Глава сорок третья: Высокомерие

Различий между первым и вторым этажами подземелья множество. Один представляет собой густые джунгли, а другой — подземную пещеру. Такое же сравнение можно провести между третьим этажом и предыдущими. Он сильно отличается от первого или второго этажа с его массивными лугами, прудами, горами и лесами. Но все же большая часть пола состоит из, казалось бы, бесконечного океана травы. Лучший способ описать третий этаж — это сказать, что это карманный мир, наполненный различными биомами.

Однако самая большая разница между этажами заключается в их размере. Третий этаж более чем в тридцать раз больше второго.

Он настолько велик, что человеку потребовалось бы около месяца, чтобы преодолеть расстояние между входом и выходом.

У среднего кентавра на это уходит меньше недели.

Но это только до тех пор, пока на них не нападают различные монстры, бродящие по равнинам.

Монстры, которых в настоящее время не существует рядом с городом Tradefoot. Все это из-за армии, бегущей на полном скаку в сторону города.

«Ну, это было неожиданно», — говорит Доресон, стоя на зубчатой ​​стене и наблюдая за вражеской армией, приближающейся к воротам. Это деревянные ворота, но они все еще представляют собой сильное препятствие тридцати футов высотой.

Одна важная информация, которую он может почерпнуть из текущей ситуации, заключается в том, что в противостоящей армии полностью отсутствует какое-либо надлежащее руководство. Атака с такой большой массой людей на очень обороноспособную позицию, насчитывающую более двухсот [лучников], является полным самоубийством. Что ж, обычно это был бы неплохой план, учитывая размер их армии. [Лучники] в конце концов могут выпускать только ограниченное количество стрел в минуту.

Но [капитаны] и особенно [капитаны лучников] могут значительно увеличить это число.

Доресон смотрит на [Капитана лучников] и медленно кивает. [Капитан лучников] кивает в ответ, прежде чем начать отдавать приказы.

«Направьте стрелы по моему сигналу!» — кричит он, заставляя [Лучников] наводить луки.

«[Капитаны], активируйте свои навыки!» — кричит он снова.

А потом все начинается, навыки за навыками активируются в быстрой последовательности.

[Залповый строй], [Точная позиция], [Видящий строй], [Стойка на скорость], [Наземный строй], [Реактивный строй] и многие другие навыки активируются капитанами, каждый из которых увеличивает силу [Лучников] на несколько складывать.

Но это только навыки [Капитана]. Мощный, но ничто по сравнению с тем, что может использовать [капитан лучников] второго уровня.

Доресон наблюдает, как [капитан лучников] натягивает свой собственный лук с более чем двадцатью стрелами на тетиве.

А затем активирует свое умение.

«[Распределение навыков];[Залп стрел]»

Каждый [Лучник] синхронно двигает руками, хватая несколько стрел и натягивая их на свои луки. Все они активируют навык [Капитаны лучников], имитируя его движения.

Проходит мгновение. Вражеская армия попадает в зону досягаемости и атакует [Солдат], ожидающих у ворот. Все они бегут навстречу врагу по разным причинам. Слава, деньги, власть и многое другое. Но они бегут, они атакуют такой сплоченной толпой, что даже не смогут остановить свое движение вперед, если только не захотят рискнуть быть затоптанными насмерть.

К сожалению, именно те, кто был готов пойти на такой риск, имели самые высокие шансы на выживание.

_______________________________________________

Сначала это началось с активации таких навыков, как [Чувство опасности] или [Непосредственная угроза], предупреждающих людей о том, что что-то не так. Они будут искать причину опасности, но не найдут ничего, кроме других атакующих кентавров. Явно существовала угроза их жизни, но где и что именно, оставалось загадкой.

По крайней мере, до тех пор, пока на атакующих кентавров не опустилась тень, заставившая всех поднять глаза. Некоторые начали кричать, другие активировали защитные навыки, но большинство просто продолжало смотреть вверх, широко раскрыв глаза от шока.

И тут несколько тысяч стрел разом обрушились на армию, приземлившись с такой скоростью и свирепостью, что разорвали плоть и кости.

Доспехи рвались в клочья, кентавры падали, крики боли от раненых были оглушительны. Те, кто шел впереди, падали от стрел, те, кто сзади, спотыкались об их упавшие тела или врезались в тех, кто резко остановился на своем пути. За первые десять секунд после попадания стрел более пятой части атакующей армии мгновенно погибло. Потери составили более тысячи человек, они умерли от стрел и были затоптаны своими союзниками. Еще около тысячи ранены настолько, что больше не могут продолжать боевые действия.

Но это было только в первые десять секунд. Кентавры, избежавшие первого залпа стрел, все еще мчатся вперед. Они обнаруживают, что спотыкаются о трупы и раненые тела тех, кто впереди них. И даже если им удастся преодолеть эти препятствия, то следующие залпы, продолжающие сыпаться с вершины стены, оборвут их жизнь.

