Глава тридцать пятая: Очарование

«Но почему я должен идти? Я занят. У меня много заказов, которые нужно выполнить. Найдите другого [Кузнеца], который поможет вам. Я больше не смогу приблизиться к этой женщине.

Скарлет закатывает глаза, глядя на гнома, склонившегося над недоделанным мечом.

«Гаррус, ты единственный [Кузнец] во всем городе, и эти заказы можно будет выполнить намного позже, после нашей маленькой битвы. Теперь у нас достаточно оружия и доспехов, чтобы полностью вооружить всех [Стражей]. Кроме того, вы нравитесь [Леди] Роуз. Вам не о чем беспокоиться».

По спине Гарруса быстро пробегает дрожь, когда он поворачивает голову, глядя на [капитана] стражи. Высокая женщина с алыми рыжими волосами смотрит на него в ответ, ее глаза умоляюще смотрят на гораздо более низкого гнома.

«Женщина посмотрела на меня, как на кусок торта».

— Она не имеет в виду…

«Она накачала еду Скарлет!» — кричит карлик, широко раскрыв глаза. «Я проснулся в ее постели, совершенно голый, с буквально шоколадным соусом на моем члене! Я думал это каша! Я и близко не подберусь к этой чертовой женщине. Я скорее предпочту вонзить кинжал в задницу, чем снова быть изнасилованной».

Скарлет быстро кашляет себе в руку, изо всех сил стараясь скрыть свой румянец от сверкающего и сердитого [Кузнеца]. Конечно, Скарлет знает, что Роуз может быть очень… разной в своих способах ведения дел, но из всех [Леди] или [Лорда], которых Скарлет встречала, она, безусловно, самая способная.

*Вздох*

«Гаррус, Роуз убедила [Торговца] отказаться от зачарованных предметов в обмен на дом. Оружие и полный комплект брони. Все очарованы. Вы могли бы купить несколько домов, сколько бы они ни стоили», — умоляюще восклицает она.

Гаррус смотрит на нее, хмурится, но поднимает бровь, демонстрируя явный интерес.

«Мне нужно, чтобы ты помог мне выбрать оружие и доспехи. Мне нужны твои глаза, Гаррус. Пожалуйста…»

Руки Гарруса потирают лицо, двигаясь вверх и вниз, заканчивая его покрытой копотью бородой. — Девушка, ей лучше ко мне не приближаться.

На лице Скарлет расцветает улыбка, когда она идет вперед и обнимает громоздкого, но невысокого гнома.

«Спасибо!» — кричит она, крепко сжимая его.

Это заставляет гнома трясти головой и громко стонать. Как она в конечном итоге манипулирует им, он не знает. Он просто должен следить за тем, чтобы ничего не есть и не пить в замке.

Скарлет перестает обниматься и отступает.

«Спасибо, Гаррус. Я не хочу, чтобы меня обманули из-за хорошего снаряжения. Эйр знает, что я заслуживаю чего-то за все свои трудности».

«Девушка, вы можете говорить о своих трудностях после того, как ваша промежность будет покрыта шоколадом. А пока я собираюсь закончить свою работу здесь. Найди меня позже, когда я тебе понадоблюсь, — говорит он, прежде чем вернуться к своему столу в кузнице.

Скарлет прикусывает губу: «Гм, об этом. Они ждут, когда я сделаю правильный выбор в этот момент».

Гаррус останавливается и оборачивается, на его лице выражение предательства и ужаса. Он не был готов.

____________________________________________

Было ли ошибкой принять предложение отказаться от всего комплекта зачарованной брони? Да, это был факт, за который Генриетта ругала Ратоса, возможно, целый час. Изготовление зачарованного снаряжения, особенно комплекта, чрезвычайно дорого. Если броня сделана из кожи, то это должна быть кожа определенных монстров, обычно магических из подземелий. Вдобавок ко всему, чтобы сделать чары достаточно сильными и бессрочными, вам нужно смешать кристаллы с пробужденных монстров подземелья. Кристаллы имеют естественную способность поглощать ману, позволяя чарам заряжаться.

