Глава 199: Наказание Избалованной Принцессы [Бонус]

Майя и Кейден пробрались в пакгауз и проследовали за своим носом на кухню.

Они нашли сцену, в которой Лиза и Стефани заняты едой.

В это время было необычно готовить еду. Время обеда прошло, а до ужина было еще далеко, а это определенно было слишком много работы для перекуса.

Не говоря уже о том, что Майя никогда не видела, чтобы Лиза держала лопатку и стояла перед печкой.

— У нас гости? — спросила Майя из-за двери.

В тот момент, когда Стефани и Лиза повернулись к двери, Майя и Кейден поняли, что что-то не так.

Лиза взглянула на Майю и скривилась. «Кажется, я обидел какого-то Омегу, и мне нужно за это заплатить».

«Я же говорила тебе не называть ее Омега!», — прошипела Стефани Лизе, а затем извиняющимся взглядом посмотрела на Майю и Кадена. «Талия приготовила еду для Дэймона, а Лиза угощалась сама, пока никто не видел. Деймон попросил, чтобы мы переделали еду, чтобы Талия не заметила».

Лиза закатила глаза. Она ненавидела работать на кухне и ненавидела, когда люди указывали ей, что делать.

Когда Лиза была маленькой, будучи единственной девочкой, живущей в стае Темных Ревунов, она была больше, чем просто дочерью Беты. Она была принцессой, которую обожали ее родители и семья Альфа, в то время как другие люди либо играли с ней, либо служили ей.

Поскольку она выросла здесь, Лиза относится к этому месту как к своему дому, и здесь нет ничего запретного.

Позже Лиза переехала жить к своей тете в стаю Светокогтей. Тетя Лизы не была с ней строгой, и как подружку Тони никто не осмеливался перечить ей.

Когда Лиза посещала стаю Темных Ревунов в последнее десятилетие, она отправлялась в путешествие со Стефани или тусовалась с друзьями в Даркборне, продолжая вести образ жизни принцессы, где все было весело и весело, а тяжелую работу выполнял кто-то другой.

Лиза не привыкла к такому обращению «исправь свою ошибку», и она не привыкла к выговорам.

«Почему ты говоришь так, как будто я совершила непростительный грех? Это были просто колбаса, картошка и хлеб. Ничего особенного. Или я лишил ее шансов очаровать Деймона? …»

«Лиза!», крик Стефани прервал шутки Лизы.

Стефани ненавидела, когда ей нужно было дисциплинировать Лизу, потому что она чувствовала вину за то, что Лиза выросла без отца и с Лизой, живущей в другой стае, Стефани тоже не проводила с ней много времени. Однако действия Лизы расстроили Деймона, и Стефани пришлось сообщить Лизе, что она совершила ошибку, прежде чем ситуация обострится.

«Я уже говорил тебе, что Талия приготовила эту еду, чтобы поблагодарить Деймона за его доброе отношение, которое намного больше, чем ты когда-либо делал».

Лиза фыркнула. «Подумаешь. Колбаса и картошка…»

«Я говорила о благодарности», — раздраженно сказала Стефани.

Майя и Каден наблюдали за этим из-за двери, и на их лицах были одинаковые хмурые взгляды. Они не хотели вмешиваться в этот семейный спор.

«Хорошо пахнет. Есть еда для нас?», спросил Каден.

Стефани указала на пластиковые контейнеры, сложенные сбоку. «Есть дополнения из того, что сделала Талия».

Лиза фыркнула. «Мы могли бы использовать их вместо того, чтобы делать новые».

«Тогда ты не усвоишь урок», — сказала Стефани.

«Какой урок? Не есть пищу, приготовленную Омегой?»

— Лиза, — натянуто позвала Майя. Она не выносила снисходительного отношения Лизы. Лиза всегда была гордой волчицей, и разрыв с Тони сильно ударил по ней, но это не дало ей разрешения вымещать свое разочарование на других. «Я предлагаю вам смягчить такое отношение и относиться к Талии с уважением, иначе вы пожалеете об этом».

Лиза недоверчиво посмотрела на Майю. — Ты тоже? Ты шутишь.

«Я что, похоже, шучу? Не знаю, говорила ли тебе Стеф, но Кэсси проявила неуважение к Талии, и из-за этого ее выгнали отсюда».

«Как ты можешь сравнивать меня с этой бесстыжей шлюхой?» — отрезала Лиза. «Кэсси пришла сюда, чтобы раздвинуть ноги для Деймона, а я живу здесь».

«Талия тоже живет здесь», — невозмутимо ответила Майя.

«Ну и что? Теперь мне нужно ходить на цыпочках вокруг безволчьей волчицы, которую спас Деймон?»

Майя хотела ответить, но Кейден был быстрее.

«Никто не говорил, что тебе нужно ходить на цыпочках рядом с Талией, но ты должен относиться к ней с уважением. Тебе повезло, что Деймон не здесь, чтобы услышать, как ты говоришь эти слова».

