Голубые глаза Элизы косятся на игольное ушко, проталкивая золотую нить через отверстие, затем она вытягивает золотую нить и продолжает вышивать белую ткань, которую она шила, и на мгновение делает паузу, чтобы опустить иглу, и перевела взгляд на небо, которое потемнело.
Прошло три дня после того дня, когда Элиза говорила с Яном, и у нее не было возможности встретиться с ним с делами, которые он имел как Господь. Она оглянулась на белую ткань, которую разрезала и вшила в носовой платок после того, как платок Яна порвался, она пришла на городской рынок, думая сделать Яну нового, и надеялась перед вечеринкой, состоявшейся в последний день праздника. год, она смогла бы красиво закончить один.
Когда наступил полдень, Элизу, которая стояла на лестнице после полировки ручек, позвали пожилая служанка, которая попросила ее выполнить работу по уборке комнаты галереи, где хранилось большинство картин. Поскольку это было давно, она ей сказали быть осторожной при входе в галерею, и она не знала, почему пожилая служанка, которая просила, посмотрела на нее странно, прежде чем уйти.
Прошло уже немало дней после того случая, когда Нэнси выгнали из Замка, а в огромном замке пошли слухи. Элизе было трудно не знать о слухах, которые ходили среди горничных. По взглядам других служанок, когда она проходила мимо них, она понимает, насколько искажены слухи. За исключением работы, большинство горничных избегают говорить с ней о слухах, которые передавались от одного уха к другому об Элизе, которая пожаловалась лорду Яну, в результате чего две горничные были уволены; не зная, что они умерли сейчас. Только большинство горничных знают правду о том, что их уволили, если только одна из них не уволилась со своей должности. Трудно было подумать, что Йен, известный своей жестокостью, просто уволит горничную.
Теперь, когда Элизу заклеймили как сплетницу, она не знала, не должна ли она грустить из-за этого, потому что правда была не такой. Казалось, что люди скорее выслушают ложные новости, чем правду. Она пришла к выводу, что слухи распространяются как снежный ком, и что она ничего не может с этим поделать. У каждого была своя воля к сплетням, и когда сплетни были неправильными, их также было трудно остановить. Жизнь в замке оказалась тяжелее, чем думала Элиза. Жизнь деревни и жизнь города были разными, и она только знакомилась со всем.
Элис продолжала идти. Ее туфли щелкнули, когда она поднялась на самый верхний этаж замка, на третий этаж. Это был первый раз, когда Элиза оказалась на третьем этаже, и ее глаза не торопились путешествовать. В отличие от первого или второго этажа, в комнате было значительно светлее, чтобы не было плесени, так как помещение редко использовалось. Затем она двинулась в правый проход, где был длинный коридор.
Любопытно, что Элиза идет по коридору, пытаясь найти и закончить, когда видит, что в конце коридора не деревянная стена, а стена из кирпича. «Что это?» — пробормотала она. «Только эта стена другая», — подумала Элиза, и ей стало интересно, почему. Камни были наполнены пылью и плесенью. Было также чувство жуткости, которое она чувствовала от этого места. Стена слева и справа от нее была покрыта ранами, и ей казалось, что она может открыть стену. Элиза протянула руку вперед, останавливаясь у стены, чтобы толкнуть ее, но ее пальцы остановились.
С другой стороны, Элиза почувствовала, что не должна толкать или открывать эту стену, чего она не сделала. Затем Элиза отвернулась от коридора, ее черная юбка качнулась, когда она направилась от места к галерее. В то же время тень перед каменной стеной слегка сместилась. Элиза еще многого не знала о Белом Особняке, и она все еще была в начале пути.
Как только Элиза прибыла в галерею с метлой в руке, она повернула ручку и вошла. Там была кромешная тьма. Был полдень, и солнце стояло высоко в небе, но в комнате было ощущение ночи. В темноте Элиза медленно шла. Меньше всего ей хочется стучать по вещам в этой самой комнате, куда она впервые пришла. Чувствуя себя незнакомой с комнатой, Элиза ощущала окружающее как слепая. Она вышла из-за угла, и ее руки нащупали металлическую скульптуру, которая, как она догадалась, была рамой для картин. Она продолжала двигаться, пока не почувствовала текстуру занавески. Отдернув занавеску, яркий свет ударил ей в глаза.
Элиза прикрыла глаза, не привыкшие к очень яркому свету, и огляделась, чтобы увидеть пыль, летящую по комнате, как снежинки коричневого цвета. Она почувствовала зуд в носу и медленно потерла его. Отпустив метлу, она прошлась по комнате, рассматривая все картины, хранящиеся в комнате.
Там были картины с пейзажами, небом, морем, которого Элиза никогда раньше не видела, людьми, рынком и самим замком. Были картины, которые очаровали ее больше всего, картина с изображением моря и старой деревни. Поскольку картины в комнате были разными, деревня не выделялась среди остальных, но она привлекла внимание Элизы. Деревня напомнила ей дом ее тети в Руналии. Это было почти похоже на лес вокруг деревни и небольшой дом из коричневого кирпича. Чувство ностальгии наполняло ее, картина заставляла ее чувствовать связь с ней, даже когда у нее были менее хорошие воспоминания об этом месте.
Она продолжала идти, чтобы насладиться видом, она шла очень медленно, не сводя глаз с картин, которые заполняли всю высокую стену почти до потолка. Чем больше она смотрела на портрет, ей было интересно, кто художник? Художник должен быть хорошо известен в стране, обладая навыками, которыми они обладали. Тщательно проработаны мельчайшие детали, такие как отражения и тени, которые заставляют ее чувствовать, будто она наблюдает за сценой, происходящей прямо перед ее глазами.
Весь портрет явно написан одним человеком. Затем Элиза перевела взгляд в угол картины. Обычно в правом нижнем углу картины был знак или имя художника, но она ничего не нашла. Она хотела прикоснуться к краске, но она все еще была влажной и блестящей, возможно, художник использовал масляные краски, и она вспомнила, что кто-то сказал ей, что масляные краски сохнут месяцами или даже годами.
Когда Элиза, наконец, дошла до угла комнаты, она остановилась, пока не увидела пару картин, поставленных задом наперед лицом к стене, как будто чтобы люди не смотрели на них. Она подошла к картине, протянув руку к самой дальней картине, чтобы она оказалась у нее на руке, и ее глаза остановились, увидев, что это был портрет Мастера Яна.