[Обожаемый…]
— «Простите?]
— «Я сказал восхитительно.]
— «Это … это так неожиданно услышать, что ты говоришь обо мне…]
— «Нет, не ты.]
[19-й тур начнется.]
[19-Й Тур, День 1, 00: 00]
Появилось сообщение, сигнализирующее о начале нового раунда, и я закончил готовиться, чтобы сразу же отправиться на сцену.
Пак Чжон а или Ким Мин Хек и другие будут заняты наблюдением за новичками, которые только что вошли в учебник в начале нового раунда.
Это было не так, как будто у меня было что-то особенное, чтобы сказать им, поэтому я решил пойти прямо к очистке этапов.
А теперь пошли.
Последние несколько дней я успокаивал свое сердце. Я тоже чувствую себя отдохнувшим.
[Г. О. Д. приключений встревожен.]
[Г. О. Д. медлительности подбадривает вас.]
[Г. О. Д. доброй воли сочувствует вам.]
Серьезно, я даю им понять, что я раздражен их сообщениями, но почему они все еще этим занимаются?
Уже два дня назад они посылали мне подобные сообщения каждые несколько часов.
Я потянулся-зевнул разок и залез на портал.
С обновленным att.я … тьюд, пошли.
Я прошел через комнату для костра и вошел на сцену 19-го этажа. Это был темный лес с пышными деревьями.
Лес был полон высоких деревьев. Все это было покрыто ветвями и листьями деревьев. Ни один солнечный луч не проникал сюда.
Ветви высокого дерева были выше моего роста, так что они не мешали мне и не закрывали обзор.
Из-за деревьев вид был не очень широким.
Здесь и там виднелись клочья тумана, поэтому воздух был влажным и холодным.
К счастью, Земля была достаточно твердой.
Это была не вязкая грязь. Уже одно это позволяло чувствовать себя счастливым человеком.
В целом, обстановка была не очень комфортной. Тем не менее, я был доволен, вдыхая чистый воздух с запахом gra.s. s.
[Г. О. Д. Г. О. двилл сочувствует тебе.]
Ух, правда. Я бы хотел, чтобы они просто остановили это, аллиди.
Я проигнорировал сообщение от главного врача, который слишком много обо мне заботился. Вместо этого я обратил свое внимание на что-то еще вокруг меня.
И что же мне делать на этой стадии?
Обычно я мог понять тему сцены до того, как появлялось сообщение, объясняющее четкие условия сцены.
Тем не менее, я не в состоянии почувствовать тему сцены 19-го этажа.
Густой лес.
Если бы мне пришлось указать на что-то необычное, там было маленькое животное, которое пряталось за деревом и дрожало.
Что же это за зверь такой? Почему он не бежит и не нападает?
Кроме того, он даже не скрывает все это хорошо.
Я вижу, как он виляет хвостом. Хвост полностью обнажен.
Может быть, это не дикое животное, а домашнее животное?
Я думал о том, чтобы приблизиться к нему. Однако животное сильно дрожало. Казалось, он задыхается от страха, поэтому я решил не делать этого.
Вместо этого я разложил Ману и проверил внешний вид животного, которое пряталось за деревом.
Как я заметил визуально, у животного был коричневый лисий хвост.
Выше хвоста… человек?
Удивительно, но тот, кто прятался за деревом, был человеком.
Учитывая уши и хвост, возможно, я должен сказать, что это зверочеловек.
Я думаю, что это похоже на кири кири.
[TL: автор не определил пол того, с которым только что столкнулся MC, потому что он не сможет сказать в этот момент, поэтому я не могу использовать гендерные термины, такие как он или она. На корейском языке писатель может написать целую книгу, никогда не используя такие слова, как он или она, если писатель хотел. А пока я буду называть зверочеловека «этим», «тем», «негодяем», «ребенком» и т. д.]
Сначала я подумал, что это было животное не только из-за хвоста, но и из-за звериного низкого рычания и густого звериного запаха.
Я думаю, что этот немного отличается от кири кири?
Кири кири представилась кроликом, а не человеком, но практически говоря, кири кири ближе к человеку, у которого есть уши кролика.
С другой стороны, я думаю, что это ближе к тому, чтобы быть животным, которое выглядит как человек.
