Глава двадцать четвертая: Просто танец

Быстро потянувшись, я приказываю своему основному десбату, тому, что держит мои вещи, лететь рядом со мной, позволяя мне забрать свой посох. Затем я начинаю готовить свою ману, перемещая ее по телу, позволяя мгновенно использовать ее.

«Зоррен, этих птиц-переростков будет труднее снять, чем десбатов».

К сожалению, у них много мышц, перьев и жира, что затрудняет попадание в правильные суставы. Объедините это с их более высокой скоростью, и это становится очень ненадежным для точных ударов.

Я отвожу взгляд от приближающихся птиц и поворачиваюсь к Зоррену: «Так что, эм, я предлагаю тебе не сдерживаться».

Зоррен молча кивает мне, прежде чем протянуть руку и обнажить свою хрустальную дубинку.

«Что случилось? Грокнаку нужен бой? Грокнак сильный. Грокнак не испугался!»

Он смотрит на приближающуюся стаю. Его глаза расширяются, рот открыт.

Не страшно?

«Почему ты уезжаешь из Грокнака? Это просто птицы».

Грокнак выглядит для меня сумасшедшим.

«Летящая смерть». Он говорит: «Плохо. Жесткий Баш. Много-много смертей».

Что????

— Зоррен, переведи.

[Берсерк] бросает на меня взгляд, способный заморозить огонь, прежде чем посмотреть на быстро приближающуюся стаю, полностью игнорируя меня.

Это стоило попробовать.

Краем глаза я вижу минотавра, бегущего на своих копытных ногах, находящегося под довольно большой веткой дерева.

Он открывает рот и кричит.

«Смерть идет!»

Я фыркаю, мысленно приказываю своим десбатам бежать и окружить мою позицию.

Подобно коллективному разуму, мои миньоны-нежить располагаются в воздухе, прислушиваясь к моему зову.

Заняв оптимальное положение, я выбрасываю свою ману на десбат, который несет мои припасы рядом со мной.

Значительное количество маны тратится на попадание в кожаные держатели вокруг моего десбата, в результате чего несколько десятков круглых костяных чешуек покидают меня и начинают плавать вокруг меня.

С другой ментальной командой «бритвенные диски», как я их называю, начинают вращаться, превращаясь в буквальное лезвие бритвы.

На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, это может быть проще, чем я думал. Птицы летят прямо на мои десбаты с невероятной скоростью и не собираются замедляться.

«Хммм, мне лучше рассчитать время, если я хочу, чтобы это сработало».

С помощью мысленной команды я перемещаю свои бритвенные диски перед своими десбатами, располагая их вертикально, чтобы ограничить видимость.

Возможно, я потеряю несколько миньонов… но так будет надежнее.

Наконец, прямо перед тем, как птицы достигают нашего местоположения, за мгновение до того, как они врежутся в моих миньонов, я поворачиваюсь к грокнаку, спрятавшемуся под деревом.

Его глаза встречаются с моими. Я улыбаюсь ему, показывая зубы. Я активирую свой навык [Громкий голос].

«Я — СМЕРТЬ»

И вот птицы, наконец, достигают места назначения.

Туловища, крылья, головы, части тела, кровь, все это начинает падать с неба, когда мои вращающиеся лезвия разрезают большинство из них на части.

Они нацелились на моих миньонов, полностью игнорируя мои вращающиеся лезвия, расположенные перед ними.

Тела падают, одни в воду, другие падают и врезаются в деревья. Есть даже один, который все еще летит, а его внутренности вываливаются из брюшка, оставляя на земле кровавый след.

Около пятнадцати из них оказались слишком ранены, чтобы летать.

А из этих пятнадцати только трое пережили приземление.

Из тех троих, что выжили, один застрял на дереве, другой искалеченный лежит на земле, чирикая от невыносимой боли, а третий уже встает, казалось бы, невредимый, за исключением пореза на крыле, ограничивающего его способность летать.

