Глава 336: Другой тип заключенного (2)

‘ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ!’

Лиза застонала при звуке дверного звонка и закричала: «МАМА! Ты возьмешь это!?»

Лизе потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что Стефани, вероятно, была в складе, чтобы приготовить завтрак для высокопоставленных гостей; для группы VIP, где Лиза больше не принадлежала.

Шум дверного звонка не прекращался, и Лиза потащилась к двери.

«ЧТО!?», — крикнула Лиза, распахнув дверь, и ее глаза расширились, когда она увидела двух воинов, стоящих там и сурово смотрящих на нее. Она откашлялась. — Ты ошибся местом?

Один из воинов покачал головой. «Мы в правильном месте, Лиза». Он указал на ее ночную рубашку. — Переоденься во что-нибудь подходящее и пойдем с нами.

Лиза вцепилась в ночную рубашку на уровне груди, будто ее собирались насильно раздеть. «Почему? Где?»

Другой воин нахмурился. — Приказ Альфы. У тебя пять минут.

Лиза задом двинулась в квартиру и с ужасом увидела, что за ней вошли двое воинов. У нее не было времени думать о том, что происходит, поэтому она бросилась в свою комнату и переоделась в шорты и футболку.

Конечно, если это приказ Дэймона, это не может быть плохо. Верно? ПРАВИЛЬНО!?

И вот она, в джипе, посреди леса.

Лиза знала, что они к северу от Даркборна, но в остальном она немного растерялась.

А потом они свернули с асфальтированной дороги, и дорога стала ухабистой.

В конце концов, машина остановилась перед одноэтажным зданием серого цвета, крыша которого была покрыта мхом, сливаясь с окружающей листвой. Если бы кто-то не искал это место, он мог бы легко его пропустить. Дорога представляла собой всего две полосы, по которым неоднократно проезжали шины, но вездесущая густая трава свидетельствовала о том, что этой дорогой пользовались нечасто.

Лиза вцепилась в поручень джипа, чувствуя, как внутри нее нарастает тревога. Деймон действительно просил ее прийти сюда с двумя громоздкими парнями? А если бы они лгали? Ах, она должна была попросить удостоверение личности!

«Где это?» — спросила она.

Воин, который был за рулем, ответил: «Подземелье».

«Дан… подземелье?», — пробормотала Лиза, не уверенная, что правильно его расслышала. — Зачем ты привел меня сюда?

«Приказы Альфы», — ответил другой воин.

Лиза в панике. «Деймон отправил меня в подземелье? Почему? Я не верю в это! Я хочу поговорить с ним!»

Оба воина нахмурились, когда Лиза начала закатывать истерику.

«Это АЛЬФА Деймон!», — раздался сбоку суровый голос другого воина, напугав Лизу до полусмерти. Раньше она его не замечала. Она огляделась, чтобы проверить, не выскочат ли еще люди из близлежащих кустов, и он продолжил: — Вы не имеете права небрежно обращаться к Альфе или подвергать сомнению его команды. Нам приказано привести вас сюда и дать чистящие средства.

Лиза была уверена, что у нее отказали уши. «Чистящие средства?»

Воин кивнул в знак подтверждения. «У вас есть задание очистить подземелье».

Лиза уставилась на него. Уборка подземелья? Ее не похитили и не посадили, а она стала уборщицей для заключенных? Какой из них был хуже?

Воин неодобрительно покачал головой при виде Лизы, которая не отвечала. «Я никогда раньше не видел такого непослушного омеги». Он посмотрел на двух парней, которые пришли с Лизой. «Может быть, мы должны запереть ее, чтобы научить ее, как должны вести себя омеги».

Лиза поняла, что попала в беду. Одно дело в городе, где присутствовали свидетели, но это было в глуши, и даже если эти воины свернут ей шею, они могут спрятать ее тело, и никто не узнает, что произошло.

Она быстро выскочила из джипа. Чем раньше она закончит уборку, тем раньше сможет уйти. Сколько работы может потребовать уборка этого одноэтажного здания?

— Нет, нет… — сказала она, защищаясь, поднимая руки. «Это было просто неожиданно. Я не знал, что это место существует, и никто не сказал мне, что я получу это задание. Пожалуйста, покажи мне дорогу».

Он кивнул в знак одобрения. «Так-то лучше. Меня зовут Кларк. Это для вас лейтенант Кларк. Не забывайте о моем звании. Снаружи это не имеет значения, но здесь мы обращаем внимание на эти вещи. Как лейтенант, когда я на дежурстве, я Я босс. Что я говорю, то понятно?