То же самое относится и к металлической броне, за исключением того, что для этого требуется еще больше кристаллического порошка, что приводит к дальнейшему увеличению цены. Вот почему Генриетта отполировала все более низкие и дешевые доспехи, чтобы они выглядели дороже, в то время как более качественные доспехи выглядели хуже, по крайней мере, только на вид.

К сожалению, [капитан] [Стражи] привел кого-то, чтобы помочь ей выбрать, и, к ужасу Ратоса, это был гном. Гном [Кузнец], если быть точным. Один достаточно высокого уровня, чтобы использовать [Расширенную идентификацию] для каждого отдельного предмета, который Ратос расставил для выбора [Капитаном].

«Это выглядит очень красиво. К тому же прочный, — говорит [капитан], разглядывая один из кусочков элегантного нагрудника. Красивое произведение искусства, то, что носил бы [Лорд]… очень низкоуровневое.

Гном поворачивается и подходит к нагруднику. Он постукивает по нему, слушает, хмурится, прежде чем активировать свое умение.

«Это дерьмо. Красивое дерьмо, но все равно полное дерьмо. Я бы даже не назвал это доспехами. Черт, я бы даже не назвал это сталью. Из него удалено достаточно примесей, чтобы его можно было зачаровать, но вместо зачарования, увеличивающего его долговечность, у него есть зачарование, уменьшающее вес. В сочетании с тем фактом, что в этой броне очень мало металла и больше вышивки, она явно была сделана для скачущего [Благородного], чтобы произвести впечатление на других, а не даже блокировать клинок».

Гном качает головой, прежде чем обернуться и просмотреть все доспехи и оружие. А их предстоит пройти очень много. Ратос был довольно богат. В конце концов, зарплата [генерала] была очень и очень большой. Объедините это с получением доспехов от побежденных вражеских солдат, и вы можете поспорить, что у Ратоса есть много предметов для продажи.

Конечно, некоторые предметы значительно лучше других, особенно на обычном уровне, где учитывается почти все, что имеет чары.

«Вот этот, — говорит дварф, указывая на довольно поцарапанный нагрудник с кольчужными соединениями и небольшим логотипом в виде молота и камня внизу слева, — пожалуй, лучшая часть доспехов здесь».

[Капитан] смотрит на доспехи и хмурится. Доспехи покрыты порезами, кажутся грязными и не очень эстетичными. Он также выглядит тяжелым, хотя кажется, что он имеет потрясающее покрытие для защиты суставов.

«Это выглядит не очень хорошо. Похоже, он поврежден».

Гном фыркает, прежде чем указать на логотип: «Девочка, это гномий логотип, — он постукивает по доспеху, улыбаясь, — сделанный кланом Каменный Молот, древним кланом, известным изготовлением очень тяжелой защитной брони. И эти царапины, — он обводит доспех, — доказательство того, что этот доспех очень хорош».

[Капитан] смотрит на броню. Затем она прикасается к нему и тут же обнаруживает, что броня весит довольно много.

«Это слишком тяжело. Я могу… — она останавливается, замечая, что дварф смотрит на нее с улыбкой на лице.

«Эта броня имеет два зачарования», — говорит он.

«Первое зачарование — [Легкий металл], которое уменьшает вес всех надетых доспехов. Хорошее зачарование, особенно с учетом другого зачарования, [Малая сила], которое немного увеличивает вашу силу».

Он поворачивается к Ратосу, находя человека с хмурым лицом: «Конечно, эта броня по-настоящему хороша только в комплекте, иначе она все равно была бы слишком тяжелой».

Ратос вздыхает и качает головой, прежде чем двигаться и собирать остальные доспехи. Набор доспехов, который он получил после того, как сам убил врага [капитана], пробив нижнюю часть шлема.

«Вот набор», — говорит Ратос, кладя предметы на стол рядом с нагрудником.

Гном бросает быстрый взгляд на другие фигуры, прежде чем кивнуть и повернуться к [Капитану].

«Хорошо, Скарлет, прежде чем ты наденешь его, отнеси его в мою кузницу, чтобы я мог поработать над этими царапинами», — говорит дварф.

— Тебя зовут Скарлет?

