Глава 126: Его Величество хочет сражаться, Верховный Главнокомандующий хочет отступить

Глава 126: Его Величество хочет сражаться, Верховный Главнокомандующий хочет отступить оригинальные и наиболее обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Евнух снова зажег алтарные светильники в зале, прежде чем оглядеться по сторонам. Не обнаружив ничего странного, он нащупал меч, который Нин Сяояо повесила ему на пояс, прежде чем успокоиться. Затем он подошел к левому углу святилища и ударил ногой по ножке стола. Раздался щелчок, прежде чем напольная плитка, покрывающая подземелье, раскололась пополам посередине и открыла скрытую под ней дыру. Евнух стоял на краю ямы и всматривался в непроглядную тьму, прежде чем вдохнуть холодный воздух.

Нин Сяояо лежала под алтарным столом, когда поняла, что секретный выключатель — это ножка стола. Она даже начала представлять себе, как старый предок клана Нин убил своего младшего брата все эти сотни лет назад. Как только он пнул ножку стола, пол разверз бы свою зияющую пасть и отправил брата падать в темницу. Затем второй удар ногой закроет дверь и заглушит все крики и проклятия мужчины. Она вздрогнула от этой мысли. Положение императорского трона действительно было шатким!

В то время как Нин Сяояо вздыхал о судьбе императора в жизни, Сумеречный Гейл был уже слишком нетерпелив, чтобы снова сесть в зале Высшего великолепия. Он стоял перед Лу Зигуи, потрясенный этим открытием. Великий наставник просто пытался взбунтоваться!

“Тогда что же нам делать?- С тревогой спросил сумеречный Гейл у Лу Зигуи. Когда он услышал, что великий наставник уже перебросил войска в столицу, он был совершенно сбит с толку.

“Он только что закончил делать нового императора, — Лу Зигуи махнул рукой, приглашая драконью стражу сесть. “Я не думаю, что великий наставник планирует использовать этих солдат на великой церемонии жертвоприношения.”

“Тогда для чего они нужны?- Спросил Фанг Тан. Он и остальные генералы кавалерии Черного Мороза были более объективны в отношении ситуации, но все равно беспокоились.

“Се Вэньюань чувствует себя не в своей тарелке из-за всех последних событий, — холодно сказал Лу Цзыгуй, — поэтому он перевел свои внешние войска в столицу. Они пришли как раз вовремя, чтобы помочь ему.”

“А нельзя ли сначала показать им силу?- спросил генерал кавалерии Черного Мороза. “Даже до Великой церемонии жертвоприношения?”

Лу Зигуи покачал головой. “Тогда разве мы не дадим Великому наставнику законный повод поднять восстание?”

В комнате воцарилась тишина.

— Приготовьте гражданскую одежду, — приказал Лу Зигуи, прежде чем сказать Сумеречному царю, — если мы не сможем победить их, то сбежим вместе с Его Величеством.”

“Вот именно!- Фан Тан вскочил со стула. “Мы можем отвезти его величество в Аньюан, ага. Кто там, черт возьми, боится Се Вэньюаня?”

Четыре главных командира Драконьей стражи украдкой переглянулись. Если они отправятся в Аньюань, то Его Величеству снова придется выслушивать этого Верховного Главнокомандующего Лу.

— Верховный Главнокомандующий, — сказал один из генералов кавалерии Черного Мороза слева от него. — Отвезти его величество в Аньюань-это одно из решений, но как нам вытащить всех из дворца? А потом, как нам выбраться из города? Даже если мы справимся со всем этим мирным путем, как нам избежать убийц Се Вэньюаня на всем обратном пути? Его последовательные вопросы снова погрузили комнату в тишину. Все столичные войска находились под командованием великого наставника Се. Неужели так просто вывезти его величество из города?

Лу Зигуи легонько постучал пальцем по чайному столику рядом с собой и пробормотал: “Это будет очень трудно, без сомнения, но это путь к выживанию. Если СЕ Вэньюань будет настаивать на том, чтобы называть оленя лошадью, у нас не останется иного выбора, кроме как забрать его величество.”

“……….- сказали все остальные в комнате. Это прекрасно, если вы используете аналогию оленя для двойника, но действительно ли вы должны сравнивать его величество с лошадью? Не слишком ли это возмутительно?

“Что случилось?- Спросил Лу Зигуи.

Все покачали головами. Сейчас было не время спорить о семантике с Верховным Главнокомандующим Лу.

“Я дам вам 500 имперских гвардейцев, — сказал Лу Цзыгуй Фань Тану. — Одень их так, как Се Вэньюань переодевал иностранные войска, которые он привел в город. Если что-то пойдет не так во дворце, я прикажу кому-нибудь выпустить свистящую стрелу в качестве сигнала. Когда это произойдет, вы должны захватить северные городские ворота.”

