Глава 268: Злое намерение-I

Йен приблизил ее тело, чтобы увидеть, как ее губы оставляют небольшую щель для тихого храпа. Увидев, что Элиза на самом деле спит, и что худшего случая, когда она истощает свою силу, не произошло, он выдохнул слабый вздох с губ, слегка улыбаясь: «Ты волнуешь меня так, как никто и никогда не мог», — прошептал Ян, прежде чем принести ей спать на его плече.

Он посмотрел в окно и, увидев черную тень, открыл окно, чтобы впустить ворону внутрь. Вошедшая ворона села на противоположное сиденье и замахала крыльями, чтобы снег, скопившийся на ее теле, исчез.

Ян подумал о словах Элизы и имени «Габриэль». Видя, как темные колдуны с годами становились сильнее от невинных жертв, которые они приносили, он мог сказать, что скоро Церковь не сможет и пальцем пошевелить против них, а это означало, что время резни темных колдуний в пяти землях может произойти в любое время. время скоро.

И как бы мало этого не было, был эксперимент воскрешения. Если проводимые ими эксперименты по возвращению мертвых к жизни увенчаются успехом, война может разразиться не только между людьми и темными колдунами, но и между Ангелами и людьми, которые бросили вызов природе, воскресив мертвых. Это не было бы его проблемой, если бы война разразилась, но проблема была в том, что если темные колдуны, жаждущие большей силы, узнают новости о силе Элизы, которая может убить как Демонов, так и Реликвии, они также придут за ней, чтобы возжелать ее силы. .

Увидев что-то на вороне, Йен сузил глаза и протянул руку, чтобы согнуть палец и позвать ворону поближе. Когда она легла ему на руку, он посмотрел на коготь своей вороны, где была кровь и белое перышко, крылья которого были маленькими.

Взяв белое перо, Йен увидел свечение и понял, что оно исходит не от птицы с белыми перьями. Его ворона не стала бы нападать на обычную птицу. Перо пришло от человека с белыми крыльями — ангела. Учитывая, что перо не исчезло и не трансформировалось, это было настоящее крыло ангела. Но чей? Габриэль? Время было слишком удачным, чтобы быть правдой.

Ворона была с ним все время, пока они были в Салтиге, а это значит, что она поймала перо примерно в то время, когда он был занят борьбой. Если бы там был Ангел, наблюдающий за ними, это означало бы, что они высматривают кого-то в деревне.

Вдали от кареты, которая уезжала в Белый Особняк, фургон, в котором везут трупы людей, не принадлежащих Салтиджу, трясся, двигаясь по неровной дороге. Только когда возница зевнул, он не заметил, как вес повозки уменьшился, когда из фургона на землю выкатилась черная тень.

Человек изо всех сил пытался выбраться из ткани, которая обмотала все его тело, и из ткани торчала угольно-черная рука, а за ней и все остальное тело, чтобы выйти, когда ткань распустилась.

«Блядь!» выругалась Элеонора, она увидела свое тело и увидела, как ее кожа стала ужасно черной. Ее кожа была похожа на пятна, которые можно было бы стереть, если бы она слегка потерла их. Тот Демон! подумала Элеонора. Она не могла поверить, что ослабила бдительность, чтобы Демон убил ее огнем. Но не похоже, что Демон был слишком умен, несмотря на то, что он был Демоном более высокого уровня, поскольку он не знал, что простого сжигания Реликвии недостаточно, чтобы убить их.

— У вас грязный рот, леди, — раздался голос сзади, и Элеонора еще больше нахмурилась на обожженном лице. Это был тот самый светловолосый Демон, который превратил ее в то состояние, в котором она была сейчас!

— Ты знаешь, что я еще не умерла, — сказала Элеонора, делая осторожный шаг назад по снегу.

Вельзевул коснулся своего плеча там, где на него навалилась снежинка, и его глаза устали, когда он ответил: «Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что ты Реликвия. не умереть от простого огня».

