Элиза прошла недалеко от церкви. Ее первой мыслью было купить подарки для Уильяма, ее родителей и тети. После осмотра витрин у продавцов на улицах она заметила магазин одежды для новорожденных и уставилась на пару красных туфель, которые привлекли ее внимание, когда она долго шла в поле зрения. «Это будет хорошо для Бетти», — подумала она про себя и вошла в магазин.
Она взяла пару и посмотрела на продавца, чтобы узнать. «Сколько стоит этот?»
«Шесть медяков, юная леди». Женщина заговорила и увидела, как Элиза кивает в знак одобрения того, насколько дешевой была пара. — Тогда я возьму этот. Она сунула руку во внутренний карман платья и вытащила семь медных монет, чтобы снова услышать, как женщина заговорила. — Подарок для кого-нибудь?
«Моя племянница родится в начале этого месяца», — объяснила Элиза, радостно подпрыгивая глазами, чтобы положить монеты на ладонь женщины. Женщина увидела ее взволнованное лицо и не могла не улыбнуться в ответ на хорошие новости.
«Это, безусловно, должно быть интересно». Женщина вернулась и передала ей коричневый бумажный пакет. «Спасибо за посещение.»
Элиза кивнула и ответила на добрые пожелания женщины. После часа посещения каждого продавца в руке Элизы было несколько коричневых пакетов, которые теперь она размышляла о том, как она купила слишком много и как это будет немного обременительно для людей, с которыми она будет делить место в карете. Деньги, которые она собирала, чтобы посетить столицу, ушли на остатки серебра, которые она могла использовать для транспорта. Почувствовав, что ее путешествия по столице на сегодня достаточно, она решила вернуться домой, пока небо не стемнело.
Она пошла искать общую карету, которая копила улицу, и поймала ту, которая проехала бы по дороге ее города. Когда она вошла, то заметила, что в карете находится всего пара человек. Элис села и откинулась на спинку.
«Опять темные колдуны. Эти проклятые существа, когда же они перестанут создавать проблемы и убивать людей?» Пассажир дилижанса разговаривал с женой, глядя в газету, с ненавистью освещающую темных колдунов.
«Я боюсь, что они придут в наш город». Жена ответила, что на ее лице хорошо виден намек на страх.
«Колдуны с нами, не так ли? Нам не о чем беспокоиться». Мужчина заверил, но беспокойство женщины, похоже, не уменьшилось после убеждения мужа.
«Но кто знает? Темные колдуны гораздо сильнее обычных колдунов. Самое безопасное место — только здесь, в Афгарде. Как я и думал, не лучше ли нам остаться здесь и подождать, пока дело не уляжется?» Женщина подняла тему, и мужчина, казалось, устал, услышав, как она снова и снова говорит об этом.
«У нас нет денег, чтобы продолжать жить в столице. Не беспокойтесь слишком сильно, церковь что-то предпримет, прежде чем мы об этом узнаем».
Разговаривая вслух, Элиза не могла не услышать их аргументацию, которую пара имела. Как и ее родители, для нее не было чем-то новым слышать, как люди мрачно обсуждают вопрос о темных колдунах. Поскольку темные колдуны использовали совсем другую магию, чем обычные колдуны, их легко напугать людьми. Их называли «темными колдунами» по той причине, что они использовали черную магию, чтобы насильно призывать пугающих мифических существ из заброшенной земли Маршфот в города.
Когда кто-то упоминал «колдунов», в ее голове всплывал только один конкретный человек. Человек, который спас ее от рабства, и человек, которому она когда-либо будет благодарна, Ян Уайт, лорд Варина. Прошло девять лет с тех пор, как ее усыновила семья Скоттов, но ее благодарность этому человеку никогда не угасала. Однажды она услышала от человека, который ее отослал, Кайл сказал, что Господь настоял на том, чтобы обыскать ее приемный дом в поисках защиты. Узнав, что Господь выгнал ее не из-за гнева, а из соображений ее безопасности, Элиза решилась на встречу с людьми, которые спасли ее, с людьми в особняке Уайта. Однако, как человек, слабое существо не могло свободно войти в Землю Варин, за исключением одного титула — церковники. Вот так она решила работать в Церкви даже с родителем».
Элиза посмотрела на красный браслет на своей руке, мягко провела пальцем по старой крутящейся веревке и продолжила ехать в карете с нетерпением, чтобы увидеть лицо своей семьи.
Небо стало чернильным, когда Элиза вышла из кареты. Они остановились недалеко от въезда в город. Небольшая прогулка, и она доберется до своего дома. С холодным ночным ветерком и приближением зимы Элиза натянула купленную ранее шаль и накинула ее на шею, защищая себя от холода.
