Сюрприз, 6 глав~~
.
Моника была встревожена, как и Элайджа. Они оба не могли понять, что имел в виду Ян. Братья и сестры знали, кто был в саду минуту назад, и это были Элайджа с Элиз. Лорд сделал замечание о Розе, но Моника, сидевшая на виду прямо напротив окна, задалась вопросом, есть ли куст Роз в саду, поскольку она ничего не могла видеть.
Сестра поворачивается, чтобы посмотреть на его брата один раз: «Я не знаю, что вы могли бы сказать, милорд».
Йен улыбнулся, повернув лицо и увидев братьев и сестер, уставившихся друг на друга, и Элайджу, который все еще стоял возле двери с жестким выражением лица, как будто появился призрак и напугал его до смерти. «Значит, ты не видишь того, что видел я. Это пустая трата твоего хорошего зрения, Моника. Если ты не можешь им правильно пользоваться, ты должна отдать свои глаза людям, которым они нужны больше, чем тебе».
Моника сглотнула, она не знала, что сделала не так. Она всего лишь задала вопрос Господу, но вместо этого его настроение только ухудшилось. Она задавалась вопросом, может ли она что-нибудь сделать, чтобы исправить то, что происходит, но Леди не знала, что ей делать.
Моника решила немного посмеяться, надеясь поднять настроение: «Это подарок от Бога, я буду использовать его с пользой, милорд».
— Но я так не думаю, — Ян постучал ладонью по подлокотнику, позволив тишине воцариться в комнате, которая еще больше напрягла воздух. «Если бы вы это сделали, вы бы лучше использовали свои глаза».
Братья и сестры не разговаривали не потому, что не хотели, а потому, что не могли. Они боялись Яна, и, несмотря на то, что Моника хотела выйти замуж за Яна из-за его внешности и богатства, которое могло принести пользу не только ей, но и имени ее семьи, она боялась умереть. Больше, чем хороших слухов, были только черные, как смоль, ужасные слухи о Йене и о том, что он был кровожадным. Но и без слухов люди, видевшие когда-то Йена, знают, каким был этот человек — кровожадным.
«Хватит болтать, я хочу услышать, что вы двое скажете, пройдя в мой замок. Мы должны увидеть, есть ли в ваших глазах причина для того, чтобы быть в глазнице, после этого, Моника». Угрозы были откровенными, и если бы эти слова сказал не Ян, братья и сестры рассмеялись бы над этим в шутку, но сейчас они могли только сглотнуть и вытереть пот со лба, несмотря на холодную комнату, поскольку камин не был зажжен. огнем.
Элиза, вернувшись в свою комнату, посадила спящую птицу на шкаф у камина, чтобы она не замерзла. Она боялась держать на руке живое существо, хорошо понимая, насколько ее эмоции все еще неуравновешены, и она не хотела по ошибке причинить птице боль.
Затем она пошла проверить, почему Халлоу не было в его постели. Она ждала мрачного жнеца, желая как следует поговорить и спросить его, так как была уверена, что вчера желтая цыпочка, которую она увидела, пытаясь разбудить ее, была Хэллоу.
Принимая во внимание, что Вельзевул тоже был там, она задалась вопросом, пришел ли Хэллоу и посетил Салтидж с Демоном. Но ее вопрос заключался в том, почему они были там.
Глядя в окно, которое она открыла, мысли Элизы дрейфовали о реликвиях и испорченных ангелах, когда она услышала стук в дверь. Подойдя к двери, она открыла и увидела Синтию. Женщина улыбнулась ей: «Надеюсь, я не мешаю, мы могли бы поговорить вместе?»
Элиза задавалась вопросом, почему Синтия была здесь, но с другой стороны, она была счастлива поговорить с ней: «Нет. Заходи, Сай». Элиза показала Синтии путь внутрь, когда она пошла наливать теплый чай, Синтия огляделась и остановилась на картине с изображением семьи Элизы, которую она повесила над камином. «Вы, должно быть, заняты, я давно вас не видела», — сказала Элиза, когда они обе сели на мягкие кресла.
«Я думаю, вы слышали, что я жила в Салтидже», — улыбнулась Синтия, принимая чай, и пробормотала, как восхитительно он пах. «Остин находится на окраине Варина. Он там, чтобы увидеть, не вспыхнула ли драка, поскольку были новости о трениях между людьми и мифическими существами на севере Варина».
