Глава 452: Я дал ей лицо

Глава 452: Я дал ей лицо

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Старая госпожа Цинь сказала: «Ребенок важен. Хеян, почему бы тебе самой не подняться наверх?

Фу Хэйан все равно не хотела, чтобы Фань Сяочжи сопровождала ее. Ши Цзинь и Лань Тянь подошли к ней и сопровождали ее наверх.

Как только они поднялись наверх, Лань Тянь не мог не сказать: «Фань Сяочжи становится все больше и больше за бортом».

«Сколько тебе лет? Что ты знаешь? Не говорите глупостей». Фу Хэйан остановил ее.

Лань Тиан высунула язык и ничего не сказала.

Только тогда Ши Цзинь понял, что в семье Цинь у Фу Хэйан не все шло своим чередом. С мадам Цинь все было в порядке, но старая мадам Цинь была явно недовольна своей неспособностью иметь детей.

Она пощупала пульс Фу Хэйан и поняла, что очень зла. Раньше она не знала, почему, но теперь знала.

Как бы хорошо Цинь Синиан ни обращался с ней, он не мог не проявить небрежности в таком случае. Он не мог не заметить отношение старших женщин дома.

Фу Хэйан не могла сказать ему об этом. Какой бы прямолинейной она ни была и какой бы зрелой она ни была, пока это касалось дел ее семьи, как она могла оставаться незатронутой?

Хотя Фань Сяочжи так и не подошла, она все же попросила кого-нибудь принести одежду.

Фу Хейан взяла его и нашла ножницы. Она разрезала изящную коробку и достала одежду внутри.

Ее внимание привлекло очень изысканное традиционное свадебное платье, которое очень подходило к теме этой годовщины свадьбы. Вышивка на нем была очень изысканной, а драконы и фениксы были яркими и реалистичными.

Однако такое хорошее платье не было красного цвета. Вместо этого он был персикового цвета. Это заставляло сердце учащенно биться.

— Хотя этот цвет выглядит хорошо, в нем есть что-то странное, — пробормотал Лань Тянь. — Ты так не думаешь, Ши Джин?

Ши Цзинь спросил Фу Хэяня: «Сестра, разве ты не видела, как Фань Сяочжи шила это платье?»

«Она показала мне образец, но когда она показала его мне, все было иначе».

— Вот почему я сказал, что это неправильно, верно? Сказала Лань Тянь, но она не могла понять, что случилось.

«Это не верно. Такое традиционное платье соответствует древним правилам и этикету. Он всегда был темно-красным или ярко-красным, — сказал Ши Джин. — Вот почему вы находите это странным. Розовые и персиковые цветы обычно не используются для жены».

— Это для наложницы! Лань Тиан выпалил: «Я знал, что это странно. Я даже видел это в книге в последний раз. Что этот Фан Сяочжи пытается сделать?»

Фу Хэйан отбросила одежду в сторону. «Я его больше не ношу! Я действительно сделал лицо Фан Сяочжи! Я пойду найду ее сейчас!»

Она терпела это несколько дней. Изначально она планировала отправиться в отпуск с Цинь Синьянем на годовщину их свадьбы, но старая госпожа Фу научила ее быть великодушной женой и больше думать о своем муже, поэтому она решила остаться и проводить больше времени с ним. ее семья.

Однако, в конце концов, Фан Сяочжи на самом деле обманул ее!

Лань Тянь тоже сердито сказал: «Она действительно слишком! Раньше ей нравился брат Синиан, но брату Синиану она совсем не нравилась. Она пошла на следующую лучшую вещь и вышла замуж за брата Фана. Теперь она даже использовала такую ​​вещь, чтобы унизить других!»

Ши Джин остановил их. «Сестра, если ты сейчас пойдешь и поищешь ее, думаешь, у нее в любую минуту может случиться выкидыш?»

Фу Хэйан протрезвел от напоминания Ши Джина.

Когда она пришла в себя, то очень возмутилась. Поскольку Фань Сяочжи была беременна, она даже не могла ее как следует отругать.