«Что он будет делать? Бросить меня в темницу? Выгнать меня из моего собственного дома?»

Каден сузил глаза, глядя на Лизу. «Это дом Дэймона. Он принадлежит семье Блейк. Ты живешь здесь, как и все мы. удачи в том, чтобы возиться с Талией, потому что Дэймон не будет сидеть сложа руки, и тебе не понравится результат».

Лиза хотела ответить, но поняла, что не может произнести ни слова, потому что Кейден ослабил давление, и в итоге она склонила голову.

Лиза ненавидела это.

Ее бросил Тони, когда он нашел свою пару, и Стефани приставала к ней, пока она не сдалась и не вернулась домой. Вместо утешения ее наказывают, и все говорят ей уважать каких-то случайных людей.

Лиза росла избалованной, и такое обращение ей не нравилось. Ей это не понравилось, даже немного.

«Ааа!», — вскрикнула Лиза, когда подгорел масляно-чесночный соус для ремесленного хлеба. Она была так расстроена, что забыла помешать.

«Бросьте это и начните снова!», — приказала Стефани.

— Эта работа опубликована на (All.com). Не поддерживайте нелегальные копии! Читайте с оригинального сайта, чтобы поддержать автора —

В ресторане в Даркборне…

Талия и Дэймон сидели в кабинке в конце ресторана, и Талия смотрела на большое блюдо, наполненное жареными куриными крылышками, которые блестели оттенками красного и коричневого от копченого соуса барбекю.

«Я думала, ты разберешься с этим вопросом здесь, и мы пойдем домой поесть», — сказала Талия.

Деймон неловко почесал затылок.

Он сказал Стефани, что у нее есть один час, но даже с учетом того, что он делал вид, что обсуждает что-то важное с хозяином, прошло меньше получаса.

Дэймон подумал о том, чтобы придумать еще один предлог, чтобы отложить их возвращение, но Талия заподозрила, что что-то не так, поэтому он заказал куриные крылышки.

«Владелец был благодарен за мои быстрые действия», — сказал Деймон. «Было бы невежливо отказаться».

Талия тяжело вздохнула. Если бы она знала, что они окажутся здесь, то не стала бы готовить еду.

Она с нетерпением ждала реакции Деймона на еду, которую она приготовила.

Картофель был идеально пропечен, кусочки бекона были хрустящими, а колбаса божественно пахла. Но это было, когда еда была свежеприготовленной. Теперь им нужно будет разогреть его, и Талия не была уверена, насколько Деймон был заинтересован в этом.

Взглянул ли он на тарелки, прежде чем нашел ее в саду, и обнаружил, что еда недостаточно вкусная?

Было ли это потому, что многие волчицы готовили для него раньше, а предложение Талии не шло ни в какое сравнение?

Деймон чувствовал уныние Талии и понял, что ему нужно что-то большее, чтобы отвлечь ее.

«Котенок…», — позвал он. — Хочешь познакомиться с моим волком?

Глаза Талии расширились. «В настоящее время?»

«В любое время, когда вы хотите, это нормально».

Она нервно огляделась. — Ты собираешься пересесть здесь?

Деймон усмехнулся. «Мне не нужно передвигаться. На самом деле, если я это сделаю, мой волк не сможет с тобой разговаривать, и тебя будут обнюхивать и лизать».

«Он будет говорить со мной?»

Деймон хмыкнул в подтверждение. «Он хочет поговорить с тобой, но для этого мне нужно оставаться в этой форме и дать ему контроль. Таким образом, никто не узнает, что происходит».

Талия дрожала от волнения. — Для тебя обычно давать ему контроль?

«Нет. В основном он говорит только в моей голове, но с тобой все по-другому». Деймон взглянул на куриные крылышки. Он был голоден. «Однако сейчас это неудобно. Выйти с волком на голодный желудок может быть проблематично. Я не хочу, чтобы он смущал меня, прыгая на стол, чтобы сожрать это…»

Талия на мгновение замерла, а затем разразилась приступом хихиканья. Ментальный образ Дэймона, взбирающегося на стол и набивающего лицо куриными крылышками, был уморительным.

— Что смешного? — проворчал Деймон, но не рассердился. Он любил слушать ее смех, и казалось, что упоминание его волка отвлекало ее от любых плохих мыслей, которые у нее были.

«Ничего, ничего…» Она никак не могла сказать, что у нее на уме. «Давайте есть.»

Дэймон использовал ремешки, чтобы складывать куриные крылышки в тарелку Талии.

«Ешь, котенок…», — убеждал ее Деймон. «Это лучшие куриные крылышки в Даркборне».

Если вы не читаете это на ‘..com’, значит, контент, который вы читаете, украден! Пожалуйста, поддержите автора, прочитав это из первоисточника.