«Должно быть, это тяжело», — прошептала Элиза. «Вы не видели, чтобы моя тетя гостила где-нибудь, когда вы были в деревне?»
«Вместо этого она редко выезжала из деревни. Я думала, что это странно, иногда это нормально для человека редко покидать свою деревню, но ваша тетя почти никогда не покидает деревню. Но однажды она уехала из деревни», — сказала Синтия. повторяя то, что она сказала Йену накануне.
«Куда она делась?» — спросила Элиза. Было странно, что ее тетя ушла, если она не хотела оставаться слишком далеко от деревни.
«Где-то посреди деревни. Я шел за ней, не останавливаясь, но она вышла собирать травы. Я пошел за травами, но это оказались травы от кашля. До тех пор она была похожа на человека», но Синтия слышала, кем была ее тетя, и знала, что Анжелика не такой уж человек, как кажется.
— Это твоя птица? — спросила Синтия.
Элиза посмотрела на птицу, прежде чем покачать головой: «Я подняла ее. Она сломала крылья и упала. К счастью, ничего не произошло. Ты что-нибудь слышал о Яне, Сай?»
Синтия подняла брови, заметив, что Элиза назвала Лорда по имени: «Ты имеешь в виду его прошлое?»
Элиза кивнула, ей хотелось узнать больше и узнать, что другие думают о нем. «Я слышал кое-что о прошлом и о том, кто он на самом деле».
«Это, должно быть, удивило вас. Я имею в виду, когда я знаю, это также удивило меня. Я встретил Господа, когда мой город был убит, я по ошибке увидел его крылья. Я никогда раньше не видел таких крыльев. Это было похоже на крылья Ангела». но черный цвет сказал вам, что это не так, — сказала Синтия, с чем согласилась. Элиза поверила бы, что Ян был ангелом, а не демоном, из-за его пернатых крыльев, но она никогда не слышала об ангеле, чьи крылья были черными. «Я даже сказал себе, что это Люцифер — ангел, упавший с небес в ад. Глядя на его крылья, это было более правдоподобно».
Элиза согласилась с Синтией. Она также где-то догадалась, что Йен раньше был ангелом, но он сказал ей, что он человек.
Синтия продолжила: «Сначала я думала, что он убьет меня, но, к моему удивлению, он предложил мне работу. Кроме того, я видела его мать только один раз».
Мать Яна? — Где ты ее видел? — спросила она, желая увидеть его мать.
«Галерея, но я полагаю, что картины там больше нет. В последний раз, когда я был в этом месте, там ничего не было. Я думаю, Господь покажет вам, если вы спросите».
Элиза думала, что она еще не скоро узнает об остальном прошлом Йена, но со временем, которое не позволяло им быть вместе слишком долго, ей стало еще любопытнее. Она знала, что у Йена была привычка надолго заставлять ее любопытствовать, но теперь она действительно хочет знать, что произошло в его прошлом, чтобы чувствовать себя ближе к нему и к нему, которого она не знала, когда он был еще человеком.
— Ты помнишь, как она выглядела? — спросила она, и Синтии, казалось, потребовалось время, чтобы вспомнить то, что она видела.
«Она была красивой женщиной. С длинными черными волосами, и ее лицо имело сходство с Господом, однако она выглядела как очень нежная женщина с доброй улыбкой, которую, я думаю, Господь никогда не покажет», — описала Синтия. Но Элиза, видевшая улыбку Яна, где-то могла представить, как будет выглядеть его мать. Затем Синтия сделала глоток чая, постукивая пальцем по ручке чая. «Элиз, ты когда-нибудь думала узнать о своих родителях?»
Элизе, которая нашла этот вопрос неожиданным, потребовалось некоторое время, прежде чем она кивнула: «Я всегда хочу знать о них. Есть часть моей памяти, которая, как мне кажется, исчезла в раннем детстве. Я всегда думала о моем отце, который ушел». Она хочет верить хотя бы в то, что ее отец хороший человек и что он ушел не просто так. Именно потому, что у Элизы была семья, которая не любила ее, она хотела, чтобы в ее семье был только один человек, который любил бы ее. Она надеялась, что этим человеком будет ее отец.
— Понятно… — протянула Синтия, поджимая губы. На лице Синтии отразилось колебание, заставившее Элиз задуматься о том, что заставило женщину колебаться. — А если у тебя есть сестра?