Фанг Тан сложил кулак, чтобы принять приказ. “Да.”

“Я могу выделить вам только 500 человек, — подчеркнул Лу Зигуи. — Фанг Тан, ты справишься?”

На молодом лице фан Тана появилось легкое высокомерие. — Верховный главнокомандующий, не волнуйтесь. Этот солдат понимает, что он должен делать. Пока мы держим городские ворота открытыми, все будет в порядке.”

Лу Зигуи кивнул, прежде чем напомнить ему: «чтобы поймать разбойников, сначала поймай их короля. Когда придет время, сначала убейте всех генералов, отвечающих за охрану столицы.”

— Да!- Крикнул Фанг Тан.

Затем Лу Зигуи начал раздавать задания другим солдатам и команде Сумеречного Гейла. В день великой церемонии жертвоприношения они должны были решить, как защитить Нин Сяояо и как атаковать или отступить. В отличие от Нин Сяояо, который представлял себе отчаянную схватку на кулаках с самим великим наставником, в тот день Верховный Главнокомандующий Лу пытался добиться полного отступления всех дружественных войск из столицы. Хотя Нин Сяояо сказала, что сможет вернуть лицу двойника его первоначальный вид, у Лу Цзыгуя не хватило решимости поставить все свои шансы на то, о чем он никогда раньше не слышал. Единственное, что могло успокоить его нервы, — это организация пути отхода отсюда до Аньюана.

Все это время невежественная Нин Сяояо наблюдала, как евнух с мечом в руках покидает зал предков. Как только он ушел, она подождала еще немного, прежде чем вылезти из-под алтаря, чтобы поговорить с большим боссом Блэком и дедушкой Эшем.

“В день церемонии я принесу с собой немного еды-много еды. Иначе как я буду проводить свои дни в этой дыре?”

Большой Босс Блэк и дедушка Эш нашли это логичным. — Я выйду из дворца и поймаю для тебя несколько жирных мышей, — сказал Большой Босс Блэк.”

Нин Сяояо невольно взглянула на дедушку Ясеня, который не издал ни единого протестующего писка. Большой Босс Блэк мог и не съесть его, но это не означало, что он имел право запретить ему все миккинды.

— А десяти будет достаточно?- Спросил Большой Босс Блэк.

— Спасибо, но я хочу взять с собой тефтели, — сказала Нин Сяояо. Мышиное мясо не было несъедобным, но ее это просто не интересовало! Большой Босс Блэк молча взмахнул хвостом. Эта дурочка, она не может отличить хорошее от плохого.

“Если ты можешь принести немного яичного желтка гуоба…”

— Это невозможно для этой кошки, Спасибо” — холодно прервал дикую фантазию Нин Сяояо Большой Босс Блэк. Один человек и одна кошка вступили в состязание в гляделки.

Дедушка Эш вздохнул и сказал: “Сяояо, ты действительно можешь исправить лицо этого двойника?”

“Я могу, — ответила Нин Сяояо. Дедушка Эш все еще выглядел обеспокоенным.

“Давай, черный Толстяк, почеши меня, — сказала Нин Сяояо Большому Боссу Блэку. — Целься в лицо.”

Большой Босс Блэк почесал Нин Сяояо, его острые когти так глубоко вонзились в желе его лапы, что это было больше похоже на удар. Нин Сяояо потерла свое неповрежденное лицо и презрительно сказала: «черный Толстяк, это все, что у тебя есть? Ты что, забыл? Я переспала с вашим Верховным Главнокомандующим.”

Это было единственное сожаление в жизни Большого Босса Блэка. Толстый кот без малейшего колебания вцепился в Нин Сяояо, но встревожился, увидев, что ее лицо кровоточит. — Кровь!- он завизжал так, что шерсть у него встала дыбом. Дедушка Эш тоже был потрясен, не ожидая, что Большой Босс Блэк действительно причинит вред своему хозяину.

Нин Сяояо указала на свою рану ради дедушки Аши. — Дедушка Эш, видишь это?”

— Имперские врачи!- Большой Босс Блэк звал на помощь.

Нин Сяояо бросила Большого Босса Блэка на землю, прежде чем постучать пальцем по ее лицу. Несколько струек бледно-зеленого света замерцали, прежде чем исчезнуть в ее ране. Дедушка Эш и Большой Босс Блэк ошарашенно смотрели, как лицо Нин Сяояо приходит в норму.

— Божественное искусство, — сказал дедушка Эш.

— Демоническая магия!- Крикнул Большой Босс Блэк.

