Снаружи Вельзевул стоял один возле кареты с кучером по имени Фрэнк. Человек-человек посмотрел на Демона усталым взглядом. Они стояли уже довольно много времени, но Бил не говорил, и это заставило его задуматься о том, о чем думал этот человек, пока тишина затягивалась. — Не хотите ли вы подождать в карете, сэр?
Вельзевул посмотрел на кучера, слабая улыбка сорвалась с его губ, прежде чем на его губах появилась более широкая улыбка: «Ты можешь сосредоточиться на своей работе, а я сосредоточусь на своей цели, понял?»
В библиотеку вошла Элиза, чтобы осмотреться. Она была больше, чем библиотека Белого Особняка, и намного шире, со множеством высоких книжных стеллажей. Элиза посмотрела налево и направо, увидев множество книг самых разных жанров. В основном об Ангелах и Боге. Йен также бросил несколько взглядов на названия книг.
Судя по звуку их шагов, было всего три человека, причем шаги Яна были менее слышны, чем ее или священника.
«Ранее вы сказали, что есть несколько человек, которые не могут войти, кто они?» — спросила Элиза у отца Рэдрика, который шел перед ней.
Священник поворачивается, чтобы посмотреть, его взгляд сначала падает на Яна: «Там есть несколько зверей и несколько других злых существ. В прошлом была легенда о том, что несколько священников защищают эту церковь, когда звери нападают. Эта книга здесь говорит о Ангелы, — сказал отец Рэдрик, когда остановился и провел пальцем по одной из книг. Он потянул за угол книги, и Элиза взяла книгу. Она могла видеть пыль, осевшую на книге, которую она попыталась стереть, только чтобы понять, что она не может сделать с трещинами на поверхности книги, как она была сделана много лет назад.
Элиза начала открывать несколько страниц, заметив, что белая бумага стала желтоватой. Йен тоже наклонился к ней, глядя на книгу. — Забавно, — слегка прокомментировал он, заставив священника нахмуриться. В этот момент Йен знал, что все, что исходит из его рта, будет раздражать священника, и это само по себе стало для него забавной игрой.
Отец Рэдрик какое-то время молча смотрел на Элиз, думая о том, что сделать, чтобы пролить свет на истинное существо Яна. Священник знал, что Элиза верит в Бога, если она узнает, что Йен демон, она наверняка положит конец мысли о браке, о которой думать было вредно.
«Я прочитаю это позже, чтобы не торопиться», — сказала Элиза, когда священник, казалось, чего-то ждал. Она увидела, как священник кивнул и подсказал рукой:
«Книги о Демоне хранятся в другой комнате. Отчасти причина в том, что некоторые из книг, как было доказано, содержат очень фатальное проклятие», — священник пошел вперед, пока они не достигли стены и не повернули налево, и Элиза заметила, что они шли дальше от двери, в которую они входят.
«Я думала, что проклятия сняты», — сказала Элиза, имея в виду их разговор, который они обсуждали ранее.
«Священники боятся, что проклятие приняло другую меру», — вмешался Ян в разговор, когда она обратила на него свое внимание. «Должно быть, была история, когда они думали, что проклятие с книги снято, но внезапно снова появлялись».
Пониженным злобным тоном отец Рэдрик кивнул, ему неприятно это говорить, но: «Господь прав. Это случилось, и, к сожалению, два священника погибли в результате несчастного случая».
Элиза не понимала, почему на Демонических книгах должно быть проклятие, чтобы люди не могли их открыть? Услышав разговор о книгах, она вспомнила о книге, которую Ян нашел задолго до того, как обратился к Демону, который помог ему превратиться в то, кем он является сейчас. — Вы, наверное, знаете, что это было за проклятие?
«Это случилось около восьмидесяти лет назад. Я слышал только слабые рассказы о том, что проклятия исходили от упырей. Упыри выползают из книг, чего никто не ожидал. считается святым местом, у большинства из нас нет ничего, что могло бы помочь нам пойти против упырей, — Элиза заметила, как отец Рэдрик перевел взгляд на ее туфли, когда он говорил об этом.
— Кто тогда убил гулей? — спросила Элиза, так как это не звучало так, как будто жрец был в состоянии противостоять гулям.
«Никто», — ответ Рэдрика озадачил Элизу. «Забрав две души, гули внезапно исчезают. Казалось, что их первоначальной целью было только отнимать человеческие жизни».
«Мне кажется, что это очень похоже на то, что сделало бы проклятие Демона», — промычал Йен, как будто он не знал, что он Демон, это заставило Рэдрика поднять брови.
После нескольких раундов легкой реплики Рэдрик решил не утруждать себя и тратить свои эмоции на провокацию Яна, так как это только заставит Демона еще больше раскрутить его на ладони для его развлечения. Он решил атаковать только в нужное время, когда Элизы не было.
«Особая комната прямо за углом», — заявил Рэдрик, и Элиза очень ждала этого, поскольку она могла сказать, что это поможет им получить больше информации о ней как о Невесте Демона и положит конец проклятию, когда ей нужно будет убить Яна. «Правильно…» Слова Рэдрика были прерваны, когда Элиза, он и Ян услышали громкий звук открываемой двери библиотеки.
Звук был очень громким, как будто человек, который вошел, был очень нетерпелив. Элиза повернулась спиной и увидела, что в библиотеку вошла сестра. Как только она нашла Рэдрика, она перевела взгляд на Яна, поклонившись: «Милорд, вас ищет гость. Ее