Скарлет собиралась схватить доспехи и положить их на тележку, но останавливается, глядя на Ратоса, и ее глаза расширяются.

— О, я забыл представиться. Я [капитан] Скарлет, командир стражи и нанятая [леди] Роуз, — говорит она, немедленно делая реверанс, но выглядя неловко.

— Твой отец Альфонсо? [Хозяин таверны] в таверне «Расколотые земли»? — спрашивает Ратос, игнорируя жалкую попытку женщины сделать реверанс.

Глаза Скарлет расширяются, она делает шаг вперед: «Ты знаешь моего отца? Он в порядке? Он в порядке?

Ратос кивает, на его лице появляется улыбка. Каковы шансы, что он наткнется на дочь этого человека? А также уровень 72 [Капитан].

«Да, у него все хорошо. Он даже сказал мне передать тебе, что любит тебя и скучает по тебе».

«Папа», — говорит она, глядя вниз и улыбаясь ослепительной улыбкой облегчения. Видимо, она волновалась. Понятно, учитывая, как долго она не слышала и не видела своего отца.

*кхм*

Прервав момент, все взоры обращаются на карлика.

— Нам еще нужно подобрать оружие.

«Какие?» — спрашивает Ратос. У него есть несколько типов, хотя и не многие из них считаются редкими.

— Длинный меч, — быстро произносит она. Конечно, она может использовать короткий меч вместе со щитом, но с тех пор, как она стала [капитаном], ей захотелось чего-то более длинного и более мощного, чтобы соответствовать ее теперь более высокой силовой характеристике.

Ратос кивает, прежде чем пройти в конец комнаты и подобрать четыре оружия в ножнах. Затем он кладет их на стол. Каждое лезвие имеет разный дизайн, некоторые немного длиннее, другие немного короче, но все они кажутся разными, кажутся разными личностями.

Гном немедленно берет каждый меч, достает его из ножен и пробует взмахнуть им, кивая каждый раз перед тем, как снова вложить его в ножны. Ставя последний обратно на стол, он активирует свое умение, проверяя чары каждого меча, и хмурится.

Скарлет замечает хмурый взгляд.

— Что случилось, Гаррус?

Гаррус качает головой: «Они все очень хороши, ни один из них не сделан дварфами, но все они очень хороши и явно редкого качества. Редко можно увидеть столько оружия такого класса вместе, — дварф смотрит на Ратоса, — особенно здесь.

Он снова смотрит на лезвия, ощупывая каждое из них.

«Вот где возникают проблемы».

Он указывает на самый короткий клинок, хотя и кажется более громоздким.

«Этот называется Эдаго, более короткий длинный меч, но с увеличенным весом. Он предназначен для боя в закрытых помещениях и может использоваться обеими руками. Не то оружие, которое я бы порекомендовал вам, поскольку вы предпочитаете использовать щит. Слишком тяжело, если только ты не станешь [Генералом] или кем-то в этом роде.

Ратос молча кивает на объяснение дварфа. Все классы второго уровня — это огромный скачок не только в навыках, но и в характеристиках. Сам Ратос значительно увеличил свою силу, когда стал [Генералом]. Он поднялся с респектабельных 47 до впечатляющих 63. И это, конечно, не считая увеличения других его физических характеристик.

Гном указывает на другое оружие, самое длинное оружие.

«Этого зовут Аррид, и, вероятно, я меньше всего рекомендую его вам. Это очень длинный тонкий клинок с несколькими чарами для уменьшения веса и увеличения остроты оружия. Это специальный клинок, созданный для [Мастеров меча] или [Мастеров клинка]. Оружие с очень высоким навыком, совсем не годится против доспехов, если у вас нет соответствующего навыка, — дварф смотрит на [Капитана], — навыки, которые [Капитан] не может получить».

Скарлет кивает. Она знает, что какой бы хорошей и сильной она ни была, она никогда не сможет быть такой же хорошей, как кто-то такого же уровня с классом специалиста. Но это ничего, ее навыки созданы для массовых драк, а не для стычек один на один.

