Глава 73: сладко пахнущая конфета османтуса, молодой человек и красивая девушка оригинальные и наиболее обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.
— Зовите его Рыжик, — Нин Сяояо повернулась и посмотрела на Лу Цзыгуя.
Лу Зигуи покачал головой.
“Тогда как ты собираешься его называть?- Спросила Нин Сяояо. Рыжеватая лошадь тут же дернула ушами. Большой Босс Блэк тоже повернулся и посмотрел на своего Верховного Главнокомандующего.
Имя боевой лошади должно быть сильным и агрессивным, но Лу Зигуи не мог придумать ни одного, как бы ни старался. Вэйу[1. Вэйу (威武) — “могучий, могущественный.- Также часто используется для описания волнующих батальных сцен или солдат.] это имя уже взяли некоторые из лошадей в армии. Baqi?[2. Баки (霸气) — “агрессивный, властный.»Также частое прилагательное, используемое для описания холодных мужских ролей в китайских веб-романах.] Лошадь фан Тана, похоже, носила это имя. Тогда какие еще имена звучали властно и властно? Дракон, Тигр, Пантера, Волк—все эти имена звучали жестоко, но, похоже, у них уже были владельцы. Лу Зигуи вдруг осознал, как много он упустил, так и не дав своей лошади имени.
Шея Нин Сяояо уже начала болеть от долгого взгляда на Лу Цзыгуя. “Ты не можешь придумать ни одного?”
Лу Зигуи изо всех сил старался держаться. “Я подумаю об этом, когда мы вернемся.”
Нин Сяояо прищурилась. “Тогда расскажи мне о тех, что ты придумал в качестве резервных копий?- Не так-то легко было обмануть Его Величество Нина. Как и ожидалось, Верховный Главнокомандующий Лу не мог вымолвить ни слова. Глаза Нин Сяояо светились сочувствием. Неужели так трудно придумать себе имя? Хотя Верховный главнокомандующий выглядел как парень, который может делать все, кроме родов, он был явно бесполезен, когда дело касалось имен.
Лу Зигуи попытался объясниться. “Все хорошие имена уже взяты.”
“Тогда просто используй маленький красный, — сказала Нин Сяояо. “Если ты будешь продолжать колебаться, кто-нибудь возьмет и это имя.”
— Старина желтый, не дергайся.- старый крестьянин, управлявший телегой, запряженной волами, разговаривал со своим животным, а его сыновья сидели на телеге позади него. Они прошли мимо Его Величества Нина и Верховного Главнокомандующего Лу.
— Посмотри на это, — Нин Сяояо развела руками. — Кто-то уже использует «старый желтый» как имя.”
Значит, вы не можете использовать одно и то же имя на лошади, даже если она от быка? Что это за правила такие? Верховный Главнокомандующий Лу чувствовал себя немного потерянным.
“Я все еще думаю, что малышка Рэд очень хороша, — Нин Сяояо была настойчива в своих убеждениях. “В будущем я буду разводить кобылу и называть ее малышка мин.[3. Мин (明) — » яркий, блестящий, светлый.»] Малышка Рэд и малышка мин, какая замечательная пара.”
— Мой конь-настоящий жеребец, — сказал Лу Зигуи.”
“Верно, — Нин Сяояо выглядела такой же невежественной, как и всегда. — Маленькая рыжая-отличное имя.- Малышка мин и малышка Рэд-два имени, знакомые каждому, кто ходил в школу. Школьные учебники всегда должны были называть имена людей, используемых для примеров внутри, то же самое для школьных экзаменов. Большую часть времени это всегда были Литтл Ред и Литтл мин. Какие грозные имена!
“Значит, мой жеребец будет рыженький, а твоя будущая кобыла — маленькая мин?- Недоверчиво переспросил Верховный Главнокомандующий Лу. Как вообще эти имена совпадают?
— Верно, а, — кивнула Нин Сяояо. (Автор: вы перепутали их пол?)
Верховный Главнокомандующий Лу не мог отделаться от ощущения, что где-то что-то не так. Нин Сяояо уткнулась носом в грудь Лу Цзыгуя, чувствуя себя немного разочарованной. “Тебе это не нравится?”
Человек, сидевший перед ним, опустил голову. Она даже перестала глупо улыбаться. Последние предсмертные судороги Лу Зигуи прекратились при виде этого зрелища, прежде чем он сдался. — Хорошо, — кивнул он. — Тогда это маленькая рыжая.”
Нин Сяояо немедленно воспряла духом. — Неужели?”
Лу Зигуи похлопал своего боевого коня и сказал: «в будущем его будут звать Рыжик.”
— Ха-ха, — хлопнула в ладоши Нин Сяояо. “В будущем моя маленькая мин последует за маленькой рыжей. Мне нужен выводок сыновей от маленькой рыжей или, может быть, дочерей.”
“…….- сказал Лу Зигуи. Вы еще даже не обзавелись лошадью, не говоря уже о том, чтобы начать ее выращивать, а уже спариваете ее с жеребцом? Кроме того, какое отношение имена имеют к идеальным совпадениям?
