Глава 128: Что произошло-III

Отец и дочь в спешке свернули себе шею, чтобы увидеть человека, стоящего позади них, улыбка присутствовала, но это была улыбка, когда он слегка оторвал чужую голову от их шеи, чтобы развлечься.

Йен сделал шаг вперед, тень нависла под ним, которая почти исказилась, как будто на его голове были рога, что произошло из-за деревьев над ними. Йен наблюдал за герцогом Гэри и леди Эллен, их лица были полны удивления, что Лорд смог обойти их без единого звука, и его позабавил человеческий страх.

«Возможно, было бы еще лучше отрубить человеку голову», — подумал Ян.

«Такая прекрасная семья. Должен сказать, я никогда не видел отца, который так сильно любил бы свою дочь, и наоборот», — прокомментировал Йен, скривив губы в улыбке, и герцог Гэри, который встретился с ним взглядом, улыбнулся в ответ.

— Большое спасибо за доброе слово, милорд. Герцог Гэри положил руку на грудь, чтобы поклониться, чтобы показать свое счастье от похвалы.

Леди Эллен и герцог Гэри не могли сказать, с каких пор Ян появился позади них. Господь подкрался к ним сзади, как призрак или дьявол, который застал их двоих врасплох. Леди Эллен поклонилась, когда ее отец также поклонился, приветствуя Господа: «Благословения вам, милорд».

«Благословение на меня не действует. Скорее действует как яд». Йен холодно ответил, и его слова насмехались над отцом и дочерью, что их улыбки дрогнули.

«П-яд.» Губы леди Эллен заикались от слов, сказанных Яном, его тон никогда не звучал хорошо, когда он говорил о методах убийства, и это звучало для ушей леди Эллен так, как будто Ян хочет ее убить.

«Я пошутил, леди Эллен, кажется, что день мрачный, когда нет слухов. Я не люблю видеть чужие грустные лица». Ян усмехнулся, как будто имея в виду его слова, но смех сорвался с его губ. Его красные глаза переместились на отца: «Что заставило вас двоих говорить так серьезно, что вы не обратили внимания на мое присутствие?» он спросил,.

— Мы говорили о Верворе, милорд. О том, как этот человек встретил свою смерть из-за совершенных им злых дел, Эллен была удивлена ​​и рассердилась за вас, милорд. — ответил герцог Гэри, он был уверен, что слова были сказаны шепотом, и Йен не смог их услышать, но, по правде говоря, Йен отчетливо слышал каждое слово, исходившее из уст герцога Гэри и леди Эллен.

Его красные глаза не выражали эмоций, а его губы продолжали улыбаться с тех пор, как он наткнулся на этих двух людей: «Как мило с ее стороны так думать. Я вспомнил, что забыл напомнить вам, что были новости о люди присматривались к моему месту. Они думали, что я правлю как Лорд в течение очень долгого времени и что мне пора спуститься». Йен посмотрел на свои коричневые перчатки, присматриваясь к ним, словно проверяя, нет ли на них пыли.

«Как самонадеянно!» Герцог Гэри нахмурился, как будто в гневе, услышав, что есть люди, осмеливающиеся совершить такой нелояльный поступок: «Мой Лорд, во что бы то ни стало, пожалуйста, поймайте преступника. Желать того, что есть у Господа, нагло. Они заслуживают смертного приговора».

Ян улыбнулся, соглашаясь со словами Гэри впервые в жизни человека: «Точно мои слова. В этой земле все, что перешагнуло границу, принадлежит мне, я не из тех, кто позволит, чтобы то, что у меня есть, было отнято у других или повреждено». То, как Ян говорил, было двусмысленным. Герцог Гэри и леди Эллен восприняли слово Господа буквально, не зная скрытого послания.

Ян не возражал против того, что они медленно понимали его слова. Было бы более увлекательно столкнуть одного из них со скалы и увидеть, как они падают, и при этом сам человек не догадается: «А вы, леди Эллен, как вы думаете, простили бы любого, кто причинил бы вред вашему сокровищу?» — спросил Господь, и женщина счастливо улыбнулась, когда назвали ее имя.

С его слов леди Эллен внезапно вспомнила об Элизе, горничной, которая разрушила ее химию с Яном. Ее руки сжали ее бока: «Я бы никогда». Гнев промелькнул в глазах Леди: «Я не думаю, что другие должны причинять вред тому, что принадлежит нам, и мы должны бороться за то, что мы имеем право иметь». С детства Елене отец говорил, что она вырастет женой Господа и будет бороться за свое положение.

«Я вижу, что леди Эллен не только великолепная женщина, как ходят слухи, но и женщина с очень ярким характером». — сказал Йен, и его приятные слова покорили женщину.

В стране не было никого, кто мог бы избежать очарования Господа. Дело было не только в его внешности, где он выглядел почти как на картине дьявола, который был красивым и чарующим, но и в том, что он держал в воздухе, который был дьявольским, злым, и в тянущих таинственных словах. Не забывать о его положении как Господа, который выше всех на земле. Ходили слухи, что даже Церковь не могла поднять руку на Яна, опасаясь, что он разозлится на них.

«Спасибо за похвалу, милорд, я должен навсегда оставить эти слова с собой». Щеки леди Эллен порозовели, когда она ответила на похвалу Яна.

Йен напевал, и они увидели Господа, смотрящего на розовые кусты, росшие рядом с ними. Он протянул руку, держа свежую красную розу, чтобы сорвать ее. Леди Эллен почти почувствовала, как будто ее сбили с ног, когда она увидела, как Господь взял бутоны розы, думая, что он хотел дать розу ей.

Вместо того, чтобы положить розу рядом с ушами Эллен, как того хотела женщина, Ян убрал розу на ладони. «Тогда вам следует быть осторожным», леди Эллен и герцог Гэри почувствовали, как их сердце екнуло от слов Яна, которые были сказаны ужасным тоном. , «Великолепные и прекрасные вещи, они плохо растут в этом мире, заканчивая их в расцвете сил. Прямо как проклятие». Йен пошевелил пальцами, чтобы уронить цветок как раз в тот момент, когда роза собиралась коснуться земли, она превратилась в черный пепел, не оставив ничего, кроме пыли.

Йен поднял подбородок, его глаза следили за осторожным выражением лиц двух людей, и его губы растянулись в улыбке: «Я пойду сейчас. Я не хочу портить счастливое семейное время. и до сих пор жалею об этом, потому что в итоге они ничего не сказали, потому что умерли. Хотя это была их вина, и я тоже ничего не чувствую», — заметил Ян людям, чья улыбка исчезла.

Повернувшись спиной, Йен отошел от того места, где находились герцог Гэри и леди Эллен, его улыбка стала шире, когда он поднял глаза, чтобы встретиться с человеческой девушкой, чьи голубые глаза смотрели на него. Когда их взгляды встретились, Йен улыбнулся Элизе на мимолетный миг, который показался ему часом, прежде чем исчезнуть в саду.