Гном подходит к двум последним оружиям, его рука касается их, ощупывает. Один из них имеет очень светлый красновато-желтый цвет, а другой имеет полностью деревянную рукоятку и ножны. Бесцветный, за исключением лезвия, которое кажется успокаивающим небесно-голубым.

«Вот этот, — он указывает на цветные ножны, — называется Песчаная Змея, это меч, сделанный [Смитами] из Гепалтаминовой пустыни. [Кузнецы] оттуда обычно используют этот цвет для всех своих ножен, так как он похож на цвет песка».

«Все они? Разве опытные [Кузнецы] не захотят сделать себя уникальными? Чтобы выделиться?»

Гном пожимает плечами: «Не уверен. Я просто знаю, что они предпочитают этот цвет».

«Кровь к крови. Песок к песку. Кровь моих песков. Пески к моей крови.

И Гаррус, и Скарлет смотрят на Ратоса.

«Эту поговорку используют те, кто путешествует по пустыням. Они верят, что вся жизнь будет питать пески своей кровью, а пески, в свою очередь, создадут жизнь. Это высказывание, которое символизирует смерть и возрождение. Разрушение и созидание. Оружие убивает, и от него, песок усеивают кровью. Именно поэтому они окрашивают свое оружие в цвет песков. Убивать для них — значит не только отнимать жизнь, но и отдавать ее».

Когда Ратос заканчивает свое объяснение, его встречает улыбающаяся Скарлет и задумчивый Гаррус.

«Приятно знать, — говорит Гаррус, касаясь своей бороды, — я уважаю это. Могу даже уважать впечатляющее качество оружия. Но я очень не уважаю чары.

Гном качает головой: «Песчаная завеса. Способность, которая создает облако песка после каждого удара, ослепляя вашу цель. Очень закулисная способность, которой никогда не было бы позволено иметь дварфскому оружию.

— Но это хорошее оружие? — спрашивает Скарлет, с интересом разглядывая лезвие. Оружие, которое ослепляет при каждом взмахе. Это впечатляет и, несомненно, полезно. Очень подходит к названию.

«Это так, но следующий может быть лучше», — говорит он, указывая на другой меч.

— Этот известен как Турбо Вентус, сделанное эльфами оружие.

Скарлет быстро оживляется. Хотя известно, что дварфское оружие является одним из лучших и самых прочных видов оружия, известно, что эльфийское оружие обладает лучшими и самыми мощными чарами.

«[Кузнец] отлично поработал над лезвием, но [Чародей] — тот, кто действительно заставляет его сиять. Пять чар. [Незначительное заостренное лезвие], [Скользящее лезвие], [Скользящее течение], [Небольшой легкий металл] и способность [Сходящиеся ветры]. — отмечает он, хмурясь.

«Что оно делает?» — спрашивает Скарлет, склоняясь над дварфом, и ее интерес заметно возрастает. Большинство видов оружия, как правило, имеют от одного до трех чар разного качества. Что-нибудь еще, и чары, как правило, полное дерьмо.

Если только это не сделано эльфами.

«Ну, [Незначительная заточка] повышает остроту оружия, а также устраняет необходимость в точильном камне. Оружие с этим зачарованием медленно затачивается. [Малый легкий металл] просто делает меч легче, обычно примерно на тридцать процентов. Полезно для оружия с уже большим весом. Что касается трех других чар, я понятия не имею. Чары слишком высокого уровня, чтобы я мог понять что-то большее, чем то, что они управляют ветром.

Скарлет морщит губу, прежде чем посмотреть на Ратоса, который просто стоит там, слегка скучая.

— Полагаю, ты не знаешь, на что способен этот меч? — с надеждой спрашивает она, наклоняясь ниже, чтобы показать часть своей груди.

Ратос закатывает глаза: «[Скользящее течение] позволяет мечу игнорировать сопротивление ветра. [Лезвие скольжения] увеличивает остроту лезвий в зависимости от того, насколько ветрено вокруг человека. [Сходящийся ветер] создает поток воздуха вокруг пользователя, сила которого увеличивается после каждого удара. Оружие становится все острее и острее с каждым взмахом.

Глаза Скарлет загораются, когда она поворачивается к карлику, который только хихикает и кивает.