Его глаза смотрят в мои, прежде чем отвернуться и перейти к Зоррену, который кажется более опасной добычей.

Зоррен, к его чести, выглядит раздраженным, а не злым, учитывая, что он был ранен птичьими внутренностями и кровью, которые покрывают его чешую.

«Ооооооооооооооооооо».

Птица угрожающе кричит на Зоррена, прежде чем немедленно принять атакующую стойку. Не проходит и секунды, как птица мчится к Геджану, ее перья кажутся торчащими вверх, чтобы казаться больше.

Зоррен поднимает свой молот в сторону, выжидает секунду, расставляя ноги, прежде чем прыгнуть вперед на десять футов.

И впервые я действительно слышу, как [Берсерк] активирует навык.

«[Грандиозный удар]»

Слабое свечение проходит по молоту Зоррена, прежде чем он взмахивает с невероятной скоростью, ударяя птицу прямо в голову.

*хруст*

Слышен тошнотворный звук хруста внутренних костей, за которым следует сломанное тело, свистящее в воздухе, ударяясь и ломая несколько деревьев, заставляя их падать.

Мой рот широко открыт, я смотрю на полнейшее опустошение, вызванное ударом.

Ебать!

Покачав головой, я снова сосредоточился на битве и обнаружил, что птицы, которые не пострадали и все еще могут летать, полностью отступили.

По-видимому, потерять большую часть своего числа после одного боя — это не то, к чему они привыкли.

Но опять же, я потерял пару своих нежити из-за ударов гораздо более крупных птиц, сопровождаемых гравитацией.

Я хмурюсь, замечая, что многие из моих костных дисков потеряли связь со мной.

Блин, кажется, что слишком большой контакт между дисками и живой инородной плотью сразу разрушит мою связь. Наверное, надо было протестировать их раньше.

Я со вздохом чешу затылок и начинаю смотреть глазами своих оставшихся десбатов. Я замечаю, что все волары ушли, больше не кружат вокруг нас.

Затем я поворачиваюсь к Джессике под бревном и машу рукой, сигнализируя ей, что битва окончена.

Она кивает, прежде чем встать и подойти ко мне, наконец, полностью увидев кровь и расчлененные части.

«Ты в порядке?» — спрашивает она, уже зная ответ, глядя на гротескное зрелище.

«Да, на самом деле это было проще, чем я думал. Кажется, у птиц туннельное зрение».

Она бросает на меня растерянный взгляд.

«Этот термин означает сосредоточенность на одном. У них не было стратегии, они просто быстро били и улетали. Они наткнулись на мои диски, целясь в мою нежить. Они умерли за это, хотя я потерял пару миньонов.

Джессика понимающе кивает и поворачивает голову, чтобы посмотреть мне за спину.

«ТЫ СДЕЛАЕШЬ СМЕРТЬ!» Грокнак громко ревет.

— Грокнак, перестань кричать. Это раздражает.»

Грокнак быстро закрывает рот, глядя на меня с весельем и страхом.

Хороший. Его можно дрессировать.

— Грокнак, ты все еще хочешь сразиться с Зорреном? — спрашиваю я, указывая на [Берсерка], который удаляет внутренности со своей чешуи.

Грокнак, к его чести, расширяет глаза и быстро качает головой.

*Хихикает*

Хех, значит, он видел, что сделал Зоррен. Не могу с ним спорить, Зоррен полностью уничтожил это тело.

«Ну, Грокнак, хорошо, что у тебя очень высокий показатель силы, тем более, что у нас есть много мяса, которое нужно тащить на мою базу».

Минотавр вопросительно смотрит на меня.

**********************

Для Торуса работа по обеспечению того, чтобы лагерь был организован, а дрова вырубались и таскались внутри стен, на самом деле довольно скучна.

