черную штуку. Я буду спорить, когда увижу его в следующий раз».

Он уходит, не обращая внимания на улыбку Аресии и руку, поглаживающую ее живот.

___________________________________________________________________

Gejan на этом этаже компетентны. У всех них есть стремление выжить и процветать. Все они стремятся улучшить группу в целом и готовы рисковать жизнью друг за друга.

По сути, это превратилось в сплоченное сообщество… Сплоченное сообщество высокого уровня. Все боевые классы относятся к классу второго уровня, а ремесленных профессий на удивление около сотни. Даже [Повар] высокого уровня. Он 93-го уровня, и его еда, по-видимому, имеет небольшой прирост характеристик.

Я смотрю на огромную толпу передо мной. Многие из них мои [Солдаты], а остальные бойцы высшего уровня.

«Во-первых, прежде чем мы начнем, таким городам, как этот, нужно гребаное имя. Нет, серьезно. Мы не можем просто назвать его «городом» или «домом». Это глупо. Итак, с этого момента, если у кого-то нет имени получше, опустите руку, Дэрроу. Мы говорили об этом, Квази-город не сработает.

Я чешу голову. О чем я говорил… Ах да. Имя.

«Поэтому, немного подумав, мы назовем этот город Шинипуке».

Многие из Gejan посмеиваются, а другие смотрят в замешательстве. Некоторые даже начинают сверкать.

— Не смотри на меня. Я не виноват, что у тебя на стенках затвердевшая блестящая рвота.

Слышится больше смеха.

Джессика толкает меня локтем в бок, показывая, что надо продолжать.

«В любом случае, вы все призваны сюда, потому что мы будем вторгаться в ближайшее логово [Королев]».

Смех быстро прекращается, когда все взгляды полностью сосредотачиваются на мне. Нападать на логово очень опасно. Здесь самая большая концентрация монстров и самый высокий риск смерти или необратимых травм. Даже бойцам двухсотого уровня было бы трудно выжить только из-за огромного количества врагов.

«Во-первых, я хочу сообщить вам всем, что я не потерял ни одного Геджана во время моего путешествия с первого этажа. Никто не умер по моему приказу, и поэтому я полностью уверен в своей способности сделать так, чтобы каждый из вас выжил».

Дэрроу, стоящий впереди толпы, стоит с прямой спиной. Теперь он возвышается над Геджаном вокруг него. Он положил руки на камень подземелья и, наконец, смог объединить свои занятия.

«ДА СЭР!» — кричит [Капитан Стражей].

Сразу после этого остальная часть моего подразделения делает то же самое. Каждый отдает честь и держит свою позу. Их голоса громкие и гордые, когда они кричат.

Тогда они начинают аплодировать.

«КОМАНДИР! КОМАНДИР! КОМАНДИР!» они начинают петь в унисон, а я наблюдаю за ними с завихрением эмоций.

— Ты краснеешь, Квази.

— Заткнись, Джессика, — говорю я, не в силах сдержать улыбку на лице. Я не ожидал, что они начнут петь, и я не ожидал, что другие Геджан начнут присоединяться.

Я поднимаю руку, и их пение быстро стихает. Мое серьезное выражение длится всего пару секунд, прежде чем я начинаю улыбаться. Прошло некоторое время с тех пор, как я чувствовал настоящую искреннюю гордость.

— Что ж, похоже, давление только что усилилось. В любом случае, это ничего не меняет. Я возглавлю атаку, и если ты хочешь выжить, мне нужно, чтобы ты следовал всем моим указаниям. Если вы не можете этого сделать, то уходите сейчас».

Некоторые Геджан начинают разворачиваться и начинают уходить, но останавливаются, замечая моих [Солдат], каждый из них улыбается с салютом на лбу. Никто из них не двигается, каждый уверенно смотрит на меня. Их лояльность и доверие непоколебимы.

— Квази, ты снова плачешь.

«Я не плачу, Джессика, у меня просто песок в глазу».

— У тебя оба глаза плачут.

«Другой просто хочет вписаться».

«Ага…»

Я отвожу взгляд от Джессики, наблюдая, как практически никто не ушел.

«Сейчас, когда. Все, кто присоединится к операции, вооружайтесь и встречайте меня у входа в Шинипуке. Мы скоро начнем марш».

