Глава 11: великий наставник сказал, что на клинке есть яд, оригинал и большинство обновленных переводов взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.
Когда карета великого наставника умчалась прочь, Вдовствующая Императрица Се приподняла украшенные жемчугом занавески своей собственной императорской кареты, припаркованной на улице. Она смотрела, как другая карета пронеслась мимо ее собственной, и в ее глазах плясала ярость. Она отдернула руку, и занавес из бисера внезапно упал вниз каскадом щелчков.
Вскоре после этого толпа разошлась с места казни и поплелась мимо ее кареты группами по двое и по трое. Все они говорили о том, как Его Величество внезапно появился, чтобы забрать предателя Лу Зигуи. То ли вина Лу Зигуи была сомнительной, то ли желание Его Величества спасти его, но и то и другое подразумевало секреты, которые стоили долгих споров. Несмотря на то, что они спорили до тех пор, пока у них не покраснели уши, ни один из них не смог прийти к удовлетворительному выводу.
Когда толпа наконец разошлась, великий наставник Се стоял перед экипажем. — Императорская наложница, — тихо произнес он.”
Дверь была открыта изнутри, как мама [1. мама (嬷嬷) — форма обращения к пожилой служанке, также кормилице. дворцовые слуги вышли из кареты, чтобы поклониться и пригласить его войти. Как только великий наставник Се вошел в вагон, он услышал, как какая-то женщина спросила его:!”
Великий наставник Се взглянул на вдовствующую императрицу, чье лицо сейчас было полно гнева.
— Нин Ю, она, как она посмела… — Вдовствующая Императрица Се резко сжала руку, отказываясь терять контроль над собой.
— Императорская наложница, Пожалуйста, успокой свой гнев, — сказал великий наставник Се.
“А она знает, что Лу Зигуи обязательно отомстит за наследного принца?- Спросила вдовствующая императрица Се. “Она раньше встречалась с Лу Зигуи?”
— Это невозможно, — великий наставник покачал головой и отверг саму идею. Нин ю проводила свои дни в поместье великого наставника, практически изолированная от мира. Кроме одной кормилицы, ей даже не с кем было поговорить. Как она могла встретиться с Лу Зигуи?
Вдовствующая императрица Се сидела в подавленном настроении, прежде чем внезапно спросить: “почему отец признал ее на месте казни?”
Великий наставник Се понял, что имела в виду его старшая дочь. Если бы он тогда не признал личность Нин Ю, то она не смогла бы спасти Лу Цзыгуя.
“Если бы ты не признал ее, мы могли бы найти кого-нибудь, кто сыграл бы роль Нин Ю с таким же успехом!- Тихо сказала вдовствующая императрица Се. Она сидела в тени своего экипажа, погруженная в темноту целиком.
— Императорская наложница, она твоя собственная дочь” — напомнил ей великий наставник Се.
“Зачем мне дочь, которая меня не слушается?- Возразила вдовствующая императрица Се.
Великий наставник Се замолчал, прежде чем поднять голову и посмотреть на нее. — Императорская наложница, теперь, когда все так, нет смысла сердиться. Однако … — тут он сделал паузу, прежде чем продолжить. — Однако Лу Зигуи не выживет.”
Глаза вдовствующей императрицы Се блеснули. В то же самое время котенок, весь в коже и костях, перебежал улицу, нагнулся и спрятался под коляской.
— На ножах, которыми пользовался палач, был яд. Этого достаточно, чтобы причинить Лу Цзыгую мучительную боль, не убивая его, но токсин определенно заберет его жизнь через три дня”, — сказал великий наставник Се.
Услышав это, Вдовствующая Императрица Се вздохнула, прежде чем выражение ее лица снова изменилось. “Почему отец не сказал об этом раньше?- Как вдовствующая императрица, она не собиралась делиться властью со своим отцом.
Великий наставник Се улыбнулся. “Он главнокомандующий кавалерией перевала ночного ворона, а также верховный главнокомандующий шестью префектурами в Аньюане. Ваш субъект думал, что у него не будет возможности остановить солдат, если они придут, чтобы причинить неприятности. Но нанесение яда на нож гарантировало бы смерть Лу Зигуи в любом случае. При таких серьезных обстоятельствах ваш подопытный предпочел сначала промолчать, чтобы избежать разоблачения заговора. Более того, отравление кого-либо до смерти не является темой, подходящей для публичного обсуждения.”
“Как долго ты собираешься оставаться во дворце среди старых когорт клана Лу?- Холодно спросила вдовствующая императрица Се.
— Императорская наложница, нет причин для беспокойства, — ответил великий наставник. “Как только Лу Зигуи умрет, от клана Лу не останется никого, кроме этого больного ребенка. Чего же тогда бояться? Что же касается этого дома драконов, мы можем позаботиться о них медленно, как только они потеряют голову. Даже если Его Величество настаивает на отмене обвинительного приговора Лу Зигуи, это не будет иметь большого значения, когда человек умрет, верно?”
Выражение лица вдовствующей императрицы Се восстановилось. Похоже, она приняла слова великого наставника близко к сердцу.
— Я надеюсь, что императорская наложница сможет заглянуть в мысли Его Величества.- По сравнению с Лу Цзыгуй на пороге смерти, великий наставник Се был больше озабочен делами Нин Сяояо. — Кто-нибудь подстрекает ее к этому? — тихо спросил он. Как она узнала о делах Лу Зигуи? Это был Фанг Тан?”
Вдовствующая императрица покачала головой. — Не успел Фан Тан договорить, как Его Величество потерял сознание. Это не мог быть он.”
“Значит, это был кто-то, кто служил рядом с Его Величеством?”
“Все эти люди были устроены этой вдовой. С ними не может быть никаких проблем.”
“Тогда что все это значит?- Великий наставник Се был встревожен.
Лицо вдовствующей императрицы Се снова опустилось. “Мы должны найти этого человека!”
(Автор: три жирных кота пролили бобы, вы двое в это поверите?)
Оригинальный тизер главы:[развернуть]
Нин Сяояо: * застенчиво улыбается* Хе-Хе, хорошо ли я поступил?
[/расширять]