Примерно через минуту звучит рог, сигнализирующий об отступлении, и атакующая армия замедляется, прежде чем развернуться и убежать.

После этого первоначального обмена менее половины вражеской армии все еще боеспособны. Остальные либо мертвы, либо умирают, либо слишком ранены, чтобы сражаться. Это была резня. [Солдатам], охранявшим ворота, не нужно было даже копыта поднимать.

_______________________________________

Доресон смотрит на своих ветеранов. Никто из них не аплодирует. Они понимают, что выиграли, но за это пришлось заплатить. Столько жизней было загублено из-за одной роковой ошибки: они были невежественны.

«Грета, как реагируют пастухи?» — спрашивает он своего [капитана стражи].

«Кажется, они в шоке. Они видели, что произошло, и, кажется, не в состоянии понять ситуацию». Грета отвечает.

«О, похоже, они теперь кричат ​​друг на друга», — быстро добавляет она.

Доресон щурится, едва видя, где находятся [пастухи]: «Мммм, это хорошо. Они, скорее всего, обвиняют друг друга, а это значит, что эта война, скорее всего, окончена. По крайней мере, на сегодня».

Он смотрит вниз и видит [Солдат] перед воротами, стоящих наготове и ожидающих дальнейших приказов.

«Грета, пошли своего представителя к врагу. Сообщите им, что мы не будем нападать на них, если они захотят забрать своих раненых».

Грета кивает и бежит вниз, чтобы передать его приказы.

Глядя, как она уходит вниз по зубчатой ​​стене, Доресон оборачивается и смотрит на вражескую армию. В первую очередь он сосредотачивает свой взгляд на разноцветных пятнышках, которые представляют хорошо одетых [пастухов].

******************************************************* **********************

«Как им удалось выпустить столько стрел за столь короткое время? Это не имеет смысла, у них так много улучшенных классов?» Гордон, довольно дерзкий и хвастливый [пастух], громко заявляет группе.

Группа, которая теперь состоит из двенадцати [пастухов], представляющих сильно уменьшившуюся армию. Восемь [пастухов] вышли из коалиции, заявив, что эта битва слишком дорого обходится. Чувство, с которым не может не согласиться большинство других… К счастью, ушли и те, чьи солдаты были впереди первой атаки.

«Действительно, такая сила, неужели мы были не готовы? Они действительно такие сильные?» Ферран добавляет свой собственный голос к кругу [пастухов]: «Было ли тогда ошибкой сдерживать нашу элиту?»

Сразу же [Пастухи] снова начинают ссориться между собой. Кричат, переговариваются друг с другом.

«Тишина!»

Подобно надвигающейся буре, [Пастух], один из первых трех, которые говорили с вражескими лидерами, громко кричит, его голос путешествует с намерением и умением.

[Пастух] выше девяноста уровня. Кентавр по имени Гелиотроп.

Все остальные [пастухи] замолчали, никто не говорит ни слова и не шумит.

«Очевидно, что мы совершили серьезную ошибку, предполагая, что одних только чисел будет достаточно, чтобы выиграть эту войну», — громко заявляет Гелиотроп.

«Ни хрена!» Гордон ворчит. «Нам с легкостью передали копыта, и мы даже не знаем, почему».

Гелиотроп кивает, прежде чем поднять руку и указать на кентавра, который ждал за пределами круга. Кентавр подбирается ближе, к центральному костру. Молодой кентавр, который кажется принадлежащим к второстепенному стаду, учитывая эмблему, которую он носит на боку.

«Это Аррон, сын ветерана, сражавшегося во время Стадных Войн». Гелиотроп представляет [пастухов], каждый из которых в замешательстве смотрит на молодого человека. Понятно, что молодой человек не принадлежит ни одному из присутствующих [пастухов].

— Аррон, пожалуйста, скажи им то, что ты сказал мне. Они должны это услышать».

Аррон смотрит на пастухов, каждый смотрит на него, анализируя. Он сглатывает.

«М-мой папа был [тактиком] непосредственно под командованием [генерала] Корнелиуса. Он многое объяснил мне об армиях, классах… и войне». — говорит Аррон, снова сглатывая от взгляда, который он получает от некоторых [пастухов].

«Ну и что! Думаешь, ты, блядь, знаешь, почему мы проиграли? Гордон голосит громко и довольно сердито. Так горько о своем поражении. Конечно, он отправил на передовую атаку многих из своего стада, надеясь, что они заслужат ему славу. Все они сейчас мертвы. Ему придется заплатить ад, когда он вернется домой.

