Глава 103: В Галерее-II

На картине мастер Ян сидел на стуле перед темно-бордовой занавеской. Его длинные ноги были скрещены перед ним, а тело откинулось на спинку стула. Его рука, покоившаяся на кресле, держалась за подбородок, он игриво наклонился к правой стороне картины, и на его скульптурном лице появилась его ухмылка.

Элиза всегда видела ухмылку, ухмылку, которая появлялась у Яна, когда он веселился или веселился. В нем была дикость и дикое озорство, которое он представлял, которые составляют компоненты его таинственного взгляда, который, кажется, знает все.

Перед его очарованием было трудно устоять, поэтому многие женщины были бы более чем счастливы, если бы их пригласили в его постель.

Элиза сглотнула. Это был портрет Яна перед ней, но она чувствовала, что мужчина был прямо перед ней, глядя на нее своими красными глазами.

Она отложила холст, а потом задумалась, почему, в отличие от всех картин, портрет Йена стоит в углу, а не висит на стене? Ее рука взяла еще одну картину, перевернув ее вверх ногами, это тоже был портрет Яна. В отличие от предыдущего, этот был нарисован ближе, демонстрируя его дьявольски красивое лицо, от которого ее сердце трепетало и отворачивалось от груди.

Снова положив холст, она взяла остальные и увидела, что весь портрет — это он. Затем Элиза поняла, что портрет Мастера Яна был единственным, нарисованным другим человеком.

Элиза с любопытством уставилась на портрет, ее голубые глаза смотрели на последнюю картину дольше. «Почему мастер Ян нарисовал себя на многих портретах?» — пробормотала она свой вопрос шепотом.

Было ли это потому, что картина была недостаточно хороша? Но он был красив на всех портретах.

«Каждому столетию нужен новый портрет. Таков обычай». Внезапно до ушей Элизы позади нее донесся голос Йена, заставив ее подпрыгнуть от удивления, поскольку она никак не ожидала, что настоящий Йен появится рядом с ней именно тогда, когда она смотрела на него долгие минуты.

Элиза сделала шаг назад, когда ее повернутое лицо тут же встретило лицо Яна. И для ее глаз, и для сердца было слишком тяжело, чтобы ее телу требовалось некоторое пространство, чтобы она могла дышать, прежде чем у нее остановилось сердце.

Ее локоть коснулась ткани, она повернулась, чтобы увидеть белую ткань, которой была покрыта картина, стоявшая на деревянном мольберте, и двинула локтем, чтобы не ударить картину. Когда она это сделала, ее ноги, которые сделали два шага назад, вместо этого сдвинули ножки мольберта, в результате чего мольберт упал, сбив краски, размещенные на мольберте, и создал беспорядок, а Элиза потеряла равновесие и упала назад.

Ян быстро протянул руку к ее талии. Удерживая ее тонкую талию, он помог ей упасть. Все предметы были повалены на землю, грохот наполнил комнату, как при кораблекрушении. Элиза опрокинула мольберт, из-за чего накрытую широкой тканью картину забрызгали красками, а мольберт упал над ней.

Ее сердцебиение отдавало ей в уши события, которые произошли с ней так быстро. Она почувствовала, как его рука сжала ее талию. Было щекотно, но она чувствовала не только щекотку. Ее пальцы сжались, и, возможно, из-за смущения, вины или чрезмерно сильного сердцебиения она почувствовала, как ее глаза стали стеклянными.

— Не будь беспечной, Элиза. употребив в этой ситуации ее имя, он хорошо знает, какого эффекта на нее он добился. «Вот что происходит, когда твой разум заполнен многими вещами, о которых тебе на самом деле не нужно думать. Все эти беспокойства в твоем уме или это было твое любопытство, которое я вижу сейчас?»

Ян почувствовал талию Элизы на своих руках. Она была маленькой и мягкой, достаточной для того, чтобы он мог сломать ее и сформировать по своему вкусу. В этой мысли он подсознательно сжал ее талию сильнее. Не сильно, но достаточно, чтобы сжать ее. Вздох удивления сорвался с ее розовых губ, и ее пальцы сжали его руку, которую она держала, чтобы не упасть раньше. Ее ярко-голубые глаза блестели под красными глазами.

Йен почувствовал, что хочет прикоснуться к ней еще, скользя и растирая те части, которые он мог бы сделать, если бы они были в закрытой комнате, такой как галерея, где они сейчас находились. Играя пальцами с ее бледно-белой кожей, он вспомнил, что чувствовал, когда в последний раз стягивал чулки с ее ноги.

Ян не был хорошим человеком, и он знал это. Он никогда не чувствовал, что должен быть хорошим.

Когда он использовал предлог, чтобы обработать рану на ее коленях, он знал больше, касаясь ее кожи, поскольку ему нравилось больше чувствовать то, что она чувствовала. Но прямо сейчас она выглядела как испуганный щенок, готовый броситься, если он сейчас отпустит ее талию. Он не может винить ее за желание сбежать. Должно быть, у него не то доброе лицо, какое обычно было, а лицо, характерное для мужчины, и он был прав.

Йен знал много других способов, которыми он мог воспользоваться, чтобы заполучить ее. Девушка ясно понимала свои чувства к нему, но все еще колебалась, а он хотел большего. Йен хочет формировать ее до тех пор, пока она не сможет любить его без колебаний. Было еще много вещей, которых она не видела от него. Кем он был или его истинной формой, Элиза еще ничего не знала, и он не торопился, чтобы рассказать ей, кто он такой.

«Вы постучали по картинам, вы знаете, что вы только что сделали?» — спросил он ее, и его палец ослаб, но не ушел, оставаясь на ее талии.

Элиза смотрела на холст, краска была забрызгана над тканью и волновалась, не погибнет ли картина из-за ее невнимательности. «Извините, что разбил картину». она извинилась.

Элиза пришла убрать комнату, но вместо этого устроила беспорядок, которого не собиралась устраивать перед Яном. Ее лицо опустилось, она ругала себя за головокружение. «Я помогу тебе исправить это». — ответила она, и ее встретили мерцающие красные глаза.

* A / N: Пожалуйста, не забудьте проголосовать красивыми сверкающими красными камнями силы, чтобы поддержать автора и сделать книгу более известной ^^