Лиза одарила его жесткой улыбкой. Кого волнуют ранги? Она займется уборкой и никогда больше не увидит это место.

Кларк показал ей комнаты на первом этаже.

Лиза с любопытством наблюдала за комнатой управления, в которой гудело электрическое оборудование. Она хотела посмотреть, что было на этих мониторах, но Кларк не уделял ей много времени на осмотр достопримечательностей. Он быстро показал ей кухню, столовую, кладовую, которая использовалась как кладовая, ванную комнату с двумя предметами и одну комнату с двухъярусными кроватями, где могли спать восемь человек. Кларк сказал ей, что другие воины, размещенные здесь, стоят на страже и собираются на обед.

Грязи и бардака она не увидела, даже кухня была в чистоте, и Лиза предполагала, что с работой справится в кратчайшие сроки.

Однако Кларк сказал, что это подземелье. Разве не должны быть камеры, заключенные и… прочее?

Ее сердце ускорилось, когда он показал ей спускающийся лифт, и, судя по цифрам над металлической дверью, под землей было четыре уровня!

Вместо того, чтобы подняться на лифте, они пошли направо, к лестнице, на один уровень ниже.

Лиза шмыгнула носом. Воздух там был немного спертым, и она задумалась, не хуже ли обстоят дела на нижних уровнях.

«Вот хранилище, где вы можете найти чистящие средства», — сказал он. «Если у вас что-нибудь закончится, дайте знать мне или Питу».

«Пит?»

«Он будет здесь на обед», — ответил Кларк.

Лиза заглянула внутрь и увидела раковину, шкафчики с различной тарой, швабры, веники и даже пылесос. Это действительно было хранилище для моющих средств.

Она напряглась при следующих словах Кларка: «Это будет твоя комната».

Брови Лизы взлетели вверх, и она быстро вернулась в душный коридор, чтобы посмотреть, о чем он говорит. Кларк стоял рядом с открытой дверью, ведущей в комнату с комодом и двумя раздельными кроватями с аккуратно сложенными на концах одеялами, и… больше ничего. Голые стены не имели окон.

«Моя комната?»

Он кивнул в подтверждение. — Здесь две кровати, но так как ты остаешься здесь один, выбирай, что хочешь. Ты будешь есть с нами наверху, а когда тебе нужно будет отдохнуть, ты придешь сюда. Или ты предпочитаешь делить с нами комнату? можно устроить». Он ухмыльнулся.

Лиза быстро замотала головой, как барабан. «Это хорошо, но… зачем мне отдыхать? Я могу пойти домой, когда закончу, верно?»

Кларк посмотрел на нее так, словно она спросила что-то глупое. «Наша инструкция состоит в том, чтобы доставить вас сюда и убедиться, что у вас есть все необходимое для выполнения вашей работы. Этот уровень довольно приличный, но уборка нижних этажей может занять больше времени. Кровь попала между кирпичами, и до них трудно добраться. Ржавчина на цепях тоже может быть стойкой».

Он не сказал ей, что эти камеры не убирались годами, и, по его оценке, если она сможет убирать одну камеру в день, это будет считаться быстрой.

Кларк вышел из комнаты и указал на коридор. «Начните с пустых камер, они открыты. Когда вы доберетесь до занятых, дайте нам знать, и мы переместим заключенных, чтобы вы могли работать. Мы не хотим, чтобы на вас напали. здесь безжалостны…»

Чем больше он говорил, тем больше волосы Лизы вставали дыбом. На том же этаже, что и ее комната, заключенные!? Они ждут, что она будет спать здесь!? Почему у нее возникло ощущение, что она застрянет здесь на несколько дней… или дольше?

Но если она думала, что это плохо, то становилось все хуже.

«Мы договорились об обеде, но мы ожидаем, что вы приготовите ужин».

Лиза уставилась на него, как будто он говорил на иностранном языке. «Какая?»

«Часть ваших обязанностей будет заключаться в том, чтобы готовить для нас, находящихся здесь на более длительный срок», — сказал Кларк. «У нас есть воины, которые патрулируют территорию посменно, но всегда есть группа, которая остается здесь на неделю или дольше…»

Лиза тяжело сглотнула. Каким будет ее наказание, если у них у всех разболится живот из-за ее несуществующих кулинарных навыков?

Если вы не читаете это на ‘..com’, значит, контент, который вы читаете, украден! Пожалуйста, поддержите автора, прочитав это из первоисточника.