_____________________________________________________________

«[Формирование Стены Щита]», — кричит Дэрроу, когда рой шипастых чудовищ, от гигантских тараканов до многоножек и даже кузнечиков, устремляется вперед. Насекомые размером с автомобиль и покрытые шипами устремляются навстречу пятисоттысячному войску Геджана. Более чем в два раза больше монстров, каждый из которых обладает уникальной чертой — шипами.

Навык Дэрроу активируется, и его [тяжелая пехота] блокирует щиты друг друга. Большинство из них представляют собой башенные щиты с толстой обшивкой из кости, но у Дэрроу все по-другому. Хитин сверкает в кристальном свете, когда он поднимает его.

Монстры врезаются в строй с такой скоростью и силой, что сначала ломаются шипы на щитах, а затем кинетическая энергия толкает тела дальше к стене щитов.

Слышен треск, когда ломается хитин, и лобовая атака армии монстров останавливается.

«Торус!» — быстро кричит Дэрроу.

«В теме. [Линейный рывок].

Стена щитов открывается, когда люди Дэрроу быстро наклоняются, позволяя тем, кто специализируется на бою, быстро броситься вперед. Торус возглавляет атаку, ее клинки сверкают, когда сбитых с толку монстров начинают уничтожать. Их шипы хоть и опасны, но гораздо менее полезны, если противник обездвижен. Битва началась всерьез.

[Тяжелая пехота] Дэрроу поднимает свои щиты и начинает медленно продвигаться вперед, хотя и с отверстием в стене щитов.

Те, кто специализируется на бою, отступают за людей Дэрроу, когда бой становится слишком хаотичным. Тяжелая пехота продолжает двигаться вперед, позволяя своей превосходной защите сломать шипы противника до того, как истребители начнут врезаться в них.

В целом бой был хаотичным, медленным, но безопасным. Те, кто получил ранения, бросились назад, и их заменили свежими войсками.

____________________________________________________

«Это… организовано», — восклицает Орлан, наблюдая с вершины холма.

— Да, — соглашается Алдонис.

Орлан смотрит в сторону: «Тесса, ты всегда так сражаешься?»

[Боевой курьер] медленно кивает. Ее глаза продолжают смотреть на битву, которая продолжается. Ее команда рассредоточена и постоянно следит за новыми угрозами. Квази специально заявил, что им нужно научиться не полагаться на его бдительность.

«Не всегда. Это зависит от ситуации, но мы всегда работаем в команде. Например, эти шипы опасны. Из-за ошибки вас могли пронзить и убить. Но если эти шипы будут уничтожены, то убить вас будет гораздо сложнее».

Тесса указывает на заднюю часть построения, где расположен импровизированный лагерь. Силы Лилли стоят вокруг лагеря, стараясь перехватить любые угрозы, которые могут проявиться. По лагерю плавает полдюжины [Младших ангелов], которые лечат раненых.

«Джессика может [исцелить] много людей одновременно с помощью этих [Младших ангелов], поэтому командир приказал немедленно залечить все раны».

Орлан и Алдонис смотрят на лагерь и командира, о котором идет речь. Одежда командира снята, за исключением того, что прикрывает его промежность. Он лежит на импровизированной кровати, позволяя солнечному свету изливаться на его безупречную кожу. Он облизывает губы и делает глоток какого-то напитка в руке.

«Кажется, он расслабляется», — слегка раздраженно говорит Алдонис.

Тесса усмехается и указывает на бушующую битву. Посреди армии монстров некоторые из них светятся пурпурным светом и двигаются, несмотря на смертельные ранения.

«Бессмертный.»

«Да. Командир может поднять умерших и заставить их сражаться за него».

Алдонис приседает, хмурясь от легкости, с которой они побеждают. — Так что мы с Орланом будем просто ждать здесь.

«Ваша работа — перехватывать все неожиданное. Так как вы оба можете двигаться быстро и у вас есть уровни, чтобы иметь значение, командир хочет, чтобы вы оба были готовы справиться с чем-нибудь неожиданным».

«Итак, как часто случается что-то неожиданное?» — спрашивает Орлан.

Тесса пожимает плечами: «Редко».

— Что ж, похоже, мы с Орланом даже драться не собираемся. Хотя я не обязательно спорю со спасением жизней… — Он хмурится. — Какого черта моя дочь делает? Эти движения совсем не выглядят нормальными!»

Тесса усмехается, но предпочитает держать рот на замке, продолжая сосредотачиваться на окружении. Ей нужно постоянно быть начеку. Битва будет становиться масштабнее и опаснее по мере того, как они будут приближаться к [Королеве Шипов].