Вдовствующая императрица покупает сердца людей

Глава 173: вдовствующая императрица покупает сердца людей оригинальные и наиболее обновленные переводы взяты из воларе. Если читать в другом месте, то эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Нин Сяояо повертела в пальцах безволосую щетку и спросила А’мин: «тогда сколько нам еще идти на север?”

“Очень, очень долго, о~ — ответил А’Минг.

Нин Сяояо спросила: «тогда сколько же это очень-очень долго?”

А’Минг ответил: «Очень, очень долго, ах.”

“……..- сказала Нин Сяояо. С тобой действительно трудно общаться, не так ли?

А’мин опустил голову, чтобы поклевать несколько рисовых зерен в миске, и добавил: «Сяояо, если я съем слишком много этого, мне будет трудно какать.”

“Хм?- Ход мыслей Нин Сяояо был прерван словами А’Мина. — У таких гусей, как ты, тоже бывают запоры?”

Большой Босс Блэк почесал руку Нин Сяояо и мяукнул: «старший брат Верховного Главнокомандующего, старший брат Верховного Главнокомандующего, старший брат Верховного Главнокомандующего!”

“Не волнуйся, — медленно произнес А’Минг. “Даже если ты знаешь, где находится старший брат твоего Верховного Главнокомандующего, ты все равно не сможешь спасти его прямо сейчас.”

— Старший брат нашего верховного главнокомандующего?- Тупо повторила Нин Сяояо.

А’Минг высоко поднял голову. “Я дикий гусь из-за Великой стены!”

Нин Сяояо моргнула. Понятно, значит, это иностранный гусь.

— А’Минг откусил кусочек соленой рыбы и добавил: — Есть слишком много соленого тоже нехорошо, у тебя перья выпадут.”

“Почему ты так суетишься, мяу!- Большой Босс Блэк хотел загрызть этого гуся до смерти. Нин Сяояо схватила его и посадила к себе на колени.

— Брат А’Минг, ты можешь подтвердить, что один из рабов-старший брат Верховного Главнокомандующего?”

А’мин ответил: «Я слышал, что волчий Король Северного Ху называл его Лу Цзин[1. Лу Цзин (楼璟) — цзин имеет архаичное определение, которое означает “блеск нефрита».”] ах.”

“Кто такой Лу Цзин?- Автоматически спросила Нин Сяояо, даже не подумав об этом имени. Внезапно в маленьком цветнике воцарилась тишина, и все животные уставились на нее. Вместо того чтобы показать свои когти на этот раз, Большой Босс Блэк обнажил клыки и приготовился укусить ее, пока Нин Сяояо не ударила его по голове.

Тогда Большой Босс Блэк закричал: «Лу Цзин-старший брат Верховного Главнокомандующего, а! Ах ты дурочка!”

Осознав, что она снова была тупицей, Нин Сяояо пришла в ярость от стыда. — Я бы и сама догадалась, — крикнула она в ответ, — без твоей помощи!”

Большой Босс Блэк больше не хотел разговаривать с Нин Сяояо.

А’мин тихо спросил дедушку Воробья: «ребята, вы действительно верите, что она может спасти Лу Цзина и вернуть его обратно?”

Дедушка Спарроу вдруг понял, что не настолько уверен в себе, чтобы кивнуть и сказать «да»…

— Эй, эй” — заговорила обиженная Нин Сяояо. “Я слышу, что ты говоришь.”

А’Минг только опустил голову, продолжая есть свою соленую рыбу. Дедушка Воробей спросил: «Сяояо, какие у тебя планы?”

Нин Сяояо сложила белую бумагу и положила ее обратно в сумку, прежде чем сказать: “когда-нибудь я найду возможность уехать за границу. Если люди там не скажут мне, где ущелье Белого Волка, я могу спросить дорогу у животных.”

“Это работает, — ответил А’Минг.

Нин Сяояо похлопала себя по груди. — Я использую действия, чтобы доказать, что на меня можно положиться.”

— Хватит хвастаться, — Большой Босс Блэк искоса посмотрел на Нин Сяояо. “Ты должен сначала назначить дату поездки. Как ты думаешь, сможешь ли ты сделать шаг за границу, не убив сначала такого бича, как великий наставник Се?”

Нин Сяояо схватилась за голову. Вот именно, а. Это настоящая проблема. Если я не убью этого старого чудака се, Я не смогу уйти, не беспокоясь.

— Кто-то идет, — крикнул маленький воробей с ветки дерева Вутонг над их головами. Нин Сяояо подняла голову и увидела бегущую к ней тень молнии. Четвертый командир Драконьей стражи увидел дикую гусыню рядом с ней, как только вошел в сад, и вздрогнул. Разве нельзя приручить такую птицу?

— Четвертая молния, — сказала Нин Сяояо. “Как разрешилась эта маленькая проблема с цветком персика?”

Сумеречный Гейл быстро пришел в себя и подошел к Нин Сяояо. “Чтобы ответить Вашему Величеству, этот слуга доставил маленький цветок персика во дворец вдовствующей императрицы.”

