Глава 174: Ржавый-III

Тем временем, когда Элиза ушла, Йен сидел на своем диване, скрестив ноги, и смотрел на дворецкого, который пришел показать ему какие-то улики и отчет, который он нашел. Одним из них было письмо, данное Маруном, которое теперь было лишь клочком после того, как пергаменты были разорваны женщиной, у которой было письмо раньше, Веллой. Эта женщина была подругой Элизы, одной из двух женщин, сблизившихся с Элис.

— Что еще вы нашли об этой женщине? — спросил Ян, его улыбка угасла. Его красные глаза смотрели на стену, прежде чем перевести взгляд на Яна с торжественным выражением лица.

«Она была бывшей заключенной, преступницей с суровым приговором, но она была помилована за отсутствием улик, предоставленных лордом Руналии», — сказал Марун, он искал прошлое этой женщины в ту секунду, когда узнал о странном письме, которое она обменялись.

Йен усмехнулся, его улыбка выглядела злобной: «Лорд Руналии, Лорд Гарфон, глупый Гарфон и человек, который не может дождаться, чтобы убрать меня с моего поста. Он стал очень грациозным человеком, не так ли? служанка — это та, на кого он не хотел смотреть, но вдруг он простил ее. Что он получает взамен?»

— Нет никаких записей, милорд, — со стоическим выражением лица сказал дворецкий. «Я обнаружил, что горничная Велла раньше работала в особняке дочери Гарфона и, похоже, у нее хорошие отношения, что объясняет причину ее помилования».

Ян не мог понять причину, но помнил, насколько дочь Гарфона сильно отличалась от Гарфона. Дама была известна своей добротой и чистотой, которые иногда другие считали глупыми. «Какой грех она сделала?»

— Отравление, — сказал Бордовый с неизменным выражением лица, и Йен тоже не выглядел удивленным. «Служанка — потомок змеиного рода и известна своей искусностью в обращении с ядами. Тот, кого чуть не убили, — сын кучера, работающего в том же доме дочери лорда Гарфона. Мужчина жив, но он был не в состоянии ходить, так как от бедер вниз его тело было парализовано из-за побочного действия яда».

— Забавно, — прошептал Йен, ему нравилось видеть, какие ужасные вещи могут делать люди, но, услышав это, он почувствовал что-то подозрительное в преступном поступке женщины. «Я также обнаружил, что к Варине явился ангел смерти, и я встретил около трех из них. Все они, кажется, охотятся за цыпочкой».

«Что ты думаешь о Хэллоу, Бордовый?» — спросил Ян. Он встал с места, чтобы взять стакан, когда Марун предложил помощь, но был остановлен жестом Иана, поднявшим руку.

— Возмутитель спокойствия, бесполезный и неуместный в замке, — прямо ответил он, его глаза, которые были серого цвета, на мгновение вспыхнули красной тенью, что Ян заметил. «Он воровал еду из кладовой».

«Я не сомневаюсь в твоем впечатлении о нем, но я согласен, — Йен прервался в сладком смешке, широко растянув губы, — что ты думаешь о затруднительном положении Халлоу, о причине его обвинения?»

«Это глупо», — заметил Бордовый, в его голосе звучало отвращение, когда он выражал то, что он чувствовал к мрачному жнецу, но его выражение не показывало чувства, которое он держал внутри. «У Ангелов Смерти должны быть доказательства, чтобы двигаться, но если они нападут на него без доказательств, я думаю, что они пришли с единственной целью, чтобы убить цыпленка».

Йен поднял руку со стаканом, наполненным жидкостью золотисто-коричневого цвета, и кивнул в знак согласия. «О личной неприязни не может быть и речи, поскольку Ангел Смерти вообще не испытывает эмоций. Причина, по которой на него охотятся, заключается в том, что Хэллоу знает что-то, чего не знали другие мрачные жнецы. Я взял его именно по этой причине. к Ангелам Смерти, Бордовый?»

«Я могу взять троих в одиночку», — ответил Бордовый, не останавливаясь перед ответом. Ангелы Смерти считаются одними из самых сильных существ в мире, но Марун смог легко убить их благодаря своей силе, поскольку он подписал контракт с Яном восемьсот лет назад.

По правде говоря, как и Ян, Бордовый был демоном, но в отличие от Яна, он относился к категории меньших демонов.

«Твои глаза стали красными на днях, ты можешь изменить их навсегда на красный цвет, если захочешь», Ян знал, что Марун с трудом скрывал свои красные глаза, но тогда у него не было причин менять свой цвет. цвет глаз к серому, но мужчина решил сделать это много лет назад. «Никто не будет спрашивать вас».

Бордовый впервые посмотрел на Яна, не ответив. Ему потребовалось некоторое время, прежде чем сказать: «Я не могу. Я дал обещание». Его слова были короткими, но достаточными, чтобы донести то, что он хотел сказать.

«Хорошо, ты можешь вернуться. Позвони Синтии, чтобы встретиться со мной в девять. Я хотел бы услышать, что она узнала», — произнеся эти слова, Бордовый не стал ждать, чтобы поклониться, и пошел делать то, что Йен приказал ему. Как только дверь закрылась, Йен подошел к большому окну, вспомнив, что окно имело ту же высоту и ширину, что и то, которое разбила Элиза.

