Глава 66: Его Величество говорит, что заговоры боятся света

Глава 66: Его Величество говорит, что заговоры боятся света оригинал и самые обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Лу Зигуи сначала был ошарашен, а потом расхохотался. “Это невозможно.- Кто посмеет выдать за меня своих дочерей?

Нин Сяояо сказал: «Не беспокойся об этом. Просто скажи мне, нравится тебе Мисс Джи или нет.”

Лу Зигуи даже не подумал, когда ответил: «я вижу ее только как младшую сестру.”

— Неужели?”

“Как эти слова могут быть обманом?- Лу Цзыгуй взяла Нин Сяояо за подбородок и запрокинула голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Подобные вещи касаются репутации и порядочности леди. Ты не должен говорить небрежно.”

Нин Сяояо поджала губы. Сколько стоит репутация? Ты можешь его съесть? Верховный Главнокомандующий Лу с первого взгляда понял, что Нин Сяояо не приняла его слова близко к сердцу. — Брат Мисс Джи женился четыре года назад, когда ослеп. Но у них с женой не было ни одного ребенка. Таким образом, Мисс Джи нужно нанять зятя.”

“Что значит «завербовать зятя»?- Спросила Нин Сяояо.

“Это означает кого-то, кто женится на семье невесты.”

“Хе-хе, я не понимаю.”

“Другими словами, зять, живущий в доме,-фразы Верховного Главнокомандующего Лу становились все более и более просторечными.

Нин Сяояо наконец поняла последнее, поэтому она кивнула и сказала: “Это правда, ха. Им все равно понадобятся дети с фамилиями Джи. Это то, что они называют «производить наследников мужского пола, чтобы продолжить семейную линию», верно?”

— Я должен защищать семью Лу, — сказал Лу Цзыгуй, — так как же я могу вступить в клан Цзи?”

“Значит, ты видишь в Мисс Джи только свою младшую сестру?- На этот раз мозг Нин Сяояо соображал быстро.

Лу Зигуи кивнул и сказал:”

Нин Сяояо стояла в молчаливой дани уважения Мисс Цзи в течение всех 30 секунд. Обращаться с кем-то как с младшей сестрой-все равно что сказать маленькой девочке или мальчику, что ты их старший брат. Любой, кто столкнется с этими словами, наверняка потерпит 120-процентную неудачу в начале отношений со своим избранником.

— Доволен?- Лу Цзыгуй наклонился, чтобы спросить Нин Сяояо.

Нин Сяояо потерла нос и покорно ответила: «удовлетворена.- Подавленное чувство в ее сердце внезапно исчезло, так почему бы ей не быть довольной?

“Кто тебе сказал, что старый генерал Джи хочет женить Мисс Джи на мне?- Спросил Лу Зигуи.

Большой Босс Блэк спрыгнул с плеча Нин Сяояо и быстро убежал.

“……..- сказала Нин Сяояо.

— Кто это был?- Спросил Лу Зигуи.

“Я пойду посмотрю кухню, — Нин Сяояо тоже хотела убежать, но Лу Цзыгуй схватил ее за руку и потащил назад. У него никогда в жизни не было романтических отношений, поэтому он понятия не имел, что девушка перед ним, возможно, просто ела уксус[1. 吃醋 Chi cu — “есть уксус » – или есть кислоту. Это значит ревновать]. Вместо этого он предположил, что Его Величество, возможно, прощупывает его. Цзи Цзю поспешил за тысячи миль от границы до столицы, чтобы дать полный отчет о подвигах Лу Цзыгуя в бою. Не начнет ли Его Величество беспокоиться, что клан Цзи слишком близок с ним?

Когда Нин Сяояо поняла, что не может убежать, она только прочистила горло и внушительно ткнула Верховного Главнокомандующего Лу в грудь. “Вы стояли так близко друг к другу, что почти слиплись. И все же вы не позволите мне допросить вас с ложью или двумя?”

— Что?- Красивое лицо Верховного Главнокомандующего Лу на мгновение исказилось. Может ли кто-нибудь просто выдумывать ложь, как ему заблагорассудится? — Отношения между Мисс Джи и мной чисты и безупречны. Когда мы стояли так близко, что почти слиплись?- Спросил Лу Зигуи.

“Говорить такие вещи бессмысленно, — сказала Нин Сяояо. — Может ли то, что я видел собственными глазами, быть неверным?”

“Я уже говорил, что нельзя портить репутацию Мисс Джи! Ваши простые высказывания-это слова, которые имеют большой вес. Если новость об этом распространится, сможет ли Мисс Джи когда-нибудь найти себе мужа?- Верховный Главнокомандующий Лу начал беспокоиться. Будущее клана Цзи зависело от зятя, которого Цзи Юэрон могла бы привести, а затем от ее рождения сына. Кто-то должен был унаследовать обязанности по уходу за предками клана Цзи. Если бы Нин Сяояо произнесла такие слова, как бы Цзи Юэрун смог заполучить одинокого мужчину?

“Ты так беспокоишься за нее, — нахмурилась Нин Сяояо, оглядывая его с головы до ног. “Ты действительно считаешь ее своей младшей сестрой?”