“И Ветреный?- Нин Сяояо все еще беспокоилась о сумеречном Гейле.

— Большой брат подошел к воротам дворца, — ответил шэдоуболт. Ваше Величество, я думаю, что он в порядке.”

“Как ты думаешь, он бы заплакал у тебя на глазах, если бы это было не так?- Спросила Нин Сяояо.

Шэдоуболт остался не в состоянии ответить.

Айо” — встревожилась Нин Сяояо. “Есть так много вещей, о которых мне нужно беспокоиться!”

— Ваше Величество, может ли этот слуга что-нибудь сделать?”

— Помоги Винди найти жену, — немедленно ответила Нин Сяояо.

Шэдоуболт закрыл рот. Он ничего не мог поделать с этим, когда даже не мог найти себе жену!

— Четвертая молния, ты когда-нибудь слышал о ущелье Белого Волка?- Внезапно спросила Нин Сяояо.

Шэдоуболт покачал головой. — Ваше Величество, где это?”

Нин Сяояо вздохнула. — Один из имперских охотничьих парков, принадлежащих королю Северного Ху.”

Шэдоуболт почесал в затылке. Он понятия не имел, почему Его Величество вдруг заинтересовался охотничьими угодьями северных Ху.

В данный момент во дворце вдовствующей императрицы маленький цветок персика стоял на коленях перед вдовствующей императрицей СЕ и неудержимо дрожал. Вдовствующая императрица Се осмотрела ее с головы до ног. Это была девушка с персиковыми глазами, тонкой талией и ясными, ясными глазами. Был ли Сумеречный Гейл слеп, чтобы игнорировать такую красоту перед его глазами?

Маленький цветок персика не успел опуститься на колени, как она начала плакать и кланяться. — Уважаемая Вдовствующая Императрица, помилуйте. Этот слуга действительно не знает, где все пошло не так.”

“Это правда, а. Эта вдова тоже не может этого понять. Его Величество действительно смог сказать, что что-то не так, — Вдовствующая Императрица Се подняла руку, чтобы помочь девушке подняться. Луч надежды засиял в груди маленького Цветка Персика, когда вдовствующая императрица позволила ей подняться. Она не собирается меня убивать?

Выражение лица вдовствующей императрицы СЕ было разделено на восемь частей беспомощности и две части горя. Она казалась совершенно другим человеком, чем та женщина, которая столкнулась с Нин Сяояо ранее.

“Тебе лучше уйти, — сказала Вдовствующая Императрица Се маленькому цветку персика. — Эта вдова не хочет твоей жизни, но трудно сказать, что думает по этому поводу Его Величество.”

— Э-досточтимая Вдовствующая Императрица” — запинаясь, произнес маленький цветок персика.

“Ты родилась в семье чиновника, — сказала Вдовствующая Императрица Се. “Значит, ты получишь свою долю поддержки после того, как покинешь дворец. Его Величество знает вас только по цветку персика, так что эта вдова обещает, что он никогда не узнает, кто вы на самом деле.”

Маленький цветок персика снова упал на колени.

— Продолжайте, — добавила Вдовствующая Императрица Се. — Просто относись ко всему, что произошло во дворце, как к кошмару. Найди себе мужа за стенами дворца.”

Мама вышла вперед с узелком, и вдовствующая императрица Се сказала: «Эта вдовствующая императрица вознаградит тебя этим. Этого должно хватить на всю оставшуюся жизнь.”

Маленький цветок персика трижды склонила голову к Земле в сторону Вдовствующей Императрицы Се.

— А теперь уходи, — тихо прошептала Вдовствующая Императрица Се. “Вы должны идти быстро, пока эта вдова еще может защитить вашу жизнь.”

Мама вложила сверток в руки Цветка Персика и вывела ее из ворот дворца. Другие придворные дамы и евнухи, видевшие ее плачущее лицо, могли беспокоиться только о себе. Предположим, Его Величество действительно однажды попытается убить уважаемую вдовствующую императрицу? Что тогда будет с нами?

Тем временем Лу Цзыгуй добрался до ворот дворца и спешился. Он передал поводья своего боевого жеребца, маленького рыжего, одному из имперских гвардейцев, который подошел поприветствовать его и вошел внутрь.

Говоря это, мама повела маленькую персиковую Блоссом к выходу. — Твои предки накопили добродетель, чтобы на этот раз благословить тебя на спасение от смерти. После того, как вы покинете дворец, вы должны позаботиться о себе.”

Маленький цветок персика только молча кивнул.

“Вы должны помнить великую доброту уважаемой Вдовствующей Императрицы, — добавила мама.

“Да, — согласился маленький цветок персика. Ее слова и выражение лица не выдавали ничего, кроме благодарности, но маленький цветок персика был очень ясен в ее сердце, что она никогда бы не закончила так, если бы не работала на вдовствующую императрицу в первую очередь.

Один из драконьих охранников, стоявших в тени, увидел, как мама вывела маленького персикового цветка, и побежал докладывать в зал Высшего великолепия. Тем временем Лу Зигуи столкнулся у входа с Сумеречным Гейлом и поманил его за собой. — Маленький цветок персика-один из агентов вдовствующей императрицы. Его Величество не знал, как сообщить вам эту новость, так что позвольте мне рассказать вам вместо этого.”