Поначалу, когда Элиза вошла в город, она не заметила ничего лишнего, но вскоре что-то странное пришло ей в голову. Город был слишком тихим для его же блага. Было только семь часов вечера, обычно большинство горожан все еще бродило за пределами этого места, и можно было услышать звуки болтовни. Некоторые из факелов, висящих на террасе домов, погасли, а деревянные газовые факелы небрежно валялись на полу. Скрытность города не приносила юной леди ничего, кроме страха.
Не было ни единого звука, кроме ветра, который гонял облака пыли на тропинке, по которой она шла. Ее шаги замерли. Ночью тишина была слишком пронзительной, чтобы быть правдой. Она чувствовала, как дурное предчувствие ползет в самое сердце, и вдруг она почувствовала что-то над своими туфлями на плоской подошве. Из-за скудного света ей пришлось напрячь глаза, чтобы разглядеть, что это человек, лежащий у нее под ногами. Она отшатнулась от удивления, было действительно удивительно, почему она не вскрикнула. Никто не мог спать посреди улицы, поэтому была только одна возможность. Человек перед ней потерял свою жизнь. Она беспокойно выгнула спину, отложив сумку на руку, чтобы пошевелить рукой, закрывавшей лицо человека, чтобы убедиться, что он больше не дышит. Хотя она не могла ясно видеть, она чувствовала, как жидкость капает на верх обуви, и предположила, что это кровь. Ее рука закрыла рот, когда она медленно двинулась вперед. Ее догадка была верна! Человек умер! Прежде чем она это осознала, ее ноги поспешно побежали к дому.
Холодный пот выступил на ее бледном лбу, и когда она подошла, она потянулась к дверной ручке и обнаружила, что дверь приоткрыта. В этот момент она почувствовала, как сердце забилось в зловещей мелодии. С легким визгом в темной комнате наполнился густой запах знакомого аромата.
Это был ржавый железный запах крови.
Последняя сумка из потрескавшейся ткани, которую она принесла через плечо, упала на пол, и вещи, которые она положила в сумку, осели. Пара маленьких туфель, которые она купила для своей будущей племянницы, скатилась на пол и остановилась у холодного тела, лежащего на земле, вокруг которого скапливалась красная жидкость.
— Нет… — прошептала она, надеясь, что то, что она учуяла, было неправдой. В это время облака алой луны медленно раздвинули облачные завесы, скрывавшие их, позволив лучу света появиться на Шэрон и Расселе, держащихся за руки. Ее дядя держал свою жену в своих объятиях, защищая ее даже тогда, когда он потерял свою жизнь.
«НЕЕЕЕТ!!!!» — воскликнула Элиза, по ее щекам бешено катились слезы. Она чувствовала, как подгибаются ее колени, но сейчас она не могла остановиться, потому что у нее все еще есть остальные члены ее семьи. Собрав последние силы, иссякшие от страха, она побежала на поиски остальных членов своей семьи.
— Уилл… — закричала она, выкрикивая имя несколько раз, пока не остановилась у гостиной. Заметив скользкую жидкость, вытекающую из маленькой щели под дверью, она тут же прикрыла рот рукой, повернув ручку, и увидела трех человек, лежащих на полу и плюхнувшихся вниз.
Ее мать, отец и ее младший брат лежали бездыханными. На их телах были раны, которые казались огромным животным с острыми зубами, разрывающими их кожу. Она провела ладонью по их рукам, чувствуя, как их тела становятся холодными, как лед. Туманное мутное чувство упало на ее разум, оцепенение и неверие потрясли ее сердце.
«Эли… Элиза…» — ослабевший голос Шэрон раздался недалеко от гостиной. Она резко потерла глаза, когда услышала голос, чтобы очистить свои затуманенные глаза. Она не расслышала неправильно, это был голос ее тети. Прежде она была в удивлении и поспешно побежала в комнату, не имея возможности подтвердить смерть ее тети и дяди. Она ухватилась за последнюю надежду на то, что ее тетя будет ранена только после защиты дяди, и побежала к источнику голоса.
Когда она выбежала в коридор второго этажа, вдруг ее ноги в ужасе остановились перед существом, стоявшим на своих четырех ногах перед ней. Ее рука дрожала напрасно.
