Глава 6: Кукушка Лу

Глава 6: Кукушка Лу[1. Кукушка Лу (楼杜鹃) — Лу Дуджуань, игра слов для имени Лу Зигуи. Зигуй по-китайски означает” кукушка».], проклятие чужого существования оригинальные и наиболее обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Красивый, но бледнолицый Лу Зигуи в данный момент был связан и стоял на коленях на метровой платформе от Земли. С него сняли одежду, оставив только плотно обернутую вокруг верхней части тела сетку. Из-за давления Лу Зигуи было трудно даже дышать. Над ним палач выплюнул полный рот крепкого алкоголя на бритвенный нож, который держал в руках. Толпа под ним растянулась, как море, и все они проклинали пленника. Кто не ненавидит предателя своей страны? Несколько столичных простолюдинов даже держали в руках чаши. Они ждали, чтобы забрать его кровь и плоть после того, как он будет превращен в фарш, потому что только поедая эту плоть, они могли успокоить ненависть в своих сердцах.

— Время пришло, начинайте смертный приговор!- чиновник, отвечающий за телесные наказания, поднял табличку с надписью «казнить» и бросил ее со своей смотровой площадки.

В толпе раздались радостные возгласы.

Лу Зигуи поднял голову, чтобы взглянуть на смотровую площадку напротив помоста для казни, и увидел седовласого великого наставника, сидящего в главном кресле. Он смотрел на него, не мигая, и на его лице даже читалось сожаление.

Палач унаследовал свое ремесло от нескольких поколений своей семьи. Он знал, как резать человека по кусочкам, пока от него не останутся одни кости, но при этом сохранить ему жизнь. Два тонких, как бумага, лезвия скользнули мимо плеча Лу Зигуи, прежде чем он поднял их, чтобы аккуратно снять часть кожи. Без этого слоя защиты свежая кровь и мускулы были выставлены перед толпой. Те, кто робел в глубине души, не решались смотреть дальше и закрывали глаза. Затем палач аккуратно отрезал кусок мяса от плеча Лу Зигуи, и оно упало на платформу. Он был длинный и тонкий, как шелк. Хотя крови было немного, она просачивалась в дерево, капала и пачкала землю внизу. Как это не может быть больно, когда кожу поднимают секцию за секцией, а мясо режут кусочек за кусочком? Все тело Лу Зигуи содрогнулось в агонии, но он заставил себя успокоиться и не застонал.

“Этот предатель упрям до самого конца, — заметил один из чиновников Великому наставнику СЕ со смотровой площадки.

Великий наставник се слегка покачал головой. — Жаль, что его отец и братья погибли за Родину. Прославленные люди клана Лу были уничтожены одним этим человеком. Это несчастье для его семьи и нашего Юннина[2. Юннин (宁宁) — название нынешней правящей династии.- и то и другое!”

“Когда этот человек родился, кукушка на заднем дворе семьи Лу плакала кровью», — сказал старый чиновник. — Зигуи также означает «кукушка».- Это Верховный Главнокомандующий Лу дал ему имя Зигуи, но кукушки, которые кричат по ночам, — дурное предзнаменование. Похоже, его рождение не принесло ничего, кроме беды.”

— Совершенно верно, — улыбнулся чиновник в форме военного офицера. — Этот парень пережил смерть отца, матери и братьев. Две его невестки умерли в родах вместе со своими детьми, в то время как единственный оставшийся в живых ребенок его старшего брата часто болен. Не похоже, что этот ребенок доживет до совершеннолетия. Кукушка Лу — это просто проклятие существования других. Он стал причиной смерти всех членов семьи Лу. Если он не умрет сейчас, то станет причиной смерти и нашего Йоннинга.”

Те, кто мог сидеть на смотровой площадке, все были на стороне великого наставника. Естественно, никто не стал бы вступаться за Лу Зигуи. Даже если они сомневались, что у Лу Зигуи есть тайные связи с северными варварами, они не могли позволить себе оскорбить массы, раскрывая свои мысли. Собравшиеся чиновники комментировали всевозможные вещи со своей трибуны, в то время как простолюдины продолжали свою постоянную ругань внизу.

Лу Зигуи тоже думал о своей семье. Чтобы защитить династию Юннин, его клан Лу пролил на полях сражений кровь многих поколений. В конце концов, что они получили? Сейчас число беженцев в Йоннинге исчислялось миллионами, а воры и бандиты свирепствовали вовсю. За перевалом северные Ху постоянно вторгались на их границы, умирая за возможность атаковать центральные равнины. Испытывая трудности как внутри страны, так и за рубежом, народные массы жили в крайней нищете. Что делали эти чиновники?

— Наследный принц мог бы восстановить династию, — громко произнес Лу Зигуи, сердито глядя на смотровую площадку. “Но вы, хитрые, льстивые подхалимы, стали причиной его смерти! Се Вэньюань, мое сердце для Юннина так же ясно, как день и ночь. Небо и Земля могут проверить это! Даже в смерти я буду держать глаза открытыми, чтобы увидеть, что произойдет в тот день, когда Юннин под твоими руками рухнет!”

— Этот предатель осмеливается проклинать наш Йоннинг и губить его?!”

Разъяренные толпы начали швырять камни в окровавленного Лу Зигуи и проклинали его еще более ядовитыми словами. Великий наставник Се сидел на смотровой площадке с холодной улыбкой. Лу Цзыгуй был последним оставшимся сторонником наследного принца с большим количеством войск под его командованием. Как он мог оставить здесь такого человека? Если бы он не заставил наследного принца лично написать письмо и не заманил этого человека обратно в столицу, чтобы застать его врасплох, ему было бы трудно добраться до прославленного Верховного Главнокомандующего Лу. Но в конце концов победителями стали короли, а проигравшими-воры. Проигравший есть проигравший, так что Лу Зигуи некого было винить, кроме самого себя.

“Как они могли так обращаться с Верховным Главнокомандующим ?- Фан Тан, который вместе с Нин Сяояо поспешил на место казни, почувствовал, как из его глаз потекли слезы.

Люди, которые проклинали своего Верховного Главнокомандующего умереть и погрузиться в восемнадцатый уровень ада[3. восемнадцатый уровень ада-самый низкий уровень в китайском аду, где грешники страдают за самые ужасные преступления], знали ли они, что это был человек, который защищал их родину и их мир?!