Большой Босс Блэк со вздохом взгромоздился на голову Рыжика. “Ты вполне можешь принять это. Мозг сяояо никогда не был настолько полезен.”
Рыжая лошадь ответила: «тогда она тоже вырастит такую глупую лошадь, как она?”
“…….- сказал Большой Босс Блэк. Выходит, вы беспокоились о своей будущей жене?
— Рыжик, пойдем, — Нин Сяояо потянула Рыжика за длинную гриву и крикнула: — я обязательно найду тебе хорошую жену!”
Рыжик поскакал вперед и закричал: «Ты должен сдержать свое слово!”
“Клянусь своим высоким характером и моральными принципами, — пообещала Нин Сяояо.
—Ржание … — маленький рыжий скакал ослепительно быстро.
Губы Лу Зигуи дрогнули. — Что ты делаешь с лошадью?…”
— Маленькая красная, — напомнила ему Нин Сяояо.
“Ты разговариваешь с маленькой рыжей?”
— Верно, а” — сказала Нин Сяояо. — Верховный Главнокомандующий, вы очень обидели маленького Рыжика, когда не назвали ему имени.”
Верховный Главнокомандующий Лу чувствовал, что он не может продолжать эту тему дальше. Они вдвоем догнали предыдущего крестьянина, который вел повозку с волами, прежде чем Нин Сяояо достала из сумки пять таэлей серебра и сунула их в руки одному из сыновей. “Для тебя, — сказала она.
Сын был ошеломлен.
— Постельный режим необходим для сломанной ноги, кость вырастет сама, — крикнула Нин Сяояо, когда они проскакали мимо. “Там достаточно денег, чтобы заплатить доктору, так что я надеюсь, что твой старший брат скоро поправится.”
Маленькая рыжая бежала, как ветер. К тому времени, как люди на телеге поняли, что произошло, молодой человек, который дал им деньги, уже ушел.
“Я только что слышала, как они разговаривали, — объяснила Нин Сяояо Лу Цзыгую. — Старший брат этого мальчика сломал ногу, когда работал у хозяина, но чтобы пригласить врача и купить лекарство, нужно три таэля серебра. Их семья может позволить себе только одного таэля.”
— Три таэля серебра?- Спросил Лу Зигуи. “Но разве ты не дал им пять таэлей?”
“Чтобы младший брат мог купить немного питательной пищи, — сказала Нин Сяояо. — Верховный Главнокомандующий, у вас очень зоркие глаза. Вы могли бы сказать, что я отдал пять серебряных таэлей с первого взгляда?”
Лу Зигуи замолчал, прежде чем заговорить. — Сяояо, твои уши тоже очень устрашающие.” Мы были так далеко позади повозки с волами, так как же эта девушка услышала, что говорил тот мальчик?
— Это хорошо, — сказал старик, ведя телегу с волами, ошеломленному сыну, сидевшему рядом с ним. — Давай поскорее вернемся и найдем доктора. Ваш старший брат может быть спасен, мы столкнулись с хорошим человеком!”
Пять серебряных таэлей казались тяжелыми в руках юноши. Он поднял руку, чтобы вытереть слезы на глазах, опустился на колени и трижды поклонился удаляющимся фигурам Нин Сяояо и Лу Цзыгуя. Затем он встал и вскочил на телегу, запряженную волами. Хотя он не знал имени их спасителя, он помнил их лица. Юноша крепче сжал в руках спасительные деньги. Если они когда-нибудь снова встретятся в будущем, он будет готов стать их лошадью или быком, чтобы отплатить их благодетелю.
—
Маленькая рыжая свернула на улицу, ведущую на север, когда Нин Сяояо начала шептаться с Лу Цзыгуем. “Я собирался взять кое-что из кабинета великого наставника, но там не было ни одной медной монеты!”
Лу Зигуи действительно не нашелся, что сказать. Значит, пока они обменивались словесными ударами, эта девушка уже успела просканировать весь кабинет Се Вэньюаня?
Нин Сяояо достала из сумки несколько кистей и сказала: “верховный главнокомандующий, взгляните. Я думаю, что у этих кистей нефритовые ручки. За сколько мы можем их продать?”
Значит, ты все-таки что-то утаил? Лу Зигуи положил руку ему на лоб.
“Как насчет того, чтобы найти ломбард и спросить у них?- Предположила Нин Сяояо. Она только что отдала пять таэлей серебра, так что ей не терпелось наверстать упущенное.
“Это был предмет, подаренный императором, — Лу Цзыгуй увидел, что Нин Сяояо, похоже, не шутила, поэтому он мог только говорить. «Полный набор содержит 24 кисти, каждая с ручкой, вырезанной с 24 различными сценами Цзяннань.”
— Неужели? Нин Сяояо уставилась на нефритовую ручку своей щетки. У нее никогда не было возможности увидеть искусство раньше, так что ее навыки оценки искусства были нулевыми. Она не понимала, что такого особенного было в резьбе на этой кисти, но она знала, как вычислить их ценность. — А человек, который сделал эти кисти, все еще жив?”
Лу Цзыгуй ответил: «Этот человек мертв уже почти 100 лет.”