Все, что она делает, это сидит и следит за угрозами. Ей даже не нужно делать что-либо еще, поскольку все полностью и крайне заинтересованы в работе.

Дэрроу помогает своим людям рубить деревья.

Тесса находится в лесу, наблюдая за несуществующими угрозами.

Лилли стоит на страже у ворот, ее подчиненные охраняют еду и воду.

И Марсия заставляет свою группу работать с некоторыми деревяшками, вырезая их острыми кристаллами.

Что касается ее самой, то ее группа таскает деревья, а она все контролирует.

Двигая головой, она прислоняется к стене, на которой сидит, и смотрит вниз.

«Лилли, есть идеи, как скоро он вернется?»

Лилли зевает и смотрит вверх: «Понятия не имею».

Она делает паузу, раскидывает руки и перестает прислоняться к воротам: «Вы знаете, какие у него планы? Я думал, мы будем драться, но это скучно».

Со скучной частью Торусу придется согласиться. Что касается других вопросов…

«Он хочет сначала построить безопасное место, прежде чем мы начнем сражаться и получать уровни. Он не хочет видеть, как мы умираем. Ему нужно, чтобы мы стали сильнее, прежде чем мы начнем двигаться к следующему этажу.

Лилли кивает, а затем пожимает плечами, ее понимание тактики ограничено боем и ничем другим. Она не понимает потребностей большой группы. Такие вещи, как жилье, еда, защита, место для изготовления или заточки оружия. Все это необходимо, всему, чему ее отец научил ее важности.

Вздохнув и повернувшись к лесу, она замечает Тессу, бегущую к ней, ее группу и Дэрроу, следующих за ней.

Поняв, что что-то не так, Торус спрыгивает с вершины стены, крутится в воздухе и изящно приземляется с вращением.

— Лилли, приведи своих людей. Кажется, у нас могут быть проблемы.

Лилли реагирует, вскакивая на ноги, и на ее лице появляется улыбка, когда она вбегает внутрь.

«Отчет», — восклицает Тороус, когда Тесса приближается, быстро дыша.

«Минотавр, их много. Почти сорок. Они идут сюда.

Торус поднимает бровь.

«Я понимаю. Тогда мы должны подготовиться к бою. Отведите свою группу за стены. — приказывает она, прежде чем бежать на полном ходу к возвращающейся группе, чтобы организовать людей Дэрроу.

__________________

Через деревья проходят первые минотавры, массивные мохнатые существа с большими рогами и копытами вместо ног, с ожерельями и амулетами из кости. Многие из них носят ту или иную форму кожаной одежды, смешанной с костями, но их количество зависит от минотавра.

В руках у них дубинки из кости или дерева, но нет доспехов.

«Какие у них классы. Какие уровни?» — спрашивает она сидящую рядом Тессу.

«Большинству из них [Воинам] за двадцать. Некоторые из них [Башеры] того же уровня, а большой — [Вождь] 43-го уровня».

Торус сосредотачивается на [Вожде], обнаруживая, что он немного отличается от себе подобных. Больше, в смысле выше, но и мускулистее. Его тело, кажется, даже имеет более густые волосы, а на голове торчат четыре зубца вместо двух. А в руках он держит пожелтевшую костяную дубинку шириной с талию Торуса.

Она хмурится, чувствуя, что его будет труднее всего убить.

Несмотря на это, на ее лице появляется улыбка, когда она наблюдает за тем, как ее вид стоит наготове, организованным строем перед воротами.

Группа Дэрроу находится впереди, держа массивные щиты из костей и копий, щиты соединены друг с другом с небольшими отверстиями по бокам, чтобы копья могли вылететь и нанести удар.

Квази назвал это спартанской фалангой. Стиль группового боя, который защищает практически от всех форм атаки, а также может наносить урон.

Ее собственная группа рассредоточена по стенам, ожидая возможности спрыгнуть вниз и присоединиться к ней по ее усмотрению.