— Да ладно, Гордон, если у молодого человека есть объяснение, мы должны его выслушать, — твердо заявляет Ферран. Как одно из трех самых больших и могущественных стад, он имеет огромное влияние на то, что можно, а что нет.

Гордон фыркает, но молчит.

«Аррон, продолжайте, пожалуйста», — говорит Ферран с улыбкой и кивает, активируя свой навык [Успокаивающий голос], который быстро расслабляет собравшихся. Но тем более для нервного молодого человека.

«Ну, гм, что отличает армию от большой вооруженной группы, так это ранговая организация и классы, которые ее обеспечивают», — говорит Аррон, обнаруживая, что пастухи смотрят на него в замешательстве. Малыш продолжает, обнаружив, что все молчат.

«Я начну сначала». Аррон заикается и делает глубокий вдох, жалея, что у него нет под рукой отцовских свитков. Было бы намного проще просто прочитать это вслух.

«В армии ранжируются следующие классы: [Солдаты] и [Лучники], [лейтенанты], [капитаны] и, наконец, [генерал]. Существуют уникальные классы, такие как [Spearsoldier] или [Swordsoldier], но это просто специализированные [Soldiers]. Что действительно важно, так это другие классы». — объясняет Аррон, начиная расслабляться, продолжая говорить.

«Класс [лейтенантов] может быть получен только [солдатом], который имеет как минимум двадцатый уровень и отвечает как минимум за группу из десяти человек. Затем они получат навыки, которые увеличат их способности и способности примерно десяти человек. Класс [капитан], с другой стороны, формируется, когда [лейтенант] отвечает за более чем сотню человек и имеет как минимум пятьдесят уровень».

«А [Генерал]?» — спрашивает один из обычно молчаливых [пастухов].

«Мы не знаем. Только Корнелиус получил класс [Генерал]. Поэтому мы не уверены, каковы требования. Но он смог использовать навыки, которые повлияли на всю армию, в отличие от [капитана], который может повлиять максимум на пару сотен».

Гордон ворчит: «Ну, малыш, я знаю о военных курсах, но ты так и не объяснил, как армия, в пять раз превышающая их численность, была так жестоко разбита».

Аррон краснеет и чешет левый рог: «Ну, я [Тактик] 37-го уровня, и одним из моих навыков является [Навык обнаружения]. Это позволяет мне чувствовать, когда активируются навыки, и если они достаточно велики, я могу даже определить их источник».

«И, гм, я почувствовал, как активировались более шестидесяти навыков прямо перед тем, как были выпущены стрелы».

«Шестьдесят?»

«Это безумие…»

«И эффект навыка более ста…»

— Этого не может быть…

«Почему бы…»

Как будто кран открыли, все [пастухи] начинают говорить, переговариваясь друг с другом. Одни кричат, другие паникуют. Было ясно, что конкретные знания о Войнах стад были утеряны. Информация о героях и жертвах запоминалась, но ничего о тактике, классах и других важных деталях не обязательно передавалось. Ведь такая информация хороша только во время войны и крупномасштабных сражений. Мало кто находил историю по-настоящему интригующей.

«Тишина»

Снова спускается голос Гелиотропа и заставляет всех замолчать. Его навыки достаточно сильны, чтобы пробить защиту других [пастухов]. Очевидно, что его уровень и навыки значительно превосходят других [пастухов].

«Хороший. Итак, одна вещь, которую Аррон здесь не упомянул, заключается в том, что навыкам ранга [Капитан], как правило, требуется как минимум день, прежде чем их можно будет использовать снова. Совершенно очевидно, что они использовали все, если не большую часть своих навыков для первого удара».

— Значит, ты хочешь, чтобы мы атаковали сейчас? Вы с ума сошли?» Голоса Гордона указывают на небо и мерцающий свет кристалла. Ночь — опасное время для кентавра, особенно если учесть, что если вы споткнетесь и упадете, велика вероятность сломать ногу.

«Гордон здесь прав. Атака сейчас слишком опасна, тем более что тел так много. Черт возьми, наши [Целители] даже не успевают за поступающими ранеными. И ты хочешь рискнуть атаковать ночью? Голоса Феррана, довольно расстроенные. Его [Целители] уже жалуются ему на огромное количество раненых, которых к ним привозят. Они расстроены и злы, спрашивают, почему он позволил умереть стольким людям. Они спрашивают его, и теперь Ферран не знает, что им ответить.

«Ферран, ты добрая душа и присоединился к нам только для того, чтобы уменьшить количество убитых и раненых. Но я боюсь, что если мы будем ждать сейчас, то, тем более, погибнем. У нас есть еще несколько [пастухов], ведущих большой отряд к нам, чтобы присоединиться к нам. Они будут здесь через пару дней. И я боюсь, что такое же количество раненых и убитых повторится».

«Есть еще? Это не только мы? — спрашивает Ферран, широко раскрыв глаза.