«Прекрасный лунный свет, добрый вечер, мой друг», — раздался звук из левого плеча Яна, и его глаза повернулись, чтобы посмотреть на свою ворону, которая начала говорить на человеческом языке. Сняв ворону с затылка, Йен щелкнул языком.

«Должен ли я навсегда запретить тебе связываться со мной через мою ворону, Вельзевул. Это отвратительно», — заметил Ян, а затем отпустил воронью шею, чтобы птица пролетела рядом с его лицом.

— Туше! Не торопись. Ты защищаешь эту ворону, потому что здесь хранятся твои крылья? Красные глаза Яна встретились с красными глазами ворона, и его улыбка больше не появлялась на его губах. «Я не могу понять тебя, который порвал себе крылья, чтобы отделить их от своего тела. Я знаю, как это больно, такое ощущение, будто твои конечности вывихнуты, вырваны, и это еще не конец боли, это со временем будет становиться все больнее, и ты не только сорвал крылья со своей спины, ты еще и сжег свою спину, чтобы она никогда больше не росла вечно, — сказал Вельзевул, и в его голосе и выражении лица прозвучала жалость. ворона смотрела на Яна с искренним беспокойством, из-за чего они казались близкими друзьями. «Не все Демоны могли выдержать боль».

— Ты знаешь, как ты сейчас говоришь, Бил? Ворона вопросительно подняла бровь, когда Йен заметил широко улыбающегося мужчину: «Ты говоришь как отвратительный лицемер, который испытывает ко мне жалость, когда тебе больше всего нравилось видеть, как мне вырывают крылья. Должен ли я, когда мы снова встретимся, оторвать тебе крылья и показать тебе, что я чувствовал в тот день? Тебе наверняка понравится, как это было больно, жгучая боль, кровь, и мне не терпится услышать твои пронзительные крики».

«О нет, — Вельзевул улетел с того места, где он летел, и сел на его плечо, — не сердись слишком сильно, мой друг, я пошутил. Я не люблю, когда мне вырывают крылья. Подумай, в аду, только ты можешь это сделать. Даже сатана не смог. Ты помнишь, какое выражение он показал тебе, когда ты порвал себе крылья? Это было божественно!»

Йен со скучающим видом посмотрел на ворону и поднял руку, чтобы щелкнуть пальцем, когда ворона торопливо пролетела перед ним. «Нет, нет, пожалуйста, подождите. Уделите мне секунду, чтобы услышать то, что я собираюсь сказать. Это что-то, что имело отношение к вашей невесте».

Йена не заинтересовали слова Вельзевула. Он лучше, чем кто-либо, знал, насколько жестоким и коварным был Вельзевул. Не то чтобы его волновало, что Вельзевул пытается что-то с ним сделать, потому что демону это не удалось шестьсот лет назад.

Йен отошел от окна и сел на диван, где они с Элиз накануне. Скрестив ногу, он посмотрел на ворону, которая слетела с его плеча и села на стол перед ним: «Иди и говори, ты сказал мне, что хочешь говорить раньше».

— Я собираюсь посетить мир людей, землю, где живут смертные, — быстро сказал Вельзевул, чтобы Ян не остановил его посреди разговора. «Я хочу встретиться с тобой, как только прибуду туда, и, если возможно, позволь мне остаться в твоем замке. Я слышал от других демонов и меньших демонов о том, насколько широк и причудлив твой замок».

— Я не об этом спрашиваю, что ты сказал об Элизе? Йен добрался до поверхности силы Элизы, но он знал, что это не так просто, как ломать вещи. То, как стекло разбивается на снежинки, отличалось от простого разбивания вещей.

«Разве ты не помнишь о проклятии сладкого ребенка?» Форма Вельзевула, где он скрестил ногу, а его рука опиралась на стол, забрызганный красной краской, хотя на самом деле это была кровь. «О том, что все вокруг сладкого ребенка умрут, а Сладкое дитя навсегда останется один. Им суждено быть одиночками, у которых есть только друзья в виде призраков и фейри, которые не могут умереть, поскольку они не живые существа, на которых может воздействовать проклинать.»

«Что насчет этого?» Ян не выглядел удивленным его словами. Он знал задолго до того, как впервые встретил Элизу, девять лет назад, что маленькой девочке придется страдать от смерти, но не она будет чувствовать боль смерти; Умрут окружающие ее люди, а она будет страдать от потери дорогих ей людей.

Йен не сказал Элизе о проклятии, которое она должна была принять. Он знал, что с ее нынешним состоянием его милая невеста в конечном итоге будет нести на своих плечах груз вины за смерть его семьи, которая, можно сказать, была вызвана проклятием, которое она имела за то, что она была Милым Дитя. Это также могло быть причиной того, что ее тети и родственники продали ее; потому что они слишком боялись, что следующим будет их черед умереть от проклятия. Это если бы они знали, что Элиза была милым ребенком.

«Я нашел еще кое-что о Сладком Ребенке. Один секрет, который, я думаю, поможет вам найти правду о вашей милой невесте», — произнеся эти слова, Вельзевул скривил губы, хитрый блеск затаился в его глазах, которые были цвета красного. . «Однако я шепну этот ее секрет только в том случае, если ты согласишься, чтобы я остался в твоем замке. Просто, не так ли?»