Глава 293: Сокрытие присутствия-III

Элиза могла чувствовать хмурое выражение лица Эдварда. Мужчина был недоволен, но она объяснила ему причину. Если бы он послал ей письмо об этом, подтверждая, что пошлет платье только для того, чтобы отказаться от него сегодня, это была бы ее вина, но не сейчас. Несмотря на это, у мужчины были благие намерения, когда он отправил ей платье. Вежливо Элиза слегка поклонилась: «Извините, если это вас оскорбляет, но я была очень благодарна за ваше намерение. Однако, поскольку я не знала, что вы пришлете мне платье, я не смогла уведомить вас об этом. .»

Эдвард заметил, как он не контролировал выражение своего лица. Он быстро покачал головой, на губах улыбнувшись: «Нет, частично это моя вина, что я не спросил, заказали ли вы платье для ношения. Были ли вы счастливы, когда получили платье?»

— Да, еще раз спасибо, — ответила Элиза. «Поначалу Эдуард казался добрым человеком», — подумала Элиза. Но она не может не чувствовать осторожность с мужчиной, поскольку он прислал ей платье, как будто зная, придет ли она на бал, когда она была уверена, что не сказала об этом мужчине заранее.

Она уже собиралась спросить, когда Эдвард, желавший перевести разговор в другую сторону, спросил: «Ты получил письмо с новостями из Церкви? Я вспомнил, что письмо было отправлено сегодня днем. письмо должно прийти на следующей неделе».

Элиза приподняла бровь, думая, не забыла ли она что-нибудь: «Письмо с новостями из церкви?» Какое письмо?

Когда она вспомнила, что это может быть за письмо, Эдвард сказал: «Информационный бюллетень о том, когда начнется второе испытание Церкви».

Со всем, что произошло вокруг нее, например, три дня назад, когда ее тетя оказалась испорченным ангелом и смертью ее друзей, Элиза едва могла вспомнить церковное испытание, хотя письмо, в котором она прошла первое испытание из церкви, было отправлено. только больше трех недель назад.

«Полагаю, ты не помнишь, — усмехнулся Эдвард, — второй тест Церкви потребует не только твоих знаний, как письменный тест, но и твоей выносливости».

— Ты знаешь, что это за выносливость? — спросила Элиза, поскольку этот человек, казалось, знал много, поскольку он прошел три испытания, прежде чем стать членом Церкви.

Эдвард улыбнулся, хотя Элиза проявляла к нему интерес из-за Церкви. Это был один шаг к тому, чтобы заинтересовать ее в нем. — Я мало что об этом знаю, но примерно догадываюсь. Каждый год испытания, проводимые Церковью, различаются, за исключением первого — письменного. справедливости в них и служить им наилучшим образом».

Элиза подняла брови, задаваясь вопросом, как Церковь проведет испытание в ее уме. Она слышала, что вначале в тесте Черча участвовало около двухсот человек, только половина из них прошла первый тест. Второе испытание было не добрее и на третье осталось всего четверть участников. В конце концов, ежегодно тест с живыми выступлениями могли пройти только десять-двадцать человек.

Эдвард продолжил: «Во втором тесте церковь воспроизведет некоторые случаи, которые произошли в прошлом, точно так же, с убийцами и жертвой. Единственный способ закончить тест — найти убийцу и раскрыть дело. В прошлом году я смог найти убийцу с помощью, которую вряд ли кто-то сможет сейчас».

Заинтересовавшись, Элиза, которая знала, что скоро ей предстоит испытание, спросила: «Почему сейчас все по-другому?»

Эдвард понизил голос: «Это потому, что член церкви будет выступать в качестве участника в этом году, и это самая неприятная вещь, потому что они пришли туда, чтобы помочь убийце помешать участникам найти убийцу. Это означало бы, что все будут быть ненадежным. Было бы лучше, если бы вы никому не верите «.

«Но чтобы найти убийцу, потребуется помощь других», — сказала Элиза, она не знала, как найти убийцу, если она одна, но она знала, что в одиночку это не поможет. Подумав, она решила отложить этот вопрос в сторону, так как был еще более важный вопрос, который она хотела задать Эдварду. Но прежде чем она это сделала, она почувствовала прикосновение кулака к своей талии.

«Элиз», это было всего одно слово, но произнесенное изо рта Йена, Элиза почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло одновременно от радости и удивления. Она перевела на него глаза и увидела, что его взгляд падает на Эдварда. — А вампир, как его еще раз звали?

Эдвард сжал руку, когда заметил, как рука Лорда быстро коснулась талии Элизы и как девушка не отвергла его прикосновения. — Это Эдва…

Йен поднял руку, прежде чем Эдвард успел закончить: «Если подумать, я не думаю, что мне понадобится твое имя. Поскольку я уверен, что мне не потребуется и часа, чтобы снова забыть тебя», — сказал Ян с улыбка, которая только еще больше разозлила вампира. Не обращая на него больше внимания, он затем перевел взгляд на Элизу, которая смотрела на него, точнее на его лицо, как будто она подтверждала, что он не был ее иллюзией. — Ты потерял себя, милый?

Элиза увидела, как он скривил губы: «Ты был тем, кто бросил меня», — она прошептала слова, которые могли услышать только они двое, и при этом его улыбка стала шире.

«Мне очень жаль, если вы слишком сильно соскучились по мне. Я знаю, как тяжело человеку быть разлученным с собственным сердцем», — наклонился вперед Ян, произнесший сладкие слова достаточно, чтобы любопытные толпы вокруг услышали поцелуи. ее лоб. Это действие заставило окружающих громко вздохнуть.

Все были удивлены, в том числе люди, которые смотрели на пару все время, пока бал начинался, например, Эдвард, вампир, ставший свидетелем происходящего прямо у него на глазах, леди Эллен, которая перестала кружиться посреди танца. с джентльменом и леди Моникой.

Все трое, чьи эмоции и интересы различны, имеют одну цель, и теперь все они смотрели на пару потемневшими от злобы глазами.