Глава 157 — Черные Рога-I

Элиза стояла перед воротами, от бега у нее перехватило дыхание. Она посмотрела на ворота, которые теперь были пусты от людей, и закусила губу. Она мечтала? Но Элиза знает, насколько различны мечта и реальность. Она ясно видела Уильяма, стоящего перед воротами. Хотя она не могла разобрать выражение его лица, она считает, что призрак Уильяма появился не просто так. Но почему в поместье?

Элиза повернула голову, чтобы еще раз увидеть поместье. С того места, где она стояла, она могла видеть поместье как целое здание. Закрыв глаза, чтобы моргнуть один раз, она снова открыла их и увидела большую черную тень, покрывающую здание, от которой небо за поместьем почти потемнело, как будто это была ночь.

Элиза снова закрыла глаза, потерла и снова открыла их, чтобы еще раз взглянуть на здание, на этот раз поместье вернулось к нормальному состоянию.

Что с ней происходило? Было странно, как она не могла найти причину, по которой ее глаза начали галлюцинировать среди широкого вечера. Считая тот раз, когда она видела продавца обувного магазина, держащего тень позади себя, это был второй раз, когда Элиза видела черные тени, парящие позади людей. Однако оно исчезало каждый раз, когда она терла или закрывала глаза. Был ли это знак?

— Есть проблемы, мисс? — спросил один из стражников, заметив, как быстро Элиза побежала к воротам.

«Нет, мне просто показалось, что я кого-то видела», — ответила Элиза, увидев, как охранник окинул взглядом ворота, как бы проверяя, но тут человек никого не увидел и наклонил голову, чтобы спросить себя, был ли кто-нибудь у ворот. ворота, потому что он никого не видел.

Элиза не сообщила подробности охранникам. Она знала по опыту, что если она скажет людям, что видела призрак своего младшего брата, который скончался, они усомнятся в ее здравом уме.

«Должно быть, я ошиблась», — сказала Элиза, улыбнувшись мужчине, прежде чем ее глаза снова посмотрели на высокие ворота. Она знает, что ясно видела Уильяма, но ее младший брат умер, если только это не был его призрак, созданный ее воображением. У ворот ждали охранники, но они не могли видеть призрака, поэтому он не помог бы Элизе, даже если бы она попросила.

Куда делся призрак Уильяма? Элизе не нравилась ее сила, когда она была молода, но она начала принимать ее как часть себя. Она решила отточить свое зрение, увидев призраков. Откровенно говоря, они выглядели устрашающе, но она узнала, что придет время, когда ее сила будет использована с пользой.

Возвращаясь назад, Элиза увидела Мастера Яна, стоящего перед входом. Его дьявольское лицо выражало восхитительное выражение, и Элизе показалось, что он только что сыграл с человеком в игру, чтобы обмануть его, прежде чем забрать все его имущество.

«Куда убежал мой щенок?» — спросил Йен, называя ее по прозвищу, которое он использовал, когда она была маленькой, но перестал использовать в последние два дня. «Я смотрел, как ты бежишь в фурри, за чем ты гнался?» — спросил он, поглаживая рукой ее волосы, развеваемые ветром на бегу.

«Мне показалось, что я видела Уильяма», — ответила Элиза на вопрос Яна. Он был единственным человеком, который мог слышать ее слова, не давая ей странного выражения или вопроса, если она мечтала. «Перед воротами я видела Уильяма», — повторила она четко.

— Ты имеешь в виду его призрак? — спросил Йен, и Элиза кивнула. Затем его глаза направились к воротам и увидели, что там никого нет. — Что ты имеешь в виду? Ты с ним не разговаривал? — снова спросил он. Помимо того, что Элиза видела призраков, у нее была способность разговаривать с ними, а с появлением ее младшего брата она бы спросила Уильяма или поговорила с мальчиком. Однако в его уме был другой вопрос, а именно: почему призрак был здесь в это время.

«Он ушел раньше, чем я это поняла. Я не могла с ним разговаривать, — ответила Элиза, нахмурив брови, — я не знаю, почему Уильям оказался здесь. Большинство призраков остаются на месте своей смерти». это был город, в котором она жила в прошлом.

«Я тоже озадачен. Возможно, он следовал за вами или чувствовал вас? Но вы не разговаривали с ним, и это может иметь значение», — ответил Ян. Значение? — спросила Элиза мысленно, не в силах понять, что произошло. «Мы можем поговорить об этом позже. Расскажите мне, как прошел ваш разговор с Эдвардом? Я видел, каким счастливым вы казались, наконец, разговаривая с ним», — продолжил Йен. Он притворился, что забыл об Элизе, как будто не знал, как все прошло, хотя на самом деле он воспользовался своим острым слухом, чтобы подслушать их разговор.

«Он не целовал мне руку», — ответила Элиза только для того, чтобы лицо Иана посмотрело на ее выражение, изучающее его, прежде чем он рассмеялся. Поняв, что она сказала, Элиза почувствовала, как ее щеки покраснели: «Я имею в виду, я поговорила с мистером Харландом, мы разобрались, что мне нужно знать. Он сказал, что не любит меня и хочет быть только другом».

«В том, что все?» Йен спросил ее: «Я думал, ты больше болтаешь. Я бы не стал на тебя давить. Я знаю, что некоторые разговоры должны оставаться конфиденциальными. знать.» Йен не мог не заметить, как у Элизы перехватило горло от его вопроса.

Йен знал, что сейчас он может поднажать, но он был груб с Элиз, он знал, что делал. Он настаивал на ее словах, желая услышать ее чувства прямо из ее уст. Единственный вопрос, который его милая Элиза задала ему тогда перед отъездом, был смелым, но недостаточным.

Элиза смотрела, как рука Иана протягивается к ней. Она надеялась, что он сможет использовать другой способ транспортировки обратно в замок, но его крылья всегда очаровывали ее. Хотя она и боялась, Элиза должна была признать, что это был не единственный страх, который она испытывала, когда летела с Яном, и мысль о том, чтобы сделать это снова, соблазняла ее.

После того, как Элиза взяла Яна за руку, они пошли в лес, где Ян мог раскрыть свои крылья, не находясь ни на чьих глазах. Когда Йен расправил свои черные крылья, он не упустил изумления на ее лице, глядя на него.

«Я чувствую зуд», — сказал Йен, и взгляд Элизы переместился с его крыльев на его глаза. «Я думаю, что одно из моих перьев куда-то пропало, когда мы летели раньше».

Элиза вспомнила перо, которое было у нее с собой, и прикрыла рукой карман. «Это проблема?» в ее голосе появился оттенок беспокойства.

«Не совсем, черные перья, выпавшие из моих крыльев во время линьки, со временем превратятся в пепел. Разница сейчас в том, что я думаю, что кто-то поднял мое перо с земли, удерживая его на месте, поэтому я чувствую небольшой зуд. мои перья работают так же, как и моя кожа, — сказал Ян, и его крылья немного захлопали, когда он сделал шаг вперед, чтобы получше рассмотреть Элис, язык которой связан.

«Сколько времени пройдет, пока он не превратится в пепел?» Элиза не знала, что перья Яна работают таким образом. Если бы она знала, что не взяла бы его, но теперь, когда он был с ней, она спросила, должна ли она признаться в этом Яну.

— Думаю, меньше получаса. Это не должно быть проблемой, может, пойдем домой? Это коротко, подумала Элиза. Она думала, что сможет держать перо в тайне от Йена, но теперь она думает, что, возможно, это плохая идея. Шепотом договорившись, они полетели обратно в замок.