Гелиотроп кивает: «Действительно, многие [пастухи] идут со своими бойцами, чтобы присоединиться к нашим. На самом деле несколько тысяч. Похоже, что не все [пастухи] готовы ждать, пока [Говорящий] создаст собрание».

— Я… я понимаю, — смиренно говорит Ферран. «Если мы должны атаковать сейчас, чтобы спасти жизни, то я соглашусь».

«Мне все еще не нравится, что нам приходится атаковать ночью. Я чертовски ненавижу ночь. Гордон восклицает, раздраженно копая землю: «Мы не можем дождаться утра. Со светом?

— Там лучники не могут так хорошо по нам попасть ночью.

Все взгляды быстро обращаются к говорящему. В Аррон.

«Эм, поразить ночью движущуюся цель, особенно если они не сгруппированы, для среднего [Лучника] очень сложно. Таким образом, мы сможем значительно сократить потери».

Молчание быстро проходит, пока они смотрят на молодого человека. На Аррана, который ерзает там взглядом.

«Ладно, если нам сейчас нужно, блядь, атаковать, то я присоединяюсь», — восклицает Гордон, кипя от раздражения и гнева.

— Я тоже присоединюсь.

«То же самое»

И вот так [Пастухи] идут один за другим, соглашаясь на штурм.

Гелиотроп хлопает в ладоши после того, как последний [пастух] согласился.

«Тогда решено, мы будем атаковать их ворота в течение часа. Подготовьте свои войска, и на этот раз не держите элиту позади. Они нам понадобятся». — восклицает Гелиотроп.

[Пастухи] кивают и расходятся, чтобы отдавать приказы своим стадам. Они бегут к определенному лагерю, выкрикивая приказы. Приказал им вооружиться. Обычно.

Гелиотроп поворачивается и смотрит на Аррона.

«Аррон».

Мальчик ерзает, испуганный, а потом оборачивается, его глаза испуганно смотрят на Гелиотроп.

Кентавр улыбается.

«Ты отлично поработал, малыш. Благодаря вам будет спасено еще столько жизней, и это предательство Драгкеносса станет явным».

Аррон хмурится: «Гм, ты уверен? Что, если это правда? Что он нашел Патриарха кицунэ? — спрашивает он, вспоминая разосланные письма с просьбой о создании армии и сообщением о том, что появится обреченный патриарх Кицунэ.

Гелиотроп закатывает глаза. «Очевидно ложь. Помните то письмо, которое он послал. Он также заявил, что более сотни кентавров погибли, предположительно сражаясь с боссом подземелья. Это явно ложь. Драгкенос совершил ошибку, убил так много людей и теперь пытается придумать какое-то запутанное оправдание. Это ложь, и вы не должны ее слушать».

«Я вижу. Спасибо вам за это.» Голос Аррона с успокаивающим выражением лица: «Я не был уверен, но теперь это имеет такой смысл».

Гелиотроп кивает.

«Всегда помните, что никогда нельзя верить тому, что вам говорят. Ложь распространена и может быть очень смертельной. Особенно этот. Все эти люди в городе, — он качает головой, — умрут из-за лжи этого человека. Я просто надеюсь, что достаточно сдадутся, прежде чем слишком много будет убито».

«Д-да. Я надеюсь на это тоже.»

«Теперь, Аррон, быстро отдохни и присоединяйся ко мне позже перед битвой. Мы надеемся, что ваша способность чувствовать навыки поможет нам уменьшить число убитых».

«Я буду. И спасибо, что выслушали меня».

«В любое время, парень».

Гелиотроп поворачивается и скачет к своим войскам. Аррон пару секунд наблюдает, как он уходит, прежде чем развернуться и направиться к своей палатке.

— Хех, идиоты, все они.

Осанка юноши выпрямляется, глаза становятся уверенными, свирепыми. На его губах появляется улыбка, обнажая зубы.

Ложь говорит. Для меня совершенно ясно, что вас на самом деле не волнуют жизни, которые будут потеряны. Если моя догадка верна, что, вероятно, так и есть, то все, что он хочет сделать, это узнать позицию Драгкеноса. Во всяком случае, он пытался в течение последнего десятилетия.

Аррон поворачивает голову, глядя на город Трейдфут, быстро соображая.

Принимая во внимание навыки, использованные ранее, и тот факт, что лидером является Доресон, [капитан-тактик], было бы логично, что эти шестьдесят с лишним навыков были лишь частью того, что может собрать эта сила.

Аррон усмехается, выходя в ночную тьму, надеясь, что он выровняется, учитывая проделанную им манипуляцию. В конце концов, он только что обманом заставил целую армию совершить самоубийство.

«Мммм, интересно, какой навык я получу, если достигну девяносто уровня».