Глава 149. Задавание Вопроса-I

Утро наступило в Руналии, где по-зимнему появился туман, так как солнца еще не было. Когда время миновало три часа утра, большинство слуг в доме Липтона уже не спали, особенно садовник.

Этим утром мистер Липтон, хозяин дома, уведомил его, чтобы снег не становился гуще этой зимой, он хочет, чтобы в саду было убрано немного вещей. Мужчина зевнул с лопатой в руке и начал копать одно молодое дерево, чтобы выдернуть корень, когда заметил, что корень, который он выдернул, не двигается, как будто он к чему-то прилип.

Мужчина толкнул лопату, которую он держал в руке, на землю, оставив ее стоять на месте, чтобы тянуть дерево, и пошел туда, где был корень, когда увидел, что там была часть земли, которая казалась свежевыкопанной.

Садовник недоумевал, что случилось. Он был садовником в доме, и не имело смысла, что кто-то сделал его работу. Используя свою лопату, он начинает с одного конца копать землю, чтобы раздвинуть почву, когда широко открытые глаза смотрят на него из-под земли.

«АААА!!!» — закричал садовник, обнаруживший тело человека. Его крик разбудил всех слуг в доме, чтобы они пришли и закричали от страха, увидев тело.

Тем временем Ян поставил свою чашку на блюдце, и раздался звон, когда он поставил чашку на нее. Он смотрел на пергамент на своем столе и широко растянул губы, чтобы вспомнить, что произошло прошлой ночью.

Элиза пришла в сознание, она также признала, что его мотивом было не только преследовать ее, но и иметь более глубокие отношения. Ян мог сказать, что где-то в глубине сознания Элизы она могла сказать, что Йен не был ни человеком, ни обычным живым существом.

Его глаза были закрыты, и он провел пальцем по большому, вспоминая кожу Элизы и образ ее гибкого тела. Это не сильно отличалось от того, что он себе представлял, когда писал ее портрет.

Ян встал со своего удобного кресла, подошел к окну, чтобы посмотреть, как проезжает карета, и на его губах появилась лукавая улыбка. Вскоре после того, как он увидел карету, раздался стук в дверь, она распахнулась, он увидел Бордового, и дворецкий низко поклонился ему. «Милорд, от имени Церкви прибыл сэр Далтон Лоун».

Ян не выглядел удивленным. Большинство людей были бы утомлены, если бы Церковь пришла без приглашения или без предупреждения, поскольку они стремятся защитить и часто судить людей. Приход Церкви для большинства людей звучит как несчастье, но Ян не возражал. — Он пришел как раз в то время, когда мы ожидали. Приготовь гостиную и позвони Элизе.

Выражение лица Бордового, которое всегда пассивно менялось в отблеске неловкости, когда упоминалась Элиза, Ян заметил это, поскольку он всегда замечал изменение выражения лица у каждого человека, но ничего не сказал, чтобы прокомментировать это. Бордовый был его дворецким, и он знает, чем дорожит Йен, а чему нельзя пренебрегать.

К тому времени, когда Йен вошел в гостиную, дверь была открыта, и он впервые встретился с Далтоном Лоуном, который улыбнулся ему, когда встал: «Добрый день, милорд. Прошу прощения за необъявленное появление».

— Садись, — предложил Ян, отвечая на улыбку мужчины той же нежной улыбкой. «Должна сказать, что в последнее время люди любят мой замок. Они часто приходят и появляются без предупреждения. Но прибытие члена Церкви — это другое. Чем я могу вам помочь, это снова о темных колдунах?»

Вовремя Элиза подошла к двери, чтобы постучать, прежде чем войти, толкая перед собой тележку для сервировки. Сначала она поприветствовала Яна, когда их взгляды встретились, ее глаза метнулись немного быстрее от глаз Яна, что он заметил, и он усмехнулся, увидев, как покраснели ее щеки.

Когда Элиза проснулась утром, она почти подумала, что прошлая ночь была сном. Она до сих пор не могла поверить, что Йен пришел в ее комнату в полночь. Где-то спросила Элиза, пришел ли Йен по какой-то причине, но стал бы он приходить в комнату горничной ночью только для того, чтобы поговорить? Ей хочется верить, что Йен был в ее комнате не только по этой причине; что это был его серьезный аванс, поскольку он утверждал, что не войдет в женскую комнату.

Подавая чай из чайника в углу комнаты, Элиза увидела человека, которого, как она помнила, видела раньше во время их расследования в деревне Клин, которого звали Далтон Лоун: «Дело не в этом, милорд. известие о смерти человека, которого вы знаете». сказал человек с осторожным тоном.

