Элиза двинулась с места, и когда она шла, ее туфли остановились, чтобы увидеть свою тетю, которая сожгла крипы до черноты, большая часть ее тела стала похожа на уголь, который где-то было намного легче смотреть, чем если бы она была разрублена пополам, подумала Элиза. . Она не искала слишком долго, так как смотреть на труп было ужасно.
Когда она повернула голову, Ян взял ее за руки. Привлекая ее внимание, он затем улыбнулся ей: «Не видитесь с ней слишком долго, она только испортит вам аппетит на вечер».
Элиза посмотрела на небо, которое стало оранжевым, чтобы указать, сколько часов прошло с тех пор, как она впервые приехала в деревню: «Я не думаю, что у меня сейчас есть аппетит».
«Мы что-нибудь придумаем позже», — ответил Йен, казалось, что-то задумав, что может помочь ей вернуть аппетит. «Я даже могу приготовить для вас, что, я уверен, вам понравится».
«Это то, чего я бы очень ждала, если бы не сегодняшний день», — прошептала она, если бы не тот хаос, который с ней случился, Элиза согласилась бы в мгновение ока.
Вскоре они вошли в подвал. Сначала спускаясь по лестнице, Элис вошла, когда почувствовала головную боль. Ее взгляд изменился, и она уже собиралась упасть, когда руки Иана вовремя схватили ее за талию. «Что случилось?» — спросил он с беспокойством в голосе, от которого его глаза сузились.
«Я помню кое-что, что я сделала…» в панике сказала Элиза. Она забыла. Она забыла, что встретила здесь Реликвии, и спряталась перед тем, как превратить одну из них в пепел, но что произошло после, она не помнила.
— Успокойся, — ворковал ей Йен, беря ее за руку и успокаивая ее спину. Он видел, как Элис смотрела ей в глаза, из них текли слезы, которые она сопротивлялась пролить. «Не волнуйся, дорогая, я здесь. Не бойся», — его голос звучал мягче, когда он увидел маленькое тело Элизы, дрожащее, как лист. Ее лицо побледнело с тех пор, как она вошла в подвал, и он задавался вопросом, что случилось, что могло так напугать его дорогую невесту, как сейчас.
Когда сердцебиение Элизы, которое напряглось, немного успокоилось в его присутствии, Ян медленно спросил ее: «Ты можешь сказать мне, что случилось? Тебе больно?»
«Н-нет, я… Йен, кажется, я кого-то убила», — прошептала она. В ее глазах это все еще казалось реальным. Когда мужчина задушил ее и собирался сделать укол шприцем, Элиза испугалась и что-то в ней вдруг ощутило, будто лопнуло.
В следующий момент она вспомнила, как отругала мужчину, и коснулась его руки, прежде чем он испепелился. В точности припомнив воспоминание, Элиза почувствовала, как ее кожа задрожала от холода. Она убила кого-то, и последствия беспокойства наполнили ее сердце. Человек, который дышал… она убила его.
— Шшш, — прошептал Йен и притянул ее к себе, зная, сколько страха было в Элизе, поскольку это было ее первое убийство, он не торопился, чтобы ворковать ее: заслуживают смерти, вы не ошибаетесь».
«Н-но…» Элиза знала, что не ошиблась, но все еще не могла поверить, что убила кого-то. — Я не знаю, что я должна чувствовать, — прошептала она, ее эмоции разлетались во все стороны, слезы, которые вот-вот прольются, упали, и Ян потянул руку, чтобы вытереть слезы.
— Что ты тогда чувствуешь? Йен внимательно наблюдал за ней, не позволяя ни одной слезе скатиться по ее лицу, пока она все вытирала. Его рука на ее спине мягко похлопывает ее. Никогда не было легко убить кого-то. Иногда быть убитым было даже легче, чем убить. Особенно не для Элизы, которая никогда никого не убивала, для нее это было сильнее.