«Кажется, ты знаешь, но не убил меня», — хихикнула Элеонора, — «Это потому, что ты не можешь, не так ли? Был еще один Демон, который был женихом Невесты Демона, но он тоже думал, что я умерла. Демоны всегда глупы, когда дело доходит до боев. Они слишком гордятся своей силой, и это будет причиной их смерти».

«А? Ты имеешь в виду Иана,» сказал Вельзевул, зевнув, чтобы продолжить, «Это неправильно, леди. Он знал, что ты еще не умерла. Но он оставил тебя в живых, чтобы я убил тебя. Он знал, что я приду». вернуться и прикончить тебя. Ты знаешь, что это такое?» Он вытащил шприц, который принесли Реликвии.

Элеонора прищурилась и рассмеялась: «Ты думаешь, я отвечу на твой вопрос только потому, что ты спросил меня? Тебе придется прийти и убить меня, если ты думаешь, что это когда-нибудь произойдет».

Вельзевул наморщил нижнюю губу с таким выражением, как будто знал, что это произойдет: «Я вижу, что переговоры не работают. Я говорил себе об этом, что иногда бесполезно оставлять человека в живых. и душа, чтобы они говорили, остальное не нужно». и он начал снимать пальто, прежде чем потянуть Хэллоу, который был в его кармане, к своей руке. Цыпленок, казалось, завыл, желая заговорить, но его клюв был приклеен какой-то магией, что сделало его сварливым.

Элеонора сначала нахмурилась, услышав уверенный ответ Вельзевула, но затем натянула уверенную улыбку: «Думаешь, этого достаточно, чтобы напугать меня? Я не маленькая девочка, которая будет дрожать от страха. ты ошибаешься Демон.»

Элеонора, чья кожа была обожжена, сжала руки вместе, прижав их к груди, и на ней засиял свет. Свет был настолько ярким, что освещал все ее тело. При втором проходе свет исчез, и Элеонора появилась обнаженной, ее тело выглядело так же, как до того, как она вошла в дом, без единой раны или царапины. Ее обожженная кожа, которая стала черной, стала безупречной и бледной, не оставив никаких следов того, как ее уволили заживо, как будто время повернулось для нее вспять.

«Что вы думаете?» Элеонора улыбнулась еще шире, ожидая, что Вельзевул испытает ужасный шок, но вместо этого мужчина щелкнул языком, как будто ему не понравилось то, что он увидел.

«Одевайтесь, леди. Мне не нравится драться с извращенцем, который раздет посреди дороги, — Вельзевул отвернулся, вздыхая и закатывая глаза. — Какой плохой у меня сегодня день, чтобы встретить женщину, которая любит быть голой».

Хэллоу, который внезапно почувствовал, что его рот может двигаться, закричал: «О Боже! Что она делает?! Она спрашивает твоего мнения о том, как хорошо выглядит ее тело?» и цыпленок закрыл крыльями свои большие зеленые глаза, не поверив тому, что он увидел.

«Может быть, она не в моем вкусе, — Вельзевул разжал руки, чтобы хрустнуть костяшками пальцев.

Без необходимости видеть лицо Элеоноры Бил мог сказать, что женщина, которая молчала, сжала руки, и гнев исказил ее лицо, когда двое продолжали смеяться над ней, как будто она была клоуном!

«Я убью вас двоих и сделаю вас своим первым триумфом за Реликвии!» Элеонора с раскрытой рукой вытащила нож, который она взяла, чтобы приготовить себя в ткани, на которой она была завернута. Кто знает, что ее решение взять нож понадобится сразу же, как только она выйдет из фургона.

«Тогда попробуй», Вельзевул предложил женщине первую атаку. Она использовала свой нож в форме полумесяца, чтобы атаковать и перерезать ему шею. С меньшим усилием Вельзевул поднял руку и толкнул руку Элеоноры, когда лезвие почти достигло его лица.

Вельзевул еще не использовал ни одной из своих демонических способностей и вместо этого принял бой небрежно, используя только свои руки. Но веселье умерло через две минуты, и Элеонора, которую раздражала его ленивая драка, закричала: «Кажется, ты боишься меня, не так ли?»