Йен нахмурил ее брови, и его глаза сузились: «Кто может быть этот человек?»

«Это твой садовник, Джон Велинг», — сказал Далтон, и Ян сделал удивленный взгляд, как будто он впервые услышал это, точно так же, как выражение лица Элизы, когда она услышала новости. Она повернулась лицом к Далтону, увидев, что мужчина говорит правду и отвела взгляд. Еще раз кто-то, кого она знала из прошлого, скончался.

«Джон мой садовник? Как он умер, что церковь взялась за это дело?» Йен не выказал никакого выражения на новости этого человека. Вместо этого, если бы он выглядел грустным, это был бы холодный день в аду, и Далтону было бы трудно поверить.

«Мужчина был найден мертвым в доме Липтона. Садовник дома нашел тело в том месте, которое, судя по свежей земле, было захоронено утром», — объяснил Дальтон, когда Элиза поставила чашку на маленький круглый столик, сохраняя ее уши открыты в новостях.

«Почему он был там? Насколько я помню, мой садовник делал перерывы, потому что он был болен, что напомнило мне, Марун сказал мне вчера, что семья Джона искала его, потому что он ушел из дома», — сказал Ян, как будто он заполнял в головоломках: «Я не знал, что он будет там, в доме Липтона. Кто-то из семьи Липтон убил его?»

«Шанс есть, но это предположение», — ответил Далтон. «Семья не присутствовала дома в то время, когда земля могла копаться. Слуги дома все еще находятся под следствием».

«Вот как, — промычал Йен, — тогда что ты здесь делаешь? Я уверен, ты бы не стал надевать свою церковную форму только для того, чтобы сообщить новость о смерти моего садовника, которая почти не имеет ко мне никакого отношения. Ты подозреваешь меня? » — спросил он, и его красные глаза были устремлены на человека, который быстро покачал головой.

«Нет, милорд. Я бы вряд ли осмелился сделать это. Дело в том, что случай был странным, и я хотел задать несколько вопросов, но на них был дан ответ», — ответил Далтон, увидев, как Йен встал со своего места.

«Тогда мы должны пойти навестить Джона,» предложил Йен. «Возможно, он не лучший садовник, но он проработал у меня одиннадцать лет. Я хотел бы пролить свет и найти человека, который его убил».

«Ты сможешь?» спросил Далтон с удивленным выражением лица, прежде чем он улыбнулся, «это было бы большим подспорьем. Не могли бы вы разделить со мной экипаж, это было бы быстрее, и мы могли бы прибыть вечером и вернуться рано утром.

«Я откажусь. У меня есть свое транспортное средство, которое будет раньше вашего. Без обид», Ян поднял руку, когда он взял чашку, чтобы опрокинуть чай, чтобы поставить ее обратно на блюдце. «Я встречусь с вами снова, как только приеду туда».

Как только Далтон ушел, а его карета выехала из замка, Элиза, которая все еще чистила чашки в гостиной, почувствовала, как Йен остановил ее руку. «Сопровождай меня», — попросил он. Йен приказал ей, но это было не то, к чему он стремился. Это были отношения, которые он хотел построить с ней без необходимости приказывать или требовать ее.

«Я вспомнил, что Джон был одним из тех, кого вы знали из прошлого, когда жили здесь». Йен не упустил из виду сердцебиение Элизы, которое содрогнулось, когда она услышала, что Джон умер. Ей не пришлось этого делать, так как мужчина умер на своей руке. «Мы должны пойти и навестить его. Вы не хотели бы прийти?»

Элиза не подумала кивнуть: «Я хотела бы знать, как умер мистер Джон». и узнать, кто был убийцей Элис. Для семьи Джона было бы печально не знать, как Джон был убит.

«Замечательно», Ян отпустил ее руку, которая двинулась, чтобы поставить чашку на тележку. «У нас есть несколько часов, и мы прибудем туда около трех».

«Три?» Элиза повернула шею, чтобы отметить время по настенным часам, которые показывали два с половиной часа. — Мы собираемся телепортироваться туда, мастер Йен?

«Нет, у магии телепортации есть слабость. Чем больше расстояние, тем мне будет труднее добраться туда. Она работает только на определенном расстоянии, и разве у нас нет других средств?» Глаза Йена следили за выражением лица Элизы, которое постепенно приобретало то, что он имел в виду под другими видами транспорта.