Раздается низкий рычащий крик. Существует также хрустящая поза тоже.
Если бы не тот факт, что на нем был зеленый плащ, я бы все равно принял его за дикое животное, даже после того, как осмотрел его тело и лицо.
Это было именно в тот момент. Появилось сообщение.
[На 19-м этаже начнется суд.]
Пояснение: Мистер гид, вы когда-нибудь сбивались с пути посреди темного леса? Я надеюсь, что ты никогда этого не сделаешь. В последнее время о Грейвудском лесу ходят ужасные слухи.
Ходят слухи, что есть призраки, которые пытаются съесть печень людей. Призраки с их жуткими криками бродят по лесу.
В середине леса есть ребенок, который нуждается в помощи.
Проведите ребенка за пределы леса.
[Четкие условия]
Направьте ребенка, который носит плащ, на внешнюю сторону леса. Ребенок должен выжить.
Это было довольно простое сообщение.
Я чувствовал, что тон сообщения немного отличался от других этажей, но это не было большой проблемой.
Похоже, мне просто нужно быть временным опекуном этого ребенка.
Я подумал, что что-то случилось, когда кири кири показала мне, как позаботиться о симптомах простуды.
Тьфу.
Сам того не сознавая, я вздохнул.
Я не умею заботиться о других.
Я тоже никогда этого не пробовал.
Эм … Что же мне делать?
Я должен сначала попробовать и вызвать иду, если я чувствую, что это не сработает.
“У-у-уруруруру … …”
В любом случае, как я должен заботиться об этом?
Я думаю, что этот человек боится меня.
На самом деле, более важно, что один, кажется, боится меня, но все же имеет наглость рычать на меня?
Это разрушает цель сокрытия, не так ли?
Я старался не связываться с занятыми людьми, но у меня не было выбора.
Мне нужна помощь.
[Ли Хо-Чжэ, 19-й этаж: помогите!]
[Ким Мин-Хек, 30-й этаж: занято.]
Ты бессердечный b.A.s.t.A.r.d.
Для начала, я полагаю, что было бы лучше спросить об этом Пак Чжон а вместо Ким Мин хюка.
Это требует тонкого прикосновения, так что…
Если бы кто-нибудь спросил, Была ли Пак Чжон а нежной и утонченной, я бы не знал, как на это ответить. В любом случае…
[Ли Хо-Чжэ, 19-й этаж: у вас есть немного времени?]
[Парк Юнг-а, 45-й этаж: да, конечно. У меня есть время для быстрого разговора.]
Это первый раз, чтобы увидеть Парк Чжон-а говорит, что у нее было время для быстрой беседы.
Похоже, она очень занята.
В долгом знакомстве не было нужды. Я сразу перешел к делу.
[Ли Хо-Чжэ, 19 этаж: что я должен сделать, чтобы успокоить животное, которое напугано?]
[Пак Чжон-а, 45-й этаж: я не уверен. Дружба с животным обычно достигается с пищей, не так ли?]
[Lee Ho-jae, 19th Floor: я понял. Спасибо. Я свяжусь с тобой позже.]
Я закрыл окно сообщения и открыл размерный карман из инвентаря.
Какой едой я должен соблазнить этого человека? Какая еда будет хорошо работать?
Учитывая уши и хвост, я думаю, что это один из зверолюдей рода, который похож на лис.
Это значит, что он, вероятно, плотоядный или всеядный.
Даже такой человек-кролик, как кири кири, всеяден, поэтому я думаю, что было бы лучше получить как мясо, так и овощи.
Во-первых … я должен развести костер, конечно.
Это следование шаблону.
В боевых рассказах воинов, когда главный герой сталкивается с кем-то, кто страдал от голода, это примерно то время, когда они вместе разводили костер и жарили рыбу.
Там нет необходимости беспокоиться о его обработке или подготовке. Кроме того, пока рыба жарится, запах тоже распространяется.
Есть также тепло от костра, так что ситуация точно соответствует клише.
Кроме того, это одно из клише, которые очень правдоподобны.
Я собрал опавшие листья с соседнего участка.
Как только я встал, тот, что стоял за деревом, сильно вздрогнул, но не убежал.