«Я чувствую страх и онемение. Я не знаю, что я чувствую», и, сказав это, она почувствовала, как его руки на ней сжались. Объятия руки Яна успокаивают Элизу, но она не может не испугаться. Испуганная собственной силой, которая оказалась сильнее, чем она думала. Прикосновение могло превратить человека в пепел, не было пролитой крови, но тот факт, что она стерла существование без единого следа, вызывал у нее дрожь.
«Тогда не бойся, я сказал тебе, что я здесь. Или я превратился в большого голодного волка, который тебе страшен?» В тот момент, когда вопрос сорвался с губ Яна, руки Элизы сжались вокруг него.
— Дело не в этом, — прошептала она, и ее взгляд стал вызывающим, поскольку она знала, что Ян снова дразнит ее, — ты же знаешь, я не думала об этом.
«Я знаю, мне жаль, что я не сомневался в тебе, но я говорю тебе, что теперь, когда я здесь, тебе не нужно бояться, чего ты боишься?» Он спросил ее, и она поджала губы, когда он ударил ее по сердцу своим следующим вопросом: «Ты боишься себя?»
Элиза медленно кивнула: «Моя сила сильнее, чем мы думали. Она разрушительна». Она знала, что может превратить вещи в пепел, но она не знала, что может сделать больше, потому что, когда она превратила мужчину в пепел, он взорвался, как фейерверк, и это потрясло ее.
— Ты боишься, что это причинит тебе боль? Ян видел, как она покачала головой в ответ. Мысль об убийстве тяготила ее, и Элиза прекрасно это осознавала. Он не чувствовал себя так же, как Элиза, когда он убил в первый раз, и это было из-за их разных обстоятельств и личности Элизы, когда она хотела защитить, а не убить. «Тогда не бойся, ты не разрушитель. Я знаю, чего ты боишься — ты боишься, что однажды твоя сила сломается еще сильнее, чем раньше, и убьет больше людей, не так ли?»
Йен знает ее лучше всех, подумала Элиза, «Что, если я причиню вред еще многим невинным людям?» В то время она не была бы собой, но если ее сила сломается и будет работать сама по себе, как это было раньше, возможно, она сможет причинить вред большему количеству людей, превратив их в пепел. В ее голове возник образ, который исчез, когда она покачала головой.
«Тогда я буду там, чтобы дуть ветром и смахивать пепел, чтобы не осталось больше следов,» Ян двинулся вперед, прижавшись лбом к ее, «я не знаю, как другие люди, и если я должен быть честным с тобой, как я всегда делал, мне все равно. мне все равно, умирают ли люди из-за тебя или убиваешь ли ты людей, даже если они невиновны. Потому что для меня важнее ты. Ты хорошо поступил , Элиза. Я горжусь тобой за то, что ты защитила себя от этого человека».
— Я не говорила тебе, что этот человек причинил мне боль, — прошептала она, сама не зная почему, но Йен всегда все знает. Иногда он знает гораздо больше, чем она сама.
Ян усмехнулся: «Это элементарный вывод. Моя милая Невеста никогда не убивала людей, если не по какой-то причине, как ты и сказал мне — что я убиваю людей по причине. Хотя твои чисты», — заявил он, наслаждаясь тем, насколько милой была Элис. Взяв на себя смелость, Ян наслаждался тем, как крепко она обняла его, как будто не желая, чтобы он уходил, чего он никогда не сделал бы, даже если бы Элиза была той, кто его прогнала.
— Но я кого-то убила, я нечистая, — ответила она, и только через секунду спросила более мягким голосом: — Ты смотришь на меня по-другому теперь, когда я кого-то убила?
«Хм», Ян вырвался из ее объятий, он протянул руку к ее подбородку, и Элиза почувствовала, как ее сердце напряглось, когда Ян, казалось, смотрел на нее, взвешивая свои слова, «Я думаю, что да», Ян увидел, как наклонились брови Элизы. , но это не задержалось надолго, когда он украл поцелуй с ее губ: «О чем ты думаешь, глупышка? Я имею в виду, что ты выглядишь красивее и сильнее, чем раньше. Думаю, я еще не сказал тебе, но мне это нравится. больше, когда моя невеста становится всемогущей. Ты меня возбуждаешь.
.