Выражение лица сумеречного Гейла не изменилось. — Только что досточтимая Вдовствующая Императрица привела ее в зал Высшего великолепия, так что я уже знаю, кто она такая. Его величество рассказал мне все.”

Шаги Лу Зигуи замерли. “Что она там делала?”

Сумеречный Гейл рассказал Лу Зигуи обо всем, что произошло в зале Высшего великолепия в его отсутствие. Лу Зигуи не мог проклинать вдовствующую императрицу прямо, но он только холодно улыбнулся, когда Сумеречный Гейл закончил.

Сумеречный Гейл сказал: «Это была моя вина. Я много раз встречался с этой придворной дамой, но никогда не видел в ней ничего особенного.”

— Эта придворная дама когда-нибудь расспрашивала вас о делах Его Величества?”

Сумеречный Гейл покачал головой. “Нет, ни разу.”

“Она не обнаружила никаких слабых мест, так что вполне естественно, что вы ничего не заподозрили, — сказал Лу Зигуи. “Нет смысла слишком много думать. В конце концов, она всего лишь женщина.”

Сумеречный Гейл мог только кивнуть в знак согласия. К тому времени, когда они и остальная кавалерия Черного Мороза достигли зала высшего великолепия, они заметили драконью гвардию, бегущую со стороны Дворца вдовствующей императрицы. Лу Зигуи остановился у подножия лестницы и подождал, пока тот не подошел, прежде чем спросить:”

Драконья стража взглянула на сумеречную Галь, прежде чем доложить: «уважаемая вдовствующая императрица приказала маме принести из дворца маленький цветок персика.”

Лу Зигуи нахмурился. Вдовствующая императрица Се определенно знает, как покупать сердца людей. “Из какой двери она вышла?”

— Маленькая дверь на южной стороне дворца, — сказал стражник-Дракон.”

Сумеречный Гейл уже собрался уходить, когда Лу Зигуи поднял руку, чтобы остановить его. Затем он сказал Драконьей страже: «выйдите за пределы дворца. Обязательно принесите голову маленького Цветка Персика.”

Драконья стража ответила согласием и приготовилась уходить, когда Лу Зигуй вдруг крикнул: Не уходи. Вы … — Верховный Главнокомандующий Лу посмотрел на одного из своих генералов кавалерии Черного Мороза, — вы пойдете вместо него.”

Генерал повиновался и большими шагами удалился.

“Вы, мужчины, чиновники дворца, — объяснил Лу Зигуи Сумеречному Гейлу и другим Драконьим стражникам. “Вам незачем затевать подобные обиды на вдовствующую императрицу.”

— О чем вы, ребята, говорите?- Нин Сяояо вышла из дверей зала высшего великолепия и в мгновение ока оказалась перед Лу Цзыгуем. “Кто посмеет затаить обиду на вдовствующую императрицу?”

“Ничего страшного, — сказал Лу Цзыгуй, поднимая Нин Сяояо по ступенькам. Понизив голос, он добавил: — Мы как раз обсуждали, как вдовствующая императрица отправила этот маленький цветок персика из дворца.”

— А? Нин Сяояо посмотрела на Сумеречного Гейла, который казался таким же нормальным, как всегда.

“Не беспокойся больше об этом, — сказал Лу Зигуи. “Она была всего лишь придворной дамой, так когда же ты перестанешь думать о ней?”

“Ну, черт возьми, — сказала Нин Сяояо. “С чего бы мне беспокоиться о маленьком цветке персика? Я только беспокоюсь о том, где найти хорошую девушку для сумеречного Гейла. Во дворце полно женщин, но откуда мне знать, являются ли они агентами вдовствующей императрицы?”

— Женщины во дворце-это все женщины Вашего Величества, — сказал Лу Зигуи.”

“Хе-хе, — усмехнулась Нин Сяояо. Лу Зигуи взглянул на нее, прежде чем вспомнил. Верно, это тоже девушка…

“Эти семеро вернулись?- Нин Сяояо решила сменить тему. Говорить о девушках и любви с Верховным Главнокомандующим, когда он не понимал ни того, ни другого, было почти оскорблением.

“Так и есть, — сказал Лу Зигуи. “Се Вэньюань не посылал за ними людей, как мы ожидали.”

Нин Сяояо моргнула.

“Но я устроил так, чтобы люди играли роль убийц, присланных из поместья великого наставника, — добавил Лу Цзыгуй, протягивая руку, чтобы погладить лицо Нин Сяояо. Она несколько раз покачала головой и приготовилась заговорить.

“Ты опять собираешься назвать меня плохим парнем?- Спросил Лу Зигуи.

Нин Сяояо проглотила слова, застрявшие у нее в горле, и сказала, совершенно против своей воли: “нет, я думала, что ты действительно лихой, Верховный Главнокомандующий. Да~ » Нин Сяояо сделала победный жест пальцами.

“……- сказал Лу Зигуи.