Среди листьев, которые были в основном немного влажными, я нашел те, которые были относительно сухими и натер их теплым камнем.
Вскоре листья загорелись.
Мне не нужно было делать такие досадные вещи, как поджигать ветви деревьев и дуть на них, чтобы они разгорелись.
Я достал из инвентаря угли и раскидал их по раскаленному камню.
Костер будет более или менее полным до тех пор, пока угли загораются до того, как энергия теплового камня угаснет.
Я поставил Рыбацкое кресло примерно в шаге от костра и сел.
Я полностью чувствую, что я нахожусь в кемпинге.
Я достал ингредиенты из мерного кармана.
На длинной палке кабаба я разложил мясо и овощи по порядку.
Они уже были аккуратно подстрижены, так что я мог приготовить кабаб без особого труда.
Я сделал два кабаба, положил их на огонь и начал жарить.
У меня не было платформы для размещения кабабов, поэтому я держал их на руке и жарил их.
Через некоторое время сладкий аромат жареных овощей и запах жареного мяса начали распространяться.
Запах был довольно приятным.
Я поставил один кабаб на землю по диагонали, ударив его рукояткой так, чтобы еда оставалась над землей.
Я начал есть другой кабаб, держа его в руках.
Мясо было только слегка приправлено, поэтому оно было немного жирным, но внутреннее мясо было мягким.
Есть было не душно, и это мне понравилось больше всего.
Как я и думал, дорогое мясо того стоило.
Пряные овощи между мясом компенсировали жирный вкус мяса.
У меня было не так уж много аппета.я недавно, но я все еще был в состоянии съесть кабаб и наслаждаться им более или менее.
На какое-то время я забыл о том, что целью было заманить того, кто сидит за деревом, едой. Вместо этого я сосредоточилась на том, чтобы наслаждаться едой. Тем не менее, я думаю, что я все равно достиг цели.
Тот, что прятался за деревом, сильно пускал слюни изо рта. Так…
А теперь … что мне делать?
Я протянул руку к другому кабабу, лежавшему на земле, и глаза негодяя дико затряслись.
Я стояла спиной к негодяю, так что у этого была примерно половина туловища из дерева.
Я уверен, что этот мошенник думает, что я не могу видеть, но я наблюдал за этим, используя свой навык обнаружения, а не мои глаза.
Я думаю, что мне нужно будет сделать некоторые действия?
“ЭМ… Хм … Что же мне делать? У меня еще осталась еда, но я слишком сыта. Ах, это такая потеря, но, похоже, мне придется оставить его здесь.”
Хотя я и был тем, кто произнес эту фразу, сама фраза и мое выступление были серьезно лишены приверженности актерскому мастерству.
Я думаю, что детский сад, читающий сказочную книгу вслух, будет звучать более естественно, чем это.
Что касается коротышки позади меня, который пускал слюни из реки и возился вокруг, то он был полностью вне дерева.
Хотя негодяй все еще держался на расстоянии.
Давай подождем еще немного.
Пока я ждал, я достал из мерного мешка пищевые ингредиенты и разложил их вокруг Земли.
Дыхание коротышки стало еще тяжелее.
Когда примерно через 30 минут появился па.sed с тех пор, как я начал ждать, расстояние между мной и ребенком значительно сократилось.
Хотя и медленно, но негодяй медленно приближался ко мне и костру.
Мальчишка приближался со скоростью улитки-один шаг за пять минут, но все же негодяй приближался.
Поскольку негодяй подошел ближе, я решил использовать Ману, чтобы изучить внешность ребенка в деталях.
Я планировал изучить внешний вид визуально, но я думаю, что это займет еще 20 или 30 минут, прежде чем ребенок попадет в мои глаза.
Как я уже заметил, у этого негодяя были лисьи хвост и уши. Этот парень был из породы зверолюдей.
На нем был большой темно-зеленый плащ. Из-под капюшона выглядывали большие сверкающие глаза. Малыш выглядел восхитительно.
Высота была меньше одного метра. Ребенок был совсем маленький.
Учитывая его лицо и рост, этот человек действительно казался маленьким ребенком.
И все же, поскольку этот ребенок не был человеком, я не мог быть в этом уверен.
Сколько бы я ни ждал, этот негодяй отказывался приближаться ко мне на определенное расстояние.
