Глава 128: приобретение ценой собственной совести

Глава 128: обретение ценой собственной совести подлинные и наиболее обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Прошло уже много лет с тех пор, как покои старой мадам были наполнены звуками разговоров и смеха ее внуков и женщин поместья. Когда Леди Ван вошла в комнату, она увидела старую мадам, сидящую в одиночестве с ниткой буддийских четок, сделанных из старого дерева вингселтис. Она казалась подавленной и меланхоличной.

Леди Ван заставила себя улыбнуться и с поклоном подошла к ней. — Старая мадам, невестка приехала.”

Старая мадам открыла глаза, ее прежде ясные зрачки теперь были мутными и мутными. Она пристально посмотрела на Леди Ван, прежде чем спросить:”

— Не беспокойтесь, старая мадам, — сказала леди Ван, — ваш внук все еще выглядит хорошо.”

“Не пытайтесь утешить такую старую бабушку, как я, — покачала головой старая мадам. — Анши никогда в жизни так не страдал. Как он может быть здоров?”

Леди Ван наконец-то перестала улыбаться.

“А как насчет молодой урожденной Ван?- Спросила затем старая мадам.

— Невестка чувствовала, что ее тело выглядит довольно хорошо, — ответила госпожа Ван.

“И это все?- Спросила старая мадам.

Руки Леди Ван сжались в кулаки, спрятанные в рукавах.

“Твоя племянница все еще жива, так что мы должны оставить ее, чтобы причинить вред еще большему количеству людей? Несмотря на буддийские четки в ее руках, слова старой мадам были совершенно лишены милосердия. “Если ты не можешь покончить с ней сам, то попроси кого-нибудь из тюремных охранников сделать это вместо тебя.”

— Голос леди Ван стал тише. — Невестка никогда раньше не делала ничего подобного.”

Старая мадам поперхнулась. “Значит, мои предыдущие слова были напрасны?” Если не ради убийства урожденной Ван, то почему она вообще позволила своей невестке посещать императорские тюрьмы?

Госпожа Ван попыталась защищаться. — Юная урожденная Ван тоже избалованный, нежный тип. Старая мадам, она долго не протянет в этих тюремных камерах.”

Старая мадам в ярости хлопнула себя по подлокотнику: «если бы она покончила с собой, то могла бы показать себя благородной женщиной. Разве это можно сравнить с простым умиранием в камере?”

Услышав слова старой мадам, леди Ван опустила голову. Она понимала логику, но не могла заставить себя сделать что-то настолько ужасное. Старая мадам только покачала головой. Клан Ванга. Почему я тогда положил глаз на клан Вана?!

Пока старая мадам теряла терпение из-за госпожи Ван, великий наставник Се сидел в своем кабинете, уставившись на старика, которого привел один из его слуг. Мужчина был одет в рваную одежду, с желтоватым цветом лица и тощим телом. Он перевязал волосы травой и с первого взгляда безошибочно узнал беглеца.

“Почему ты еще не встал на колени?- вмешался стюард в разговор ошарашенного старика.

Старик быстро упал на колени.

“Просто встань, — сказал великий наставник Се, прежде чем человек успел начать кланяться. “Мы с тобой примерно одного возраста, так что давай не будем подчеркивать такие формальности.”

Старик неуверенно поднялся на ноги. Великий наставник СЕ сказал, чтобы он не утруждал себя формальностями, но как он посмел? Здесь был не кто иной, как Его Превосходительство великий наставник, человек, стоявший под одной властью и над десятками тысяч других. Он был всего лишь беженцем, чья жизнь стоила так же дешево, как жизнь собаки.

Великий наставник Се махнул рукой управляющему, и тот быстро вышел из комнаты. Затем он сказал старику: «мой человек уже рассказал тебе подробности?”

Старик кивнул. “К-он, он так и сделал.”

— Боишься?- Спросил великий наставник Се.

Старик поднял голову и посмотрел на великого наставника Се, который просто мягко улыбнулся и сказал: “Ты можешь сказать мне правду.”

Старик немного поколебался, прежде чем признаться:- Он привез свою семью с севера, прося милостыню всю дорогу, пока они не добрались до столицы. Теперь они жили в южной части города на одни подаяния. Прошлой ночью один из людей великого наставника нашел его и поселил в настоящем доме, зарегистрировав в городе. Его сын был назначен на ручную работу, а его маленькие внуки были зачислены в академию для изучения классики. Ни от одного из этих условий старик не мог отказаться. Но теперь, когда он смотрел на самого великого наставника Се, он не мог не чувствовать неловкости и страха, смешанных с раскаянием. Разве я не откажусь от своей совести, если скажу, что Его Величество отравил кашу, чтобы убить беженцев в столице?