Подобно неорганизованной орде, минотавры идут вперед, следуя за своим лидером, который идет впереди стаи.

Он останавливается в двадцати футах от солдат, глядя на них в замешательстве.

Собственные люди [вождя] останавливаются позади него, тоже выглядя сбитыми с толку.

Примерно через полминуты пристального взгляда [Вождь] открывает рот.

«Я ВОЖДЬ ХАРД-РОКА».

Громко, почти раздражающе, кричит [Вождь], выжидающе глядя на группу перед собой.

Проходит тишина и ничего не происходит. На лице [вождя] появляется очень растерянное выражение, или, по крайней мере, так думает Торус.

— Где Вождь?

И впервые Торус понимает, что только что произошло: «Дэрроу, не вступай в бой, пока я не скажу».

Глубоко вздохнув, она делает шаг вперед, Дэрроу кивает и приказывает своим людям отойти в сторону, давая ей достаточно места, чтобы встретиться с [вождем] перед своими людьми.

[Вождь] смотрит на нее, еще более сбитый с толку.

«Я Тороус, [лейтенант] армии [Героя] и на данный момент самый высокопоставленный человек здесь. Зачем ты пришел?

[Вождь] моргает, глядя на тщедушного человечка, а затем тут же начинает хохотать, к нему присоединяются остальные минотавры.

Проходит около минуты, прежде чем смех стихает, [вождь] улыбается: «Теперь племя мое. Ты слабый вождь.

В этот момент она понимает, что боя не избежать.

Торус обнажает свои клинки, бросая на [Вожду] раздраженный взгляд.

«Хочешь драться? Ты маленький. Ты слаб. — добавляет минотавр.

Но Торус игнорирует его комментарий, направляясь к минотавру с вытянутыми по бокам клинками.

[Вождь] не двигается, сбитый с толку тем, что хочет сделать тщедушный человек. Он долгое время был вождем своего племени. Никто не мог превзойти его в бою. Все, кто пытался, потерпели неудачу. Даже его сын Грокнак, которого раздели и сослали, когда он тоже потерпел неудачу.

Словно щелкнув выключателем, Торус сгибает колени, ускоряя все свое тело вперед, «[Перекрестный удар]», ее двойные лезвия рубят [вождя], целясь ему в горло, прорезая весь мех и, возможно, на дюйм вглубь. горло.

Она отпрыгивает так же быстро, как и ввязалась, ее глаза расширились от удивления.

Этот удар был направлен на то, чтобы полностью отрубить голову, а не просто пролить кровь.

К ее удивлению, [Вождь] чешет горло и находит кровь. Он улыбается.

«ТЫ СИЛЬНЫЙ. Я СРАЖАЮСЬ СЕЙЧАС!» — кричит [Вождь], показывая пожелтевшие зубы.

Как разъяренный бык, он поднимает свой самодельный молот и бьет в нее. Его скорость, хотя и удивительно хорошая, не может соперничать с ней. К сожалению, вес его ударов заставляет землю дрожать, сбивая ее с ног.

Но даже в этом случае она прыгает влево, вправо, назад, удаляясь от ударов по мере их спуска, заставляя землю грохотать от каждого удара.

Краем глаза она обнаруживает, что другие минотавры просто наблюдают, даже не пытаясь помочь.

Быстро вздохнув, она уворачивается вперед, под ноги, «[Проникающий разрез]», ее меч светится, нанося удары с впечатляющей скоростью, разрезая мех, почти не получая крови.

[Вождь] двигается, его рука выбрасывается. Она уклоняется… в основном.

Часть его руки ударяет ее по боку, отбрасывая ее, заставляя перекатиться.

Как разъяренный зверь, он преследует, ударяя молотом, заставляя Торуса двигаться, уворачиваться.

При этом она обнаруживает, что ее бок болит, воспаляется, но не ограничивает движения. Когда она уклоняется, ее мысли вырываются наружу.