Коротышка просто ерзал и колебался. Таким образом, я ждал больше часа. Я ничего не мог с собой поделать, но просто сдался и встал.
“Ах, я думаю, что мне нужно пойти облегчиться. Было бы здорово, если бы кто-то съел остатки кабаба.”
Оставив позади ужасно поставленную реплику, как будто я читал из книги, я покинул сцену для ребенка.
Я надеялся, что мошенник возьмет или съест кабаб и другие пищевые ингредиенты.
Если бы это было возможно, я бы предпочел дождаться ребенка и подружиться с этим негодяем. Однако этот человек не смог подойти ближе, несмотря на слюни и дрожащие от голода руки. Глядя на малыша, я больше не мог ждать.
Я отошел от костра и направился в лес. Тем временем, я использовал навык обнаружения, чтобы следить за ребенком.
Мне стало жаль этого ребенка.
Глаза мальчика были глубоко запавшими и темными. Изо рта текла слюна, но губы были совершенно сухие, что они потрескались.
Кончики пальцев парня были полны многочисленных маленьких ран, которые выглядели так, как будто они были покрыты белыми шрамами. Что же касается рук и ног мальчика, то они были тощими, как кости.
Несмотря на все это, малышка все еще не могла поднять шашлычный кабаб перед костром.
Этот коротышка точно был Скарди-котом.
Примерно через 20 минут па.s. sed, я смог обнаружить, что ребенок отошел от костра.
Похоже, этот человек наконец-то закончил трапезу.
Я начал двигаться, чтобы вернуться к костру.
Когда я вернулся к костру, то увидел нечто совершенно неожиданное.
Это было немного удивительно.
Мясо и овощи на барбекю кабаб были все еще там.
На самом деле, были небольшие различия.
Там было на один кусок меньше мяса и перца каждый.
Тем не менее, расположение частей было немного изменено, так что было не очевидно, бросив взгляд на кабаб, что их число было уменьшено.
Если бы я не считал куски, когда делал кабаб, я бы не смог так легко заметить это.
Более того, изменился не только кабаб.
Рядом с костром лежали две длинные ветви дерева, которые были прикреплены к земле, и кабаб был помещен над двумя ветвями дерева.
Благодаря этому кабаб разогрелся.
Казалось, что высота тоже была в самый раз. Кабаб тоже не горел.
Кроме того, что касается пищевых ингредиентов, которые я разбросал по земле, они были аккуратно расположены в зависимости от типа и формы.
Ни один из ингредиентов не пропал без вести.
Вокруг костра были разбросаны небольшие камни, образующие круг.
Они были размещены для предотвращения распространения огня.
[TL: дымчатый медведь гордился бы тобой, малыш.]
Опавшие листья вокруг костра были все отодвинуты от костра на определенное расстояние. Кроме того, грязь, попавшая на ножки переносного стула, была начисто стерта.
Не осознавая этого, я повернула голову и посмотрела назад.
Малыш уже высунул голову из-за дерева, но коротышка упал и спрятался за деревом, как только я посмотрел.
Я думаю, что это не лиса, а улитка невеста?
[TL: история невесты улитки-это корейская сказка. Фермер нашел большую улитку. Оказывается, это улитка, которая может превратиться в девочку. Когда фермер уходил на работу, она превращалась в девочку и тайком готовила ему еду, чтобы он мог поесть, когда вернется. Позже фермер встречает девушку и женится на ней. Губернатор деревни узнает о невероятной красоте девушки, поэтому он пытается забрать ее, заставляя фермера делать ставки. Оказывается, девушка является принцессой подводного царства (корейская версия Атлантиды), поэтому с помощью своего отца, который является королем моря, фермер торжествует в каждой ставке, заставляя губернатора сдаться. Если быть точным, то это версия хеппи-энда. В словарях есть много различных версий, и, по-видимому, большинство из них-это трагедии, когда девушку забирает губернатор или фермер, и девушка умирает.]
Я не мог не поразмышлять об этом.
Кто-то, кто так слаб и кто так долго страдал от голода, съел только кусок мяса и еще один кусок овощей, прежде чем положить кабаб. Разве это возможно?
Вдобавок ко всему, этот парень отплатил за доброту?
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.