Скарлет быстро хватает оружие и обнажает его, прежде чем взмахнуть им несколько раз. Только после восьмого раза становится заметно, что в комнату ворвался ветерок и на лезвии становится видна струя воздуха. Кружит его, казалось бы, светящийся.

«Я возьму это!» — кричит она, несколько раз взмахивая оружием. Собственный меч Скарлетт зачарован, но у него только одно зачарование. Зачарование [Плотный металл], которое только делает меч тяжелее и тверже. Не приятно визуально.

Пока она продолжает раскачиваться, Ратос поворачивается к карлику. «Гаррус. Мне нужен [кузнец] твоего мастерства. У меня есть много вещей, которые нужно починить или улучшить, некоторые из них потребуют вашей секретности. Взамен я готов заплатить золотом.

Гаррус с любопытством смотрит на Ратоса. На лице карлика хмурое выражение.

«Секретность обходится недешево», — говорит он шепотом.

Ратос кивает. Как [Генерал] он понимает цену молчания. Доверие — вещь недешевая, а дварфы хорошо известны своей честностью в бизнесе. Это их путь.

«Какова цена?» — спрашивает Ратос.

Гаррус наклоняет голову, наблюдая, как Скарлет восхищается своим новым мечом, как ребенок восхищается новой игрушкой.

«Дайте ей хороший щит, и я клянусь своей бородой, что ни один из ваших секретов не вылетит из моего рта».

Ратос на мгновение смотрит в глаза дварфу, находя в нем только честность.

Ратос поворачивается и подходит к сундуку, открывает его и берет определенный предмет.

Он берет его и громко шлепает щитом по столу, быстро привлекая внимание Скарлетт.

Щит круглый с синим кристаллом в центре. Кристалл, кажется, сияет и сливается со щитом, в то время как что-то похожее на синюю жидкость выходит наружу, окрашиваясь в светло-синий цвет по краям щита.

Скарлет, растерянная, подходит ближе, ветер кружит вокруг нее. Когда она приближается к щиту, кажется, что кристалл светится ярче, ветер начинает усиливаться, дуя быстрее. Скарлет перестает подходить ближе, ее глаза не отрываются от щита.

Ратос улыбается и стучит по щиту, словно не обращая внимания на исходящий от него ветер.

«Этот щит называется Storm Ventus, и он предназначен для использования вместе с этим мечом. Щит зачарован умением [Крепость Бури], которое направляет ветер вокруг человека, защищая его как от стрел, так и от заклинаний. Бесполезен, если только ты не [Маг Ветра] или если ты не владеешь этим мечом».

Ратос улыбается и подталкивает щит к Скарлет, которая смотрит на него широко раскрытыми глазами.

— Ты даешь это мне? Просто так? Нет оплаты?»

Ратос пожимает плечами.

«Щит был сделан вместе с мечом. Он был бы бесполезен в чужих руках и оскорбителен для его создателя, если бы они были разделены».

Скарлет осторожно берет щит, защелкивая его на руке. Воздух вокруг нее мгновенно реагирует, закручиваясь вокруг нее, кружась, сжимаясь. Становится немного видно. Блеск воздуха. Казалось бы, заметная преграда.

«Ух ты.»

Одно слово, а оно так много значит, особенно для тех, у кого нет дара к магии. Способен только видеть, но никогда не контролировать.

Но здесь, в этот момент, мана вливается в воздух, направляя его, направляя, и все под контролем Скарлет.

«Чем дольше вы сражаетесь, тем прочнее становится барьер. Он будет реагировать на ваши мысли, усиливаясь к опасности. Стрелы будут промахиваться, клинкам будет трудно попасть точно. Магия ослабнет, прежде чем воздействовать на вас, возможно, даже рассеется раньше, если она слабее.

Скарлет выжидает момент и кивает в ответ на объяснение Ратоса. Затем она берет меч и вкладывает его в ножны, ветер быстро рассеивается вокруг нее, поток активной маны теряет свою волю.

Скарлет медлит с улыбкой, прежде чем повернуться к Ратосу. Ее глаза смотрят на него, пылая уважением.

«Спасибо.»

*******************************************