Великий наставник СЕ сказал: «Ты не только боишься, но и мучаешься угрызениями совести ради Его Величества. Ты чувствуешь себя виноватым за всех богов, наблюдающих сверху.”

— Ваше, Ваше Превосходительство великий наставник, Его Величество-хороший человек.”

Великий наставник Се ответил: «но в конце концов ты все же пришел в поместье моего великого наставника.”

Старик сгорбился от стыда. Вот именно. Я знаю, что Его Величество хороший человек, я знаю, что иду против своей совести, но я все равно пришел. Вероятно, он никогда в жизни не встанет во весь рост.

“В этом мире нет бесплатных даров без тяжелого труда, — сказал великий наставник Се. “Если вы хотите получить выгоду, вы должны заплатить определенную цену, не так ли?”

Старик потер уже вымытые руки, прежде чем увидел, что грязь все еще прилипла к его коже. — Ваше Превосходительство великий наставник, неужели, неужели не будет никаких смертей?”

Великий наставник Се улыбнулся. “Не будет.”

“Тогда этот наркотик?”

“Это только для того, чтобы люди теряли сознание, — пообещал старику великий наставник Се. “Если я солгал тебе сегодня, ты можешь вернуться и забрать мою жизнь.”

— Я, я не смею, этот скромный человек не смеет” — старик снова торопливо покачал головой.

“У меня, се Вэньюань, нет причин лгать такому старому джентльмену, как ты, — усмехнулся великий наставник Се. — А теперь скажи мне, ты все еще боишься?”

Когда старик подумал о блестящем будущем своей семьи, он собрался с духом и сказал:”

“Дом, который вам подарят, уже выбран, — великий наставник Се передал старику несколько бумаг, лежавших на столе. — Это готовый документ, вместе с регистрационными бланками вашей семьи в городе.”

Старик быстро взял бумаги. Он никогда раньше не читал книг, но мог узнать свое имя на бумаге. Вид этих персонажей, покрытых печатью местных чиновников, заставил его первоначально испуганное лицо расплыться в улыбке.

Великий наставник Се пробормотал: «после того, как все будет сделано, все вещи здесь немедленно вступят в силу. Позвольте мне заранее поздравить вас.- Говоря так, он сложил руки на груди и дружелюбно улыбнулся, без малейшего намека на вид высокопоставленного чиновника. Старик опустился на колени и поклонился Великому наставнику.

— Люди, принимающие наркотик, будут истекать кровью из своих семи отверстий и кричать от боли. Вы не должны бояться, потому что они определенно не умрут.”

— Да, — согласился старик.

— Продолжайте, — улыбнулся великий наставник Се.

Старик, пошатываясь, вышел из комнаты. Улыбка великого наставника Се внезапно исчезла, как только он ушел. Если бы не было способа устранить Нин Ю На великой церемонии жертвоприношения, он бы спровоцировал беженцев на бунт. Это был его последний шаг. Как только беженцы вторгнутся во дворец, он сможет воспользоваться хаосом, чтобы убить Нин ю, прежде чем заменить его. Теперь уже не имело значения, сможет ли вдовствующая императрица защитить его, потому что он не мог снова потерпеть неудачу.

Маленький муравей А’МО в тревоге поспешно выполз из кабинета великого наставника Се. Он должен был сказать Сяояо, что этот человек снова замышляет причинить ему боль!

Через час стюард привел в кабинет еще одного посетителя.

— Как это?- Спросил великий наставник Се вновь прибывшего.

— Чтобы ответить на слова великого наставника, кто-то уже отправился проверить главный зал храма предков. Там есть подземная камера, глубиной около пяти метров. Обложка — около тысячи Цзинь.[1. Цзинь (斤) — китайская единица измерения. Один Цзинь равен 0,5 кг или около 1 фунта.- Любой, кто упадет, не сможет выбраться обратно.”

— Его Величество ушел в главный зал?- Спросил великий наставник Се.

Человек покачал головой. — Его Величество не посылал туда никого вместо себя.”

Великий наставник Се протянул гостю две белые бутылки. “Они уберут главный зал перед самой церемонией. Скажите человеку в зале предков, чтобы он высыпал порошки из этих двух бутылок в ту комнату. Не забудьте, что эти порошки нельзя смешивать до того, как они будут посыпаны сверху.”

— Да, — гость принял бутылки, не отвечая ни на какие вопросы. Насколько он знал, это был яд.

— Смотрите, как они это делают своими глазами, — сказал великий наставник Се. “Они должны быть очень осторожны, чтобы Его Величество и Лу Зигуи ничего не заподозрили.”

“Да.”