Нин Сяояо снова шлепнула Большого Босса Блэка.

— Хорошо, теперь я не волнуюсь, — кивнул дедушка Эш. Хотя выражение его лица не изменилось, Нин Сяояо показалось, что он улыбается.

“Я собираюсь засадить этого старого чудака до смерти в день торжественной церемонии!- Выругалась Нин Сяояо, размахивая кулаками.

“Об этом не стоит беспокоиться, — сказал Большой Босс Блэк, — просто лучше подумайте о старшем брате Верховного Главнокомандующего. Это самое главное!”

“……….- сказала Нин Сяояо. Видишь это? Этот ублюдок заботится только о своем Верховном Главнокомандующем.

“Ты что, совсем с ума сошел?- Большой Босс Блэк накричал на Нин Сяояо. — Этот кот говорит о моем Верховном Главнокомандующем! Дайте мне реакцию ах, мяу!”

“Я дам тебе ответ!- Нин Сяояо положила Большого Босса Блэка себе на ноги и начала его шлепать!

— Мяу!- Большой Босс Блэк сверкнул когтями перед Нин Сяояо. И снова на глазах у дедушки Эша между человеком и котом завязалась драка.

В то же самое время, когда это происходило, Се Аньши увидел, как его собственная мать появилась в имперских тюрьмах суда правосудия.

— Мама?- Старший молодой мастер СЕ не мог поверить своим глазам. Он бросился к решетке и позвал госпожу Ван.

Когда госпожа Ван увидела своего старшего сына, одетого в тюремную одежду, с растрепанными волосами и грязным лицом, она немедленно заплакала. Ее дитя всегда жило в роскоши, питаясь нефритовыми блюдами и одеваясь в парчовые одежды. Когда еще он так страдал?

— Мама, почему ты здесь?- С тревогой спросил се Аньши.

— Ах, сынок, — Леди Ван вытерла слезы и понизила голос. — Мама приехала сюда тайком, ничего не сказав твоему отцу. Я смог выбраться только потому, что старая мадам дала мне слово.”

Лицо се Анши потемнело. — Отец действительно собирается отречься от меня?”

“Он этого не сделает, — поспешно сказала Леди Ван. “Я вижу, что в последнее время твой отец снова стал чем-то занят. Мама слышала, как он говорил что-то о войсках.”

— Войска?- Се Аньши был удивлен.

— Я не знаю подробностей, — сказала леди Ван, — И не знаю, как это выяснить. Но, сынок, потерпи еще несколько дней. Мама считает, что с тобой все будет в порядке, как только твой отец добьется успеха. Продержись еще немного.”

— Мама, — с тревогой спросил Се Аньши, — что собирается делать отец?”

“А почему твой отец никогда не рассказывал мне о делах императорского двора? Леди Ван покачала головой. “Это всего лишь мамина интуиция. Твой отец, вероятно, снова собирается воевать против Его Величества.”

Губы се Анши дважды дрогнули, когда он обнаружил, что не может говорить.

— Мама пришла, чтобы успокоить тебя, — госпожа Ван достала носовой платок и вытерла лицо Се Анши. — Твой отец пригласил сегодня личного учителя для твоего маленького сына. Если он действительно собирался отречься от тебя, зачем ему вообще понадобился репетитор?”

Се Аньши почувствовал некоторое облегчение от слов госпожи Ван. Его Величество запретил своим сыновьям и внукам когда-либо снова становиться чиновниками при императорском дворе, но отец действительно нашел личного наставника, чтобы обучать своего сына, что означало, что его не бросили.

— Мама не сможет защитить тебя больше, чем это, — сказала госпожа Ван, закончив вытирать лицо Се Анши. Она снова вытерла слезы и сказала: “Мама сейчас уйдет, так что ты должна позаботиться о себе.”

Се Аньши встал на колени и поклонился своей матери, которая закрыла глаза при виде этого зрелища. Ей было так больно, словно нож пронзил ее сердце. Выйдя из тюремной камеры, она повернула налево и столкнулась с урожденной Ван, бросившейся на решетку.

— Тетя!”[1. Тетя (姑母) — ГУМу, хотя леди Ван формально является свекровью урожденной Ван, она была ее тетей прежде всего потому, что они оба происходили из клана Ван.- воскликнула она.

Леди Ван остановилась.

Урожденная Ван только что потеряла своего ребенка, поэтому ее тело было слабым, а лицо лишенным цвета. Раньше она старалась одеваться каждый день, но теперь у нее были растрепанные волосы и не было косметики для лица. Госпожа Ван внезапно почувствовала, что ее племянница имеет самую обыкновенную внешность.