Вы все еще могли бы использовать кисти, которым было почти 100 лет? Нин Сяояо с трудом поняла это и добавила: “похоже, эти щетки стоят больших денег.”
“Ты знаешь про эти щетки?- Спросил Лу Зигуи.
— Художники, — объяснила Нин Сяояо с мудростью опыта, — при жизни не имеют особо ценных произведений, но их творения становятся ценными после смерти.”
Что же это за логика такая? Лу Зигуи все еще ничего не понимал. Нин Сяояо положила заветные 24 щетки обратно в сумку, прежде чем решила найти надежный ломбард, чтобы обменять их на деньги.
“Они были подарены императором, — сказал Лу Зигуи. — вы не можете их обменять.”
“Все в порядке, — ответила Нин Сяояо. — я сниму императорские печати, когда мы вернемся.”
“……..- сказал Верховный Главнокомандующий Лу.
Тем временем великий наставник Се приказывал своим людям искать его ручки в кабинете. Это был его самый драгоценный набор ручек, но как они исчезли после того, как он просто выпустил их сушиться на солнце? Великий наставник СЕ не мог принять эту реальность.
Старейшина ли только холодно рассмеялся и сказал: “великий наставник, теперь ты говоришь, что потерял дар, дарованный императором в качестве оправдания? Так вот как ты собираешься прогнать этого старика? Почему бы тебе не сказать мне, где ты ошибся? Таков был приказ Его Величества. Вы собираетесь бросить вызов и не подчиниться императорскому указу?”
Великий наставник Се просто хотел, чтобы старейшина Ли умер. Почему он все еще жив?
— Кто осмелится принять подарок императора? Старейшина ли холодно усмехнулся.” Кого ты собираешься подставить на этот раз? Неужели все, кто сегодня приходил в ваше поместье, — подозреваемые и воры?”
После того как он полжизни сражался с Се Вэньюанем, старейшина ли видел его насквозь. Он был не более чем чрезвычайно подлый злодей!
Великий наставник Се почувствовал, как его зрение потемнело. Се Аньи только чувствовал, что его отец наверняка умрет, если это будет продолжаться, поэтому он опустился на колени перед старейшиной ли. “старейшина, тело моего отца действительно больше не может этого выносить. Я умоляю старейшину пока вернуться домой.”
Старейшина Ли сидел неподвижно. Умолять его быть великодушным? Тогда как же быть со всеми теми людьми, которых Се Вэньюань принудил к смерти? Был Ли Се Вэньюань когда-нибудь щедр к ним?
— Старейшина, — великий наставник Се жестом велел сыну встать, прежде чем посмотреть на старейшину ли, — вассалы не оставят дела принца Фу просто так. Как вы думаете, что предпримет Его Величество перед лицом их контратаки?”
Старейшина ли был озадачен вопросом великого наставника Се. Теперь настала очередь великого наставника холодно улыбнуться. Как это может быть так просто-быть императором?
Нин Сяояо понятия не имела, что великий наставник се так скоро вернулся к жизни. Она тащила Лу Зигуи по улицам, попивая очень ароматный ячменный чай. Она также купила сладкие конфеты османтуса у старой бабушки, которые были в 100 раз вкуснее, чем пирожные из поместья великого наставника. Они даже купили большой пакет сушеных рыбных полосок для большого босса Блэка и громкий маленький колокольчик для маленького красного. Наконец, они оседлали свою лошадь, чтобы остановиться перед сценой, обращенной к улицам, и посмотреть представление китайской оперы, показывающее основные моменты из различных опер.
Нин Сяояо не понимала этой истории, в которой рассказывалось о талантливом молодом человеке, влюбившемся в красивую девушку и вместе преодолевшем всевозможные препятствия, прежде чем они поженились и жили долго и счастливо.. И все же она с удовольствием наблюдала за происходящим. Сначала Лу Цзыгую все это показалось неинтересным, но поскольку Нин Сяояо не захотел уходить, он тоже остался. Время шло, и Его Превосходительство Верховный Главнокомандующий постепенно погружался в эмоции пьесы.
“А что они там поют?- Прошептала Нин Сяояо, прислонившись к Лу Цзыгую.
“Вечный и неизменный, — прошептал в ответ Лу Зигуи, — только завидующий уткам-мандаринам, а не бессмертным. Когда волосы были черными, была дана клятва оставаться до тех пор, пока они не поседеют, эта жизнь…”
Нин Сяояо сунула кусочек леденца османтуса в рот Лу Цзыгуй, улыбаясь так, что ее глаза изогнулись полумесяцами. “Я угощаю тебя еще одной конфетой, — сказала она.
Большой Босс Блэк лизал свои яйца, когда он молча смеялся над ней. Очевидно, это верховный главнокомандующий, который заплатил за все. С каких это пор она превратилась в эту дурочку, угощающую моего Верховного Главнокомандующего конфетами?
Вкус конфеты «османтус» был очень легким, с идеальным уровнем сладости. Лу Цзыгуй уже собирался что-то сказать Нин Сяояо, когда оперные певцы на сцене подняли занавес. Под протяжные звуки музыки разноцветные конфетти сорвались со стропил и дождем посыпались на них обоих.