Глава 250: Я не помогаю!

Элиза осторожно встала со своего места. Она не сразу подошла к тёте, так как заметила стрелу, поразившую её шею, а вместо этого осторожно подошла к Яну, стоявшему за стеной. Когда она добралась туда, то увидела, что его рука, которая раньше держала Анжелику за шею, была ранена.

Она нахмурилась, увидев рану. — Ты в порядке? В голосе Элизы прозвучало беспокойство, поскольку она не знала, на что способна стрела, но, похоже, это была обычная стрела, поскольку рана не стала пурпурной, как признак отравления.

«Живой и здоровый», Йен поднял руку, и Элиза увидела, как рана сильно порезалась. «Не уходи слишком далеко, лучник все еще здесь».

— Зачем им ее убивать? спросила Элиза, она была сбита с толку тем, что происходит, «Она мертва?»

— Она пока не дышит, — ответил он, косясь взглядом на темную колдунью, чье сердце перестало биться, — это мог быть один из ее союзников, темных колдунов, которые хотели убить ее и меня одновременно. «

«Они хотели убить ее, чтобы заставить ее замолчать?» Трудно было поверить, что союзники убивают друг друга, но Элиза знала, насколько проницательны темные колдуны. Они не возражают против убийства младенцев и ее беременной тети. Почему тогда они не решаются убить своего собственного союзника?

Ян подтвердил ее слова кивком: «Они не хотят, чтобы она раскрыла какие-либо их секреты. Это просто доказывает, что она недостаточно надежна». В конце его слов появилась улыбка. Досадно было знать, что женщина, которую он хотел убить своими руками, умерла, но потом она умерла. Бесполезно плакать над пролитым молоком.

— Думаешь, они ушли? — Элиза остановилась, услышав крики. Крик был не один, а много, что делало его достаточно громким, и исходил он откуда-то из-за пределов дома. «В чем дело?» — спросила она, в то время как Ян сделал шаг вперед, чтобы убедиться, что стрела больше не летит.

Как только он убедился, что лучника там нет, он направился к окну, а Элиза последовала за ним. Именно тогда они увидели большое пушистое животное, похожее на медведя, но с более грязной шерстью, которая была мокрой, и ступило на рыжий снег.

У зверя были рога, закрученные по бокам головы, и большие красные глаза, которые блестели, как кровь. Худшая новость заключалась в том, что не было ни одного зверя, так как в деревню пришли еще два, разрушая дома и все, что попадалось им на пути.

Человек бежал, когда упал на землю только для того, чтобы быть схваченным зверем. Его тело повисло на руке зверя, и он столкнулся с зазубренными большими зубами зверя, прежде чем последовало громкое рычание, которого было достаточно, чтобы взорвать слух.

Некоторые жители деревни были ошеломлены и могли только наблюдать за человеком, съеденным зверем, прежде чем в деревне раздались новые крики о помощи.

Элиза наблюдала за тем, как все это происходило, и ее глаза закрылись, когда зверь заживо съел мужчину. Она чувствовала, как у нее кружится голова, когда она видела кровь, и она не знала, как ей удалось выжить, не потеряв сознания и не закричав. «Надо им помочь», — предложила Элиза, но как?

Йен вместо этого хладнокровно наблюдал за тем, как людей ели. Он был Господом, но ему не хватило сочувствия, чтобы начать двигаться. Как бы холодно это ни звучало, он был Демоном. Он привык видеть умирающих людей, но не помогал. «Ты все еще хочешь помочь им после того, что они сделали с тобой? Я помню, как они смотрели на тебя своими грязными глазами раньше. Это может быть их божественным наказанием за то, что они наслаждаются своим насилием, оправдывая свою правоту, как это сделала твоя тетя».

Элиза посмотрела в глаза Яна, подтверждая, что он задает ей вопрос. «Вина лежит на взрослых, там были дети, и я не хочу, чтобы темные колдуны победили так, как они победили мою семью. Я злюсь, но не на того, кто не виноват, и я не желаю, чтобы больше людей умерло. Можешь ли ты им помочь?» — спросила она, зная, что в этой деревне только Ян может победить зверей, жаждущих большего количества человеческого мяса.

«Ты будешь в порядке, проверишь подвал в одиночку? Будь осторожен с тем, к чему прикасаешься, и если есть опасность, позови меня по имени». Элиза кивнула в ответ, но увидела, что Йен еще не шевельнулся. — Ты пообещаешь мне награду?

«В настоящее время?» — спросила Элиза, задаваясь вопросом, задает ли он вопрос сейчас, потому что у них было мало времени. Она задавалась вопросом, чего Йен хочет от нее, но сейчас не время колебаться: «Я сделаю это».

Ян скривил губы. Он воспользовался возможностью поцеловать ее в губы, прежде чем сделать шаг назад: «Берегись». и он ушел с магией телепортации.

Оставшись одна, Элиза направилась к двери в подвал. По дороге она увидела перевернувшееся на бок тело тети, и ее безжизненные глаза смотрели на нее в ответ. Сглотнув волнение, внезапно охватившее ее сердце, Элиза открыла приделанную к полу дверь, чтобы спуститься по лестнице.

Во время хаоса на одном из деревьев, расположенных на холме, Вельзевул сидел на одной из ветвей дерева, сложив руки перед глазами, чтобы получилась форма очков. «Звери появляются, это улучшение. Мне надоела тишина».

«Что? Какой зверь?» Хэллоу, который был в нагрудном кармане Вельзевула, заставил себя посмотреть, но он был маленьким, и его большие зеленые глаза, казалось, плохо работали, чтобы видеть далеко. Ухудшилось ли его зрение из-за того, что его тело стало маленьким?

«Звери, мутант, — ответил Вельзевул светлым тоном, объясняя увиденное, — деревня, куда отправилась девушка, находится под атакой темных колдунов».

«Ты лжешь, где?!» Халлоу поднялся с плеч Вельзевула на его голову. Наклонившись вперед, Халлоу щурит глаза, пытаясь разглядеть, пока не увидит тени людей и большого зверя. Что Элли сделала на этот раз?! Но она не виновата, каждый раз смерть как будто преследует ее с бедами нешуточными.

Бил бы вытащил цыпочку, но вместо этого ему было над чем подразнить. «Ты беспокоишься? За человеческую девушку, о которой ты мало думаешь?»

«Заткнись, черт возьми! Что с тобой не так. Я не беспокоюсь», — Хэллоу слез и прошел, чтобы сесть на конец ветки. Его ноги продолжали тревожно постукивать, в то время как он смотрел на место, где была Элиза, и спрашивал: «Как вы думаете, Элиза смогла бы победить этого зверя без Яна?»

«Интересно…» Вельзевул наблюдал за реакцией Хэллоу, и его губы скривились в злобной мысли. В то время как Хэллоу убеждал себя, что безопасность Элизы не его дело, Вельзевул внезапно повысил голос, привлекший внимание Хэллоу: «Посмотрите на это! Рыжеволосая женщина бежит, и ее преследует зверь!» Этого было достаточно, чтобы Вельзевул повернулся к своей голове в поисках Элизы, которую преследовал зверь.