Это не хорошо. Мои лезвия едва могут порезать его. Его мех слишком густой. Его движения беспорядочны и быстры. Его сила возмутительна. Будь у меня опора получше, возможно, я бы смог его сбить.

Она отпрыгивает, едва уворачиваясь, [Вождь] становится быстрее и злее.

«ОСТАНОВИТЬ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ. НУЖНО РАЗБИТЬ, — сердито кричит он.

А потом нахлынет напоминание, воспоминание о том, что было несколько дней назад.

«Торус! Перестань сосредотачиваться на том, чтобы ударить меня. Танец с клинком — это не убийство или порез. В своей истинной форме это танец. Танец уклонения, скорости. Не думайте об уклонении или атаке. Сосредоточьтесь на танце, ритме вашего окружения. Сосредоточьтесь на танце и никогда не останавливайтесь. Просто двигайся.»

«Я такой идиот.»

Как выключатель, ее движения меняются, лезвия выбрасываются, крутятся, хотя она все еще уклоняется.

Быстрее быстрее…

Ее движения становятся более быстрыми, менее беспорядочными, ее уклонения минимальны, она начинает использовать трясущуюся землю, улучшая свой ритм, свои движения.

Только танец имеет значение.

Память. Мысль. Он формируется в ее сознании.

Она прыгает, двигается, вертится, иногда даже приземляется на вершину дубинки, ее лезвия постоянно щелкают, крутятся, волосы и кровь в воздухе вокруг нее, не касаясь ее.

Две минуты… Три минуты… Десять.

Бой продолжается, [Вождь] начинает замедляться, его шерсть покрыта кровью, в то время как Тороус продолжает свой танец, нанося маленькие раны, сотни из них, обескровливая [Вождь]. В конце концов он теряет сознание, падая на землю, расплескивая огромную лужу крови… Чары Квази работают.

А потом она останавливается, тяжело дыша, мечи полностью покрыты кровью. Она смотрит вниз, [Вождь] умер, больше не дышит.

А потом она слышит это, аплодисменты.

****************************

Выйдя из леса, я увидел очень неожиданное зрелище. Около сорока минотавров тянут деревья вместе с его [Солдатами], их сила значительно увеличивает темп работы.

Я оборачиваюсь, наблюдая, как Грокнак изо всех сил пытается тянуть импровизированные сани, заполненные трупами. Его мех был полностью мокрым от пота.

«Это нормально?» — спрашивает Джессика рядом со мной, тоже заметив это зрелище.

«Ну, так и должно быть. Похоже, Торус более способный, чем я думал.

Пока я пробираюсь к лагерю, я начинаю приказывать своей нежити, новой и старой, лететь внутрь и выгружать мясо, которое я не смог положить на сани.

Это приводит к тому, что минотавры перестают работать, несколько раз быстро крича «смерть».

Но это не продлится долго, как только Геджан объяснит им ситуацию… и обо мне.

«Продолжайте двигаться, Грокнак!»

Грокнак, остановившись повидать своих собратьев, тут же снова начинает тянуть по моей команде.

Когда я подхожу к воротам, меня встречает Лилли, которая смотрит на меня с улыбкой, а также салютует мне.

Очень соблазнительная улыбка.

— Итак, Лилли, где Торус? Кажется, пока меня не было, у нас появилось еще несколько солдат.

Она перестает отдавать честь и указывает внутрь: «Она отдыхает. Борьба далась ей тяжело».

«Раненый?»

Лилли кивает: «Немного».

«Я понимаю. Хорошая работа. Я пойду к ней сейчас».

Я оборачиваюсь, указывая на Грокнака, который выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание от истощения.

— А пока, пожалуйста, направьте его туда, где будут располагаться трупы.

Лилли кивает, и я сразу же иду в оживленный лагерь, обнаружив, что мое расписание снова улучшилось.