“Если будут какие-то ошибки, я не позволю тебе легко отделаться, — предупредил великий наставник Се. На этот раз гость опустился на колени, чтобы выразить свое согласие.

— Отойди, — отмахнулся от него великий наставник Се. Теперь, когда все необходимые приготовления были сделаны, все, что ему нужно было сделать, — это дождаться торжественной церемонии жертвоприношения через два дня. Он подошел к окну и посмотрел на дерево с сороковым гнездом. Гнездо молчало, его обитатели улетели куда-то на поиски пищи. Великий наставник Се впился пальцами в подоконник, беззвучно повторяя про себя мантру. Дела людей определяются небом. Он сделал все, что мог, и теперь все зависело от судьбы.

Когда Лу Цзыгуй вернулся во дворец, Нин Сяояо сидела в своей спальне и грызла липкие рисовые шарики. Щенок снежного волка растянулся у нее на груди и храпел во сне.

— Верховный Главнокомандующий, вы вернулись?- У Нин Сяояо все еще было лицо, набитое липким рисовым шариком, когда в комнату вошел Лу Цзыгуй. Она улыбнулась и помахала ему рукой. Лу Зигуи подошел к ней и протянул руку, чтобы поднять щенка снежного волка и положить его на ближайший стол.

“Какое впечатление вы производите? Положить волчонка щенка на свою грудь?”

Щенок снежного волка открыл глаза, чтобы посмотреть, кто его подобрал. Когда он увидел, что это Лу Зигуи, он просто снова заснул. Лу Зигуи смотрел на животное, пока у него не задергался глаз. Это волк или собака?

Нин Сяояо помахала рисовым шариком в руках и спросила: «Верховный Главнокомандующий, хотите немного поесть?”

Лу Зигуи покачал головой. Нин Сяояо открыла рот и одним укусом проглотила половину рисового шарика. Лу Зигуи сел рядом с ней и налил ей чашку воды. — Выпей немного воды, прежде чем есть еще. Неужели все это так вкусно?”

— Вкусно, — кивнула Нин Сяояо. Это в сто раз вкуснее, чем хардтэк!

Лу Зигуи беспомощно наблюдал, как девушка, сидевшая рядом с ней, с головой погрузилась в рисовый шарик, прежде чем поднести чашку с водой к губам. — Выпей немного воды.”

Нин Сяояо уставилась на руку Лу Цзыгуя, выпила полный рот теплой воды и проглотила остатки риса, застрявшие в горле. Затем она спросила: «Верховный Главнокомандующий, я слышала, как второй Гром сказал, что вы ходили в императорские тюрьмы, чтобы посмотреть шоу с Се Анши и молодой урожденной Ван?”

Что значит «посмотреть шоу»? Лу Цзыгуй поднял руку и ударил Нин Сяояо по голове. “А что за шоу они могли бы устроить?”

“Когда у меня будет время, я тоже пойду посмотрю, — Нин Сяояо коснулась того места, где ее ударили, все еще улыбаясь. — Мне нравится видеть, как ничтожества и маленькие белые цветочки чувствуют себя несчастными, ха-ха-ха.”

Лу Зигуи был в растерянности. Что это за хобби такое?

— Верховный главнокомандующий, это се придурок и маленький белый цветок плачут прямо сейчас?- С любопытством спросила Нин Сяояо.

“Юная урожденная Ван плачет, — сказал Лу Цзыгуй. Что же касается Се Анши, то он вообще не ходил к нему.

— Так ей и надо!- Нин Сяояо сплюнула на землю.

“Сяояо, — Лу Цзыгуй притянул Нин Сяояо к себе.

— А? Нин Сяояо посмотрела на него широко раскрытыми миндалевидными глазами.

Лу Цзыгуй некоторое время смотрела на Нин Сяояо, а потом вдруг протянула руку, чтобы протереть ей глаза. Нин Сяояо сидела неподвижно, запихивая в рот оставшуюся половину рисового шарика и бормоча: “что случилось с моими глазами? Есть ли там какашки для глаз?” Не может быть, я уже закончила самоочищаться. Сейчас она была чиста с головы до ног.

Рука Лу Цзыгуя задрожала, прежде чем он снова стукнул Нин Сяояо по голове. Была ли когда-нибудь девушка, которая небрежно упомянула в разговоре какашки для глаз?!

На этот раз Нин Сяояо не взяла его лежа, а схватилась за голову и закричала: “Что ты делаешь, а?- Верховный Главнокомандующий Лу теперь мстит за своего старшего брата?

Рука Лу Зигуи снова задрожала. Правильно, что я делаю? Именно тогда я подумал, что ее глаза были прекрасны, поэтому я подошел, чтобы прикоснуться к ним, потому что я думал, что они были драгоценными вещами…