Когда она впервые подошла к разношерстной стене в конце угла, Элиза где-то заподозрила, что это место куда-то ведет, и только сейчас Йен подтвердил ее мысль. — Почему граф Джеральд не пришел сюда и не поделился с вами новостями? Поскольку обычно именно глава семьи встречался с Лордом, Элиза задавалась вопросом, была ли какая-то другая причина, кроме леди Моники, чтобы встретиться с Яном.
Йен откинулся на спинку стула: «Граф довольно своеобразный человек, он знал, что приходить ко мне домой будет опасно, но ему было все равно, это просто показывает, как сильно семья хотела власти, даже ценой потери. жизнь его единственной дочери. Он плохой отец, но, похоже, у всех нас есть проблемы с отцом».
Отец, подумала Элиза, поняв, что он имел в виду под вопросом. Оба их отца не казались хорошими людьми, хотя Элиза надеялась, что ее отец был одним из них, было больше доказательств того, что он был безответственным человеком, чем нет.
— Ты делал что-нибудь еще сегодня? — спросил ее Йен, переводя взгляд с птицы на нее.
Его вопрос напомнил ей о странных вещах, которые происходили вокруг нее, и Элиза быстро сказала ему: «Я гуляла, когда услышала что-то странное. Когда я пошла в галерею, я услышала голоса людей, зовущих меня по имени. «
Йен не стал отмахиваться от ее слов, как другие, говоря, что это галлюцинация. Он знал, что Элиза была особенной женщиной, она сильно отличалась от других, и это, должно быть, из-за гена, который течет в ее крови, который они еще не обнаружили. «Как звучат голоса?»
Элиза поджала губы: «Он был хриплым, колючим и грубым, когда голоса шепчут мне в уши, мне кажется, что несколько человек говорят одновременно», рассказывая о голосе, который звенел в ее ушах, Элиза вздрогнула. . «Я слышал голос дважды».
Йен никогда не слышал о том, что шепот является частью способности Милого Дитя или способности Невесты Демона: «Когда ты снова услышал шепот?»
— Когда моя рука коснулась сэра Элайджи, — ответила Элиза, и Йен прищурился. Он ревновал, когда увидел, как Элиза разговаривает с мужчиной, но отмахнулся от этого, чтобы убедиться, что мужчина никогда больше не появится перед ней. Но когда он понял, что мужчина воспользовался небольшим шансом прикоснуться к ней, его брови нахмурились глубже, а в глазах появился холодный блеск. Он не должен был отпускать братьев и сестер с все еще связанными конечностями, подумал Йен.
Отбросив ревность и сохранив записку о незавершенном деле, которое он должен был сделать с братьями и сестрами, он спросил ее: «Что сказал шепот?»
«Опасно», — это единственное слово было скорее предупреждением для Элизы. «После этого я больше не слышу шепота. Я не думаю, что это опасно, но кажется жутким».
«Если вы чувствуете, что это не опасно, я тоже так не думаю. Но похоже, что шепот вас предупреждает», — сказал Йен, он не был предвзятым из-за своей неприязни к Элайдже, который был его, но он также мог сказать, что человек был нечестным. «Было бы лучше, если бы вы сохранили предупреждение, сказанное вам шепотом, и сказали мне снова, если вы когда-нибудь снова услышите шепот. Я посмотрю глубже в шепот». и на это она кивнула. Она спросила себя, откуда исходит шепот, но это все еще оставалось загадкой, поскольку Элиза была уверена, что это не призрак.
«Я также снова слышал песню, которую служанка пела в моем сне раньше. Я искал вокруг замка, но не нашел певицу. Когда я пришел к источнику, где я услышал пение, песня закончилась». Элиза не знала почему, но ей казалось, что певец важен.
«Это означало бы, что служанка, которая поет в твоем кошмаре, все еще где-то в замке», — прошептал Йен, и выражение его лица изменилось на сердитое. Один взгляд заставил Элизу вздрогнуть.
«Я не думаю, что певец — человек», — Элиза не знала, станет ли Йен обыскивать горничных или, что еще хуже, убьет их всех.
«Посмотрим», — был его короткий ответ, и она ждала, пока он объяснит, как, чего он ей не сказал. Ян поднял руку, чтобы коснуться ее щеки: «Не волнуйся, я не убью их. Я только задам вопросы. Как ты думаешь, что ты будешь делать, если найдешь свою сестру?» — спросил он ее, обращая ее внимание.
Элиза медленно покачала головой, мягкое дыхание скользнуло по ее розовым губам: «Не знаю, я никогда раньше не думала о сестре. Может, и думала, но это было, когда я была еще маленькой». Что она будет делать, если найдет свою сестру? — подумала она про себя. — Как складывались ваши отношения с братом?
— Ничего хорошего, — мягко сказал ей Йен. Он сильнее прислонился спиной к спинке стула, и его глаза повернулись, чтобы увидеть окно, которое было прямо напротив них: «Мое может быть плохим, но это не твое. Я знаю, что ты будешь в порядке. Удивление будет твоей первой реакцией, как все бы так и сделали, но вы могли бы узнать ее позже, когда будете проводить больше времени вместе, и наладить связь. Так поступило большинство братьев и сестер».
«Но не твое», — тихо прошептала Элиза, ее глаза, которые смотрели на него, долго задерживались.
Она продолжала смотреть на его черты, когда Йен повернулся к ней с более строгим выражением: «Я должен тебе кое-что сказать».
«Что это?» — спросила она, недоумевая, почему он так осторожен.
«Это о твоей подруге, которая покинула замок. Ее нашли мертвой три дня назад», Ян знал, какое выражение лица он увидит, увидев новости, ему пришлось воздержаться, чтобы сказать ей, потому что Элизе нужен был физический и психический отдых, но для него было бы намного лучше, если бы он сообщил ей новости, чем кто-либо, кто мог бы дать трещину в их отношениях, чего он не хотел.