— Ты, — не понял Лу Зигуи. Почему мы снова возвращаемся к этой теме?

“Я иду на кухню, — Нин Сяояо оттолкнула руку Лу Цзыгуя. — Подумай хорошенько сам.”

После того как Нин Сяояо повернулась на каблуках, Верховный Главнокомандующий Лу долго стоял неподвижно на дорожке. О чем я должен думать? Нет, погоди, что сейчас произошло? (Автор: неужели вы двое не сможете следовать единому ходу мыслей? o(╯□╰)o)

Большой Босс Блэк высунул голову из кустов и посмотрел направо и налево, прежде чем Нин Сяояо схватила его за шею.

— Мяу, — сказал Большой Босс Блэк.

Нин Сяояо держала в руках Большого Босса Блэка, направляясь на кухню. “Не пытайся вести себя мило. — Признайся, ради твоего же блага, ты пытался пошутить, когда рассказывал мне о помолвке и Свате?”

Большой Босс Блэк поспешил сказать: «если я лгу, значит, я дворняжка.”

Тьфу, — плюнула в него Нин Сяояо. “Ты все равно останешься котом, даже если умрешь.”

— Можете спросить лошадь этой женщины, если не верите мне, — сказал Большой Босс Блэк. Большой белый знает все!”

Нин Сяояо сказал: «Подожди, кто такой большой белый?”

Большой Босс Блэк ответил: «лошадь Цзи Юэрона.”

Нин Сяояо замолчала. Этому жирному черному меховому комочку не потребовалось много времени, чтобы поболтать с лошадью Мисс Джи.

Большой Босс Блэк добавил: «Ты просто глуп. Неужели ты даже не понимаешь? Это Цзи Юэрон любит Верховного Главнокомандующего. Ее дед души в ней не чает, поэтому он сделает все возможное, чтобы удовлетворить ее желание выйти замуж за верховного главнокомандующего.”

— Большой белый тоже так говорил?- Нин Сяояо уставилась на Большого Босса Блэка.

— Конечно, — махнул хвостом Большой Босс Блэк. — Верховный Главнокомандующий был тем, кто дал большой белый цвет Цзи Юэрону. Эта Глупая лошадь даже осмеливается говорить, что Верховный Главнокомандующий и его юная госпожа-любовники детства. Мяу-ми, когда я услышал, что я так разозлился, что поцарапал его.”

Губы Нин Сяояо дрогнули. “Значит, ваша дружба закончилась именно так?”

Большой Босс Блэк сидел на плечах Нин Сяояо,уткнувшись носом в ее лицо. — Кому охота дружить с какой-то чужой лошадью? С первого взгляда видно, что это лошадь, которая вообще мало что видела в жизни.”

Нин Сяояо замолчала. Эта кошка действительно дискриминировала разные провинции?

— Сяояо, — сорока-женушка и маленький Кречет влетели на дерево прямо перед ней.

— Привет, женушка Сорока и маленький Кречет, — сказала Нин Сяояо.”

— Сяояо, почему ты все еще здесь? — прощебетала сорока-жена.”

“Тогда где же мне быть?- Спросила Нин Сяояо.

— Мой двоюродный брат пришел меня искать, — сказала Сорока-жена. “Он…”

“А кто твой двоюродный брат?- Спросила Нин Сяояо.

Большой Босс Блэк похлопал хвостом по лицу Нин Сяояо и ответил: «тот, кто живет в поместье великого наставника.”

— О-о, — Нин Сяояо поняла, кто это, и тут же выпрямилась. — Неужели великий наставник снова замышляет зло?”

Жена сорока сказала: «великий наставник хочет, чтобы принц Фу имел с тобой дело. Сяояо, ты должна быть осторожна, чирик.”

Нин Сяояо снова покачала головой. “Кто такой принц Фу?”

— Не знаю, — ответил маленький Кречет, — но я слышал, как мой хозяин говорил, что принц Фу-большой толстяк.”

Фатти, хорошо. Теперь Нин Сяояо знала, кто он такой.

“Эти двое объединились?- Спросил Большой Босс Блэк.

— Мой двоюродный брат сказал, что ты должен принцу Фу много денег, Сяояо?”

— Неужели? Большой Босс Блэк и маленький Кречет повернулись и уставились на нее.

Нин Сяояо глубоко вздохнула. “Да, я должен членам клана Нин официальное жалованье за два года.”

Все три зверя затаили дыхание, услышав ее слова. — Тогда все кончено, — сказала Сорока-жена. Это должно быть много-много денег, верно?”

Нин Сяояо держалась за последнюю нить надежды. — Слушай, как ты думаешь, великий наставник действительно хочет помочь мне расплатиться с ними?”

Трое животных молча уставились на нее.

В порядке. Нин Сяояо присела на корточки, чтобы вытащить пучки травы. Она слишком много думала. Она только что ограбила великого наставника, так сможет ли он вернуть зло добром и вернуть ее долги? Большой Босс Блэк помахал хвостом взад и вперед, прежде чем наконец заговорил. “Как насчет того, чтобы пойти и найти дедушку Эша?”