«Элиз-«
Это был голос ее тети. Тот же самый голос, но то, что она услышала, было не ее тетей, это была пара животных с окаменевшими золотыми глазами, которые заставили ее истекать кровью, чтобы предупредить ее о побеге. Красноватый свет луны прошел перед ней, чтобы показать существо с телом льва, но с деформированной головой волка. Следы крови, смешанной с голодной слюной, стекали из уголка его рта. Крупные торчащие клыки мерцали серебряным сиянием. То, что раздалось из его рта, было звуком ее тети, Шэрон, но существо определенно было не ею. Когда она, наконец, поняла, что происходит, Элиза почувствовала, как холод побежал к кончикам ее пальцев. Мифический зверь перед ней подражал голосу ее тети.
Однажды она прочитала о таком существе с тошнотворным телом, которое контрастирует с его головой, и о его способности имитировать чужие голоса, которые оно когда-то слышало. Да, она не ошиблась. Жуткое существо, стоящее напротив нее, было Леокрокота! Мифическое существо, близкое к четвертому уровню опасности!
Холод пробежал по ее спине, она чувствовала сверкающие золотые глаза, смотрящие на нее. Она заметила, что ужасное существо устремило на нее свои хищные глаза, но не шевельнулось, возможно потому, что наблюдало, жива она или нет. Еще раз осмотрев тишину, Левкрота выглядел голодным, но не осмелился шевельнуться. Увидев это, Элиза наконец заметила, что у Леукрукоты плохое зрение. У Леукрукоты был удивительный нос, однако в тот момент она была залита кровью, что, к счастью, не позволяло Леукрукоте узнать, истекла ли она кровью или была еще жива в данный момент. У нее не было другого выхода, кроме как бежать, бежать так быстро, как только могла.
Осторожно вынув сумочку из кармана, она нервно сглотнула, чтобы быстро бросить ее через существо, чтобы оно поспешно повернулось на позвякивающий звук позади него. Пока существо было занято звуком, она воспользовалась случаем и быстро сбежала вниз по лестнице, чтобы спастись до того, как мифическое с чудовищной силой покончит с ней.
Заметив постукивание человека, из Леокрокоты вырвался гулкий гул, он побежал с пугающей скоростью, чтобы метнуть когти к Элизе, как вдруг перед мифическим зверем вспыхнул огненный круг. Элиза не могла уделить время попыткам понять, как огонь эмулировался из воздуха. Ее жизни угрожала опасность, и единственное, что она могла сделать, это бежать в отчаянии.
Она вышла из дома, пробежав некоторое расстояние по каменной дорожке, чтобы споткнуться о что-то, что было еще одним трупом. Она вскрикнула, но быстро взяла себя в руки, чтобы снова встать, чтобы вдруг почувствовать боль в ногах и споткнуться. Она оглянулась, уставившись на свою лодыжку, вывихнутую в результате падения.
Стиснув зубы, она заставила себя сжать лодыжку и спрятаться куда-нибудь. Но ее удача отступила. Вскоре рык снова раздался недалеко от Элизы. Он появился перед ней и сбавил скорость своей нечеловеческой силой. Существо казалось сильно обожженным, но оно не остановило свою злобу и энергию, чтобы съесть ее. Она приглушила свой голос, подняв глаза и увидев, как существо слегка ухмыльнулось, увидев, что она замерла на месте, не в силах пошевелиться. Широко разинув рот, он двинулся вперед с намерением разорвать ее тело на куски.
«Закрой глаза.» Внезапно раздался ностальгический низкий голос, тонкий, как воздух. Хотя это было быстро, она мельком увидела ярко-красные глаза, двигавшиеся с прежней скоростью. Сам голос обладал таинственной силой, несколько холодной, но стреляющей, чтобы обеспечить чувство защиты.
Элиза послушно отвернулась и крепко зажмурила глаза. Йен небрежно провел глазами по леокрокоте, который в страхе отступил на шаг и с насмешливой ухмылкой спровоцировал его. «Возможно, ты слишком напуган, чтобы драться с мужчиной и вместо этого выбирать женщину? Как неловко».
Последних слов было достаточно, чтобы сжечь страх, когда-то перешедший к мифическому зверю. Он ответил своему объявителю войны пугающим для человека взглядом и возмущенно заревел. Как существо, которое легко спровоцировать, он прыгнул к Яну, чтобы Ян взял его верхнюю и нижнюю челюсть двумя руками. Он улыбнулся, когда мифический зверь издал хрюканье, разорвал челюсть, разорвал тело на две части и выбросил половинки на улицу.
«Чтобы причинить боль моему щенку, особенно заставить его плакать, нужно пожертвовать не только жизнью». Он прошептал сообщение в воздух и увидел, что мертвый труп мифического существа выглядит несколько отвратительно. Он отвернулся и легонько похлопал Элис по плечу.
«Ты в порядке, щенок? Теперь можешь открыть глаза». Его уверенный голос привнес в уши Элизы оттенок дьявольского очарования.