Глава 135 — Порванная шея-II

Кто-то собирался убить ее проклятием? — спросила Элис у себя, ее брови, которые она сдвинула, стали напряженными. В доме она не думала, что у нее есть какие-либо споры с другими горничными до такой степени, что они хотят ее убить.

«Мастер Ян, вы имеете в виду магию Вуду, когда один использует куклу, чтобы проклясть другого и причинить вред кукле, чтобы человек, против которого был нанесен ущерб, был ранен?» — спросила Элиза.

«Это магия вуду, вы хорошо запомнили этот термин, вы узнали об этом на церковном экзамене?» — спросил Ян. Не вся информация о магии или проклятиях доступна сельским или горожанам. Хотя книга хранилась в библиотеке, ее никогда не оставляли открытой для чтения.

— Да, — Элиза, вставшая с сиденья, кивнула головой, — нас попросили изучить несколько видов черной магии. Когда Ян взял подсвечник, Элиза сказала: «Я должна держать свечу, мастер Ян».

Элиза ценит изящную доброту Яна, когда он всегда обращался с ней не как с простой служанкой. Слова, где Ян спросил, хочет ли она остаться в больнице, до сих пор остаются в ее памяти. Она подумала, что, когда представится шанс, она спросит Яна о его отношениях с леди Эллен, но потом Элиза увидела, что глаза Яна пробежали холодным блеском в тот момент, когда он приказал горничной собраться, и подумала, что сейчас неподходящее время для этого. спросить.

Она не знала, почему он попросил их собраться в холле, но у нее было ощущение, что это было не по какой-то простой причине. «Мне нравится держать свечу, свет — это то, что нужно держать самому, а не позволять держать другим. Я не возражаю, если вы держите свет вместо меня, но я часто иду перед вами, было бы опасно, если бы свеча находится позади меня».

Они оба вышли из комнаты, и Элиза посмотрела на занавеску. Он был открыт, в отличие от ее сна, где он был близко, и она задавалась вопросом, закрыты ли шторы на полу, где находилась ее комната, как она во сне?

Йен подстроился под темп Элизы, которая смотрела на занавеску. — Зачем вы позвали горничных, мастер Йен?

«Я хочу спросить их о том, кто наложил на тебя проклятие», — Ян использовал слово «спросить», которое казалось прирученным и добрым, не показывая убийственных намерений, которые у него были. «Видя возможность, что только ваши друзья могут наложить на вас магию.

Элиза покачала головой. «Я не думаю, что нет, — протянула она, чтобы добавить, — возможно, Нэнси».

Женщина, однако, умерла, подумал Ян, что делает это невозможным. Ян также знал, что Элиза не была из тех, кто спровоцирует драку или ненавидит, что заставит его задаться вопросом, была ли другая причина, по которой человек нацелился на Элизу.

Затем Ян снял ночной халат, который был на нем, обнажив рубашку, которую он носил, чтобы продемонстрировать свои выступающие ключицы, которые были острыми и подтянутыми под светом, исходящим из занавески. Элиза, которая остановилась, когда заметила, что Ян остановился, почувствовала, что ночная рубашка накинута на ее тело. «Поднимите руку», — приказал Ян тоном, не позволяющим ей сказать «отклонить его указание», и Элиза осторожно надела его ночную одежду, скользнув рукой по рукав ночного халата.

Элиза почувствовала, как ее щеки покраснели, когда Ян помог ей надеть мантию, и к тому времени, когда Ян завязал мантию, он бросил один взгляд на Элизу и заметил, что его мантия была сравнительно больше ее фигуры, а ее руки исчезли из-за рукав.

«Хорошо выглядит», — хвалит Ян, он не имел в виду ее халат, но Элиза не знала.

«Спасибо, что позволили мне надеть мантию, мастер Йен», — сказала Элиза, склонив голову, и он остановился.

«Мы должны идти сейчас, было бы плохо с нашей стороны заставлять других ждать», Ян улыбнулся Элизе, но в тот момент, когда его лицо отвернулось от нее, улыбка исчезла, а его красные глаза сверкнули в темноте.

Элиза, которая не знала о выражении лица Яна, почувствовала аромат, который напомнил ей о мастере Яне, где запах заставил ее сглотнуть, как будто он сам обнял ее. «Тепло», — подумала Элиза, которая послушно последовала за Яном с улыбкой на губах. Мгновение назад это было страшно, но сейчас она чувствовала себя лучше.

Она задумалась о том, кто мог проклясть ее. Был ли это кто-то, кого она знала? Эйр, это был кто-то, кого она не знала? В замке много горничных, и, возможно, Элиза разговаривала только с половиной горничных замка, она не знала, кто может проклясть ее, потому что, когда она встретила горничных, большинство из них улыбнулись ей в ответ. За исключением нескольких, которые вместо этого испугались и предпочли избегать ее ради своей безопасности.