Вельзевул не пошел на ее провокацию, вместо этого он кивнул: «Ты все-таки голая, я боюсь, что мое тело воспользуется этим».

«Ты ублюдок!» Элеонора закричала и продолжала опасно размахивать лезвием, когда лезвие выскользнуло из ее руки, Вельзевул увидел, что она не запаниковала, а вместо этого улыбнулась. Затем он наклонил шею в сторону, чтобы увидеть, как Элеонора не небрежно выпустила лезвие из рук, а сделала это так, чтобы лезвие вернулось, кружась, чтобы перерезать ему шею.

«Знаешь, я разочарован, — прошептал Вельзевул, поймав лезвие в дюйме от своей шеи, — я думал, ты сделаешь больше, но ты больше похож не на ангела, а на человека. Даже испорченный ангел сильнее. чем ты. Но тогда ты фальшивая, — бросив лезвие, Элеонора поймала его и услышала, как Вельзевул щелкнул пальцем. — Пора с этим покончить, ты так не думаешь?

«Как будто это могло случиться», — Элеонора предприняла еще одну атаку, но затем что-то случилось с ее телом, чего она не могла понять.

В первые шесть минут боя Элеонора была самой быстрой из них двоих. Ее атаки шли стабильно и быстро. Но без всякой причины она почувствовала, что ее скорость замедляется, несмотря на то, что прошло совсем немного времени.

Не зная, что произошло, женщина-Реликвия почувствовала, что ее дыхание сбилось, как будто она шла вверх и вниз по крутому холму, когда бой длился всего девять минут. Не прошло и минуты, как она почувствовала, что ее руки стали тяжелыми, как камень, и остановилась. Глядя на свою руку, она увидела, что обе ее руки дрожат от усталости.

«Что происходит?! Что ты сделал!» это был первый раз, когда Реликт почувствовала такое сильное истощение, как сейчас. Она чувствовала, как ее тело тает от пота, обильно заливающего ее лицо даже в снежный день, а мышцы покалывают от усталости.

«Просто маленькая хитрость, но тебе не обязательно знать», — улыбнулся Вельзевул и двинулся вперед. Элеонора велела себе бежать, но ее тело так устало, что она не могла пошевелить ни одним мускулом или пошевелить мизинцем. Все, что она делала, становилось утомительным, и она могла только стоять на месте. «Посмотри на мои глаза», сказал Вельзевул, что и сделала Элеонора, «А теперь скажи мне, для чего этот шприц?»

«Я не знаю, Джи…» Элеонора открыла рот, и ее слова были готовы вылететь, как вдруг ее тело отпрянуло, и она разлетелась на маленькие кусочки мяса. Вельзевул, стоявший неподалёку от Элеоноры, которая теперь стала очень кровожадной, щёлкнул языком.

Хэллоу не знал, что произошло, но он был потрясен, увидев, как Элеонору разнесло на куски, как будто к телу женщины был прикреплен динамит. «Ты сделал это?» — спросил цыпленок.

«Нет, это было проклятие, наложенное на Реликвии. Если они извергнут секреты Реликвий, то с ними случится это», — ответил Бил, он смотрел, как снег стал красным, пропитавшись кровью. Увидеть чистый белый снег, окрашенный в кровавый цвет, предчувствие доходит до Вельзевула, что случится что-то плохое.

«Противный», — пропел Хэллоу, которого затем выбрал Вельзевул, когда мужчина был в пальто под пропитанной кровью рубашкой. «Расскажи мне кое-что. Почему ты вернулся сюда, чтобы спросить о Шприце? Я думал, тебе нет дела до Элли».

«Это мой жизненный ордер», — Хэллоу поднял бровь, и Демон продолжил: «Значит, Йен пока не убьет меня». Хэллоу все еще не мог понять, но затем Вельзевул улетел в небо на своих крыльях, оставив других, чтобы позже найти тело Элеоноры.