Фан Сяочжи был ненавистен, но ребенок был невиновен.

— Кстати, у меня есть одежда и для тебя. Можешь носить мою».

«Хорошо.»

Ши Джин достала подарочную коробку.

Фу Хэйан осторожно открыла его и достала платье.

Это тоже было традиционное платье. Дизайн был похож на тот, который Фан Сяочжи дал ей ранее. В конце концов, стиль этого платья уже глубоко укоренился в сердцах людей. Дизайн не мог быть слишком инновационным. Он должен был быть достойным и элегантным.

Однако по сравнению с тем, что только что подарил ей Фань Сяочжи, детали этого платья можно было увидеть невооруженным глазом. Оба использовали вышивку, но это платье имело темно-золотистые нити красного цвета. Он был скромным и роскошным, но не слишком экстравагантным.

На обоих были изображены драконы и фениксы, но вышивка этого комплекта была более изысканной. Когти дракона и головы феникса, связанные золотыми нитями, были последними штрихами.

Фу Хэйан мог сказать, что это не обычный предмет, не то, что может взять с собой обычный дизайнер.

Подумав о втором брате Ши Цзиня, Гу Цзэхане, она сразу поняла. «Ши Джин, я действительно не знаю, как тебя отблагодарить».

«Самая большая благодарность вам будет за то, что вы наденете его и красиво выйдете».

Ши Цзинь и Лань Тянь помогли Фу Хэйан переодеться.

***

Внизу Фань Сяочжи ждала, внимательно наливая чай своим старшим.

Старая госпожа Цинь сказала: «Достаточно. Садись и не обижай ребенка».

1

«Мой плод сейчас относительно стабилен, наливать чай старшим не хлопотно и не утомительно». Фан Сяочжи был по-прежнему нежным и мягким.

Старая госпожа Цинь сначала не любила ее, но после того, как она вышла замуж за семью, послушно родила ребенка, что окончательно изменило ее мнение о ней.

Увидев, что она послушна и благоразумна, госпожа Цинь спросила: «Вы проверили? Это мальчик или девочка?»

Ее вопрос был прямым, и выражение лица Фань Сяочжи сразу же изменилось.

Она уже родила двух девочек подряд. Она снова забеременела так быстро, потому что хотела полностью превзойти Фу Хэйан, но не посмела проверить.

Вторая госпожа Цинь улыбнулась и сказала: «Мама, неважно, мальчик это или девочка. Если это дочь, мы можем позволить Сяочжи родить еще одну. Не то чтобы наша семья не могла себе этого позволить. Сяочжи, я прав?»

Фан Сяочжи заставил себя улыбнуться. Она слишком хорошо знала, как тяжело было рожать. Изначально она хотела родить третьего ребенка, а затем развивать свою карьеру, как Фу Хэйан. По крайней мере, она хотела иметь больше связей и точку опоры. Кто знал, что ее свекровь и бабушка скажут это снова?

Мадам Цинь поставила чашку и сказала: «Должно быть, тяжело рожать так много раз».

Вторая госпожа Цинь не могла не рассмеяться. «Невестка, это лучше, чем не иметь возможности родить. Нашей огромной семье Цинь нужен наследник, чтобы унаследовать его. Внешний мир состоит из тех, кто ценит сыновей больше, чем дочерей, хотя мы уже не в эпоху императоров и у нас нет трона для наследования, но у нашей семьи Цинь действительно есть трон, не так ли?»

Мадам Цинь никогда не призывала Цинь Синянь и Фу Хэйан что-либо делать, и вторая мадам Цинь часто критиковала ее по этому поводу. Она спокойно сказала: «Мы должны позволить природе идти своим чередом».

Эти слова заставили Фан Сяочжи почувствовать горечь. Посмотрите, какой великодушной была свекровь Фу Хэйан. Каким человеком была ее свекровь?

«Хейан здесь». Мадам Цинь не хотела больше говорить и сменила тему.

Фан Сяочжи немедленно посмотрел наверх.

Все тоже посмотрели наверх.