Нин Сяояо покачала головой. Для кого-то вроде дедушки Эша было лучше сидеть и болтать с такими, как старейшина ли. Большой Босс Блэк тогда сказал: “тогда как насчет того, чтобы найти Верховного Главнокомандующего?”

Нин Сяояо не могла удержаться, чтобы не пойти хе-хе-хе. Верховный Главнокомандующий ждал, когда она даст ему денег.

— Не хе-хе-хе, — шерсть Большого Босса Блэка встала дыбом. Несмотря на то, что он был котом, он чувствовал зловещий воздух за этим смехом. Нин Сяояо опустилась на колени и подняла всю траву вокруг себя. В конце концов она решила, что не может быть легкой добычей, и выбросила траву, которую держала в руках. Затем она встала и объявила: “Я еду в поместье великого наставника.”

Женушка сорока чуть не свалилась с ветки. Маленький Кречет, однако, разволновался. — Сяояо, ты собираешься убить всю семью великого наставника? Оооооооооо!”

“Ты Сокол, не вой, как волк, — у Нин Сяояо разболелась голова.

Большой Босс Блэк сказал: «Ты действительно собираешься убить всю семью великого наставника?”

“Кто кого убивает?- Нин Сяояо двинулась вперед. “Разве он не хочет сотрудничать с Толстяком фу, чтобы заманить меня в ловушку? Тогда я буду говорить о проблемах с ними прямо там.”

— А это поможет?- Большой Босс Блэк не считал это разумным.

“Позвольте мне сказать вам, — уверенно произнесла Нин Сяояо, — что все заговоры боятся света. Я подойду прямо к их двери и попрошу великого наставника сказать Мне его слова прямо в лицо. Хм, я его не боюсь!- Великий наставник плохо кончит, как только она разденется, так чего же она боится? (Автор: это ваш единственный ход, вы…) Большой Босс Блэк обдумал слова Нин Сяояо и почувствовал, что они имеют смысл.

Нин Сяояо повернулась к маленькому Кречету. — Скажи своему господину, чтобы он взял с собой несколько своих товарищей и последовал за мной в поместье великого наставника.”

Маленький Кречет ответил: «Сяояо, хозяин не понимает меня, когда я говорю.”

Нин Сяояо хлопнула себя по лбу. Она почти забыла. “Тогда я пойду поищу Винди.”

Женушка сорока улетела, чтобы рассказать об этом своим друзьям. Сяояо собиралась устроить неприятности в поместье великого наставника, поэтому ей пришлось собрать своих приятелей, чтобы подбодрить ее, Урк, и одновременно посмотреть шоу.

В данный момент сумеречный Гейл сидел в своих покоях, вытирая лезвие куском ткани. Нин Сяояо ворвалась, как ветер, и закричала: “ветреный, принеси второй Гром и все остальное, мы собираемся обыскать и конфисковать имущество великого наставника.”

Рука сумеречного Гейла дрогнула, и он чуть не выронил любимый клинок. “Куда мы едем!?”

— Поместье великого наставника, — ответила Нин Сяояо.

“Мы что, собираемся убить великого наставника?- Спросил сумеречный Гейл.

Нин Сяояо приподняла бровь. “Почему ты тоже так говоришь? Неужели я такой дикарь?”

“………- сказал Сумеречный Гейл. Кто вообще произнес эти слова?

— Великий наставник отправился на поиски принца Фу, — сказала Нин Сяояо. Я планирую поболтать о жизни с ним и принцем.”

Сумеречный Гейл встревоженно поднялся на ноги. — Принц Фу связался с великим наставником?”

“Не знаю, — ответила Нин Сяояо, — они собираются встретиться сегодня.”

“Ваше Величество, этот слуга сейчас же позовет остальных.”

Пока Нин Сяояо смотрела, как тень отчаянно убегает, она заговорила с котом у себя на плечах. “Почему мне кажется, что Винди боится жирного Фу?”

“А чего тут бояться?- Спросил Большой Босс Блэк, — не похоже, чтобы он мог победить тебя в драке.”

Это было правдой. Нин Сяояо затянула пояс и повернулась к Кречету на подоконнике: — маленький Сокол, мы уходим.”

В данный момент Лу Цзыгуй все еще беседовал с дедушкой и внучкой Цзи в главном зале. Старый генерал Цзи очень беспокоился о здоровье Лу Цзыгуя и спросил: “я слышал, что Верховный Главнокомандующий был тяжело ранен. Как твои раны сейчас?”

Лу Зигуи рассмеялся. — Прямо сейчас я могу бегать и прыгать. Где же эти так называемые тяжелые травмы?”

Оба члена клана Цзи чувствовали, что Верховный Главнокомандующий Лу вовсе не выглядел серьезно раненным.

— Верховный Главнокомандующий” — вбежал Фанг Тан, его лицо было переполнено волнением, когда он тихо объявил “ — Его Величество взял Сумеречный Гейл и остальных, чтобы напасть на поместье великого наставника!”

“……..- сказал Верховный Главнокомандующий Лу. Разве она не сказала, что собирается пригласить пару Джи на ужин? Как эта трапеза превратилась в поездку в поместье великого наставника?!