Глава 116 — Сладость и Боль-I

Элиза не знала, что делать с увиденной сценой. Ее сердце будто остановилось, и все звуки почти исчезли из ее ушей. Затем она увидела мастера Яна, и когда их взгляды встретились, он многозначительно ей улыбнулся. Она не могла понять, что он собирается сказать, и смотреть, как он уходит с того места, где стоял, и садится на стул. Положив меч рядом с Маруном, Ян улыбнулся мужчинам, которые были так же потрясены, как и Элиза: «Что вы делаете? Продолжайте, Джеральд». Он инструктировал, и взгляд его упал на графа Джеральда, отца леди Моники.

Йен слегка наклонил голову со злой ухмылкой на губах: «Хочешь, чтобы твоя голова тоже покатилась?»

По словам Яна, Джеральд, который все еще безучастно смотрел на обезглавленное тело, видел, как тело очищают, и почувствовал, как дрожь пробежала по его позвоночнику. Его рот запнулся, и он быстро ответил: «Н-нет. Я имею в виду, Д-да, милорд. Деревни на юго-востоке были полностью допрошены и допрошены, они ответили, что видели Вервора в земле и получили уведомление о том, что Лорд отпусти землю». Видя, что голова Вервора закружилась, он не хотел, чтобы его шея была отделена от тела.

— А это значит, что магистрат должен был закрывать глаза и работать с ним. Йен щелкнул языком и прислонился спиной к красному стулу: «Схватить всех этих идиотов, привести их на эшафот и сообщить всем, чтобы они пришли на эшафот. Никто, ни один человек не должен быть освобожден от просмотра, кроме детей от шестнадцати лет и ниже. «

Элиза взялась за руки, которые вспотели. Она потеряла способность говорить, теряя представление о том, что ей теперь делать или говорить, и замерла на месте. Это был не первый раз, когда она видела смерть. Она видела, как жестоко убивали ее семью, поэтому не кричала. Но страх был не тем, от чего Элиза могла убежать. Видеть, как кто-то убит перед ней, было ее первым разом, и нельзя сказать, что это был кровавый опыт. Она не смотрела, как горничные чистили тело, тоже напуганные этой сценой.

Элиза подняла голову, ее шея слегка повернулась, когда она задалась вопросом, почему мастер Ян сказал ей смотреть, прежде чем лишить жизни мистера Вервора. Элиза могла сказать, что Ян позвал ее, чтобы она стояла рядом с ним, чтобы стать свидетелем смерти, но она все еще была озадачена, почему. Когда ее лицо повернулось, она встретилась с красными глазами Яна. Он смотрел на выражение ее лица, внимательно прислушиваясь к ее сердцебиению, как и привычка, которую он сохранил. Он видел, как ее голубые глаза какое-то время смотрели на него, и Элиза почувствовала, что крепче сжала руку, которую положила перед черной юбкой.

Вопреки тому, что думали люди, Йен одарил ее милой улыбкой, улыбкой, на которую она любила смотреть, но теперь она только вызывала у нее двусмысленные мысли. Ян повернулся, чтобы посмотреть на Синтию среди гостей, и поднял руку, которую он положил на подлокотник, чтобы позвать женщину. Некоторое время Синтия смотрела на Яна, но она знала, что нельзя смотреть на Лорда, поскольку она была его подчиненной. Но она не может не нахмуриться, увидев, как Господь спланировал суд только для того, чтобы дать Элизе посмотреть, как он проходит казнь. — Отведи ее в мою комнату. Йен проинструктировал, что его слова были ясны, но стали неожиданностью для Синтии.

Глаза Синтии расширились по его указанию, добрых две секунды она стояла с широко раскрытыми глазами: «Ваша комната?»

Удивилась не только Синтия, но и Элиза. Она чувствовала свои эмоции комком. Элиза все еще была удивлена ​​смертью, которая была кровавой и кровопролитной, образ, который заставил людей отвернуться, что произошло всего минуту назад. Теперь, когда Йен сказал ей идти в его комнату, она почувствовала беспокойство. Но по другой причине, чем страх.

«Я уверен, что вы меня слышали». Йен улыбнулся Синтии, пустой улыбкой, которую женщина подумала про себя, увидев, что, когда Йен повернулся, чтобы посмотреть на Элиз, его улыбка была наполнена весельем: «Подожди меня».

Вскоре после указаний Яна Элиза вышла из зала суда. Синтия подошла к ней близко, взяла ее за руку и спросила: «Ты в порядке?» К настоящему времени ни для кого не было странным кричать или падать в обморок, поскольку это была нормальная реакция любого человека, увидевшего перед собой обезглавленного живого человека.

Элиза тоже была удивлена, ее тело похолодело, когда она вспомнила кровавую сцену, но не до обморока. Прежде чем она увидела черных аннисов, пытавшихся убить ее в самом замке, их точно так же убил Ян, и где-то Элиза не испугалась, так как знала, что это мастер Ян убил человека. Хотя мистер Вервор был дурным человеком, и где-то она сочувствовала этому человеку за то, что он потерял свою жизнь; Она больше верила в причину, по которой мастер Ян убил этого человека, и думала, что этот человек действительно заслужил смерть.

Элиза знала, что это ее наивность, и начала учиться, уходя от нее. Она по-прежнему считает, что не все люди заслуживают смерти, но есть люди, которые заслуживают смерти. Было бы хорошо, если бы никто не пострадал, но она знает, что этого не может быть. Теперь она поняла, что когда смерть пугает, никто не может управлять смертью. Некоторые люди могут считать чужую смерть правдой, а некоторые нет. Это могло отличаться от той точки зрения, которую использовал человек, и эффекты по-разному влияли на людей. Не было места людям, чтобы судить о чужой смерти, чем люди, связанные сами с собой.

— Я в порядке, спасибо, Сай. сказала Элис с улыбкой она собралась. Синтия хотела сказать что-то ободряющее, но не знала, что сказать, и могла только улыбаться.

Синтия оставила ее, как только она вошла в комнату Мастера Яна. Вид был темным, когда она пришла прошлой ночью, что напомнило ей о ее воспоминаниях о рандеву, когда Ян коснулся ее ног, когда она была одета в тонкую сорочку.

Ее холодные, как лед, щеки стали горячими при этой мысли, и она открыла дверь спальни, чтобы увидеть, что, как и в коридоре за пределами спальни Йена, здесь было темно. Не было почти ничего другого, что она могла бы сравнить, когда свет украшал землю или когда луна появлялась на небе. В комнате Йена было темно, как будто она вошла в ночь.

Ее ноги шлепали по комнате, так как она не хотела неуклюже карабкаться своим телом к ​​шкафам или столам, она держала руки на стене и шла, медленно перемещаясь рукой по комнате, чтобы почувствовать рамы, висящие на стене. пока она не достигла занавеса.

Она почувствовала дежа вю после того, как повторила тот же метод, который она использовала в галерее, и обеими руками Элиза отдернула и завязала занавеску, чтобы добраться до самого большого двойного окна, чтобы увидеть большой внутренний дворик. Там ее голубые глаза остановились, чтобы посмотреть на задний двор, ведущий к лесу.

A/N: Пожалуйста, не забудьте проголосовать, давайте повысим популярность книги, проголосовав за камни силы. Если мы наберем 1000 Powerstones, будет массовый выпуск, не сдавайтесь! <3