Затем они прибыли в зал. Свечи были зажжены по всему залу, чтобы осветить комнату, где лунный свет не помогает видеть. Элиза шла позади Яна, прежде чем ступить на его правую сторону. Она бросила взгляд на всех служанок в холле. Если бы она была проклята, у одного из них должно было бы быть другое выражение лица, чем у остальных. Тем не менее, взглянув на них, Элиза заметила, что у большинства служанок было выражение лица, недоумевающего, почему Элиза была здесь с Яном.

Затем ее голубые глаза останавливаются, чтобы встретиться с черными глазами Милы.

Пожилая женщина выглядела потрясенной, часть ее выражения лица, казалось, задавала ей вопрос, и Элиза не знала, что ответить. Велла и Кармен, заметившие Элизу по ее рыжим волосам, тоже были удивлены, но, как и другие, никто из них не озвучил ни одного вопроса, так как не знает, доволен ли Йен. По его выражению лица, где его улыбка была пустой, не было видно, как будто он позвал их в холл по какому-то уважительному поводу.

— Все хорошо выспались? — спросил Йен. Когда он спросил, на его губах появилась улыбка, но он не стал ждать, пока они ответят, чтобы продолжить: «Я уверен, что большинство из вас, кроме одного, который проснулся ночью, чтобы сделать свою работу».

Вопрос Йена привел горничных в холл в замешательство. Уже перевалило за полночь, горничные не должны были работать. Они задавались вопросом, что Господь имел в виду под работой, поскольку это не звучало хорошо, когда Ян упомянул.

«Я заметил, что сегодня многие, казалось, смотрели на меня свысока, забывая о моей позиции, что они не могут выполнить ни одного приказа, который я дал вам, прежде чем вы войдете в замок. Мало того, что я нахожу это очень наглым, это оскорбление будет вашим билетом. в ад.» Йен взглянул на горничную своими красными глазами: «Пришло время тебе осознать свою ошибку и сделать шаг вперед. Я обещаю приговорить тебя к безболезненной смерти, если ты это сделаешь».

Все служанки посмотрели друг на друга, недоумевая, кто что сделал, и, ожидая, пока кто-нибудь выйдет, извинились перед Господом за то, что они сделали. Но они знают, что извинений никогда не будет достаточно. Йен никогда не прощал и не оправдывал чью-либо ошибку. Все они знают, что произойдет, если они переступят порог Господа.

Прошло две минуты, время, которое Ян дал человеку, чтобы выйти, но никто не вышел из толпы, и Ян подошел ближе к горничным, где все хотели бы отпрянуть от страха.

«Кажется, тебя ждет мучительная смерть, ты мог бы мне сказать». Йен улыбался очаровательной улыбкой, но люди, видевшие его таким, могли лишь чувствовать, как по спине пробегает мурашки и холодок. Ужас наполнил комнату, не давая ни вдохнуть. «Я был бы более чем рад сопроводить вас к вратам ада».

Элиза почувствовала, как ее рука вдруг стала липкой. «Врата ада» — неподходящий термин, подумала Элиза. Разве мастер Йен не сказал ей, что собирается поговорить? Она знала, что теперь смерти некого судить. Но убивать кого-то сейчас не приходило ей в голову.

Йен окинул взглядом служанку, которая с ужасом посмотрела на него. Когда он нашел ту, которая встретила его красные глаза удивленным взглядом, Йен ухмыльнулся, увидев, что та же служанка, которая встретилась с ним глазами, выбежала из комнаты, пытаясь добраться до двери, протягивая руки к двери, когда она почувствовала давление со стороны ее спина.

Словно ветер дул спереди, женщина летела назад. Рука Йена держит горничную за шею, поднимая ее в воздух. — Ой, бежим, мы здесь? Горничная боролась у него на руках, и Элизе потребовалось четко разглядеть, чье это лицо, черные волосы, и когда служанка повернула голову, она увидела, что это старшая служанка по имени Трейси.

Глаза Элизы остановились на выражении лица женщины, и когда их взгляды встретились, на лице женщины отразился яркий свет, где ее карие глаза смотрели на Элизу с презрением, что подтвердило ей, что Трейси действительно была человеком, который проклял ее, используя магию вуду.

Почему Трейси пыталась убить ее с помощью магии вуду? Единственное действие, которое Элиза сделала с женщиной, это разговоры о порученных ей делах, и после того, как они поссорились, ничего не произошло. Женщина обращалась с ней скорее любезно, чем с остальными, что удивляет Элис, увидев, что мастер Ян поймал Трейси за шею.

A/N: Пожалуйста, проголосуйте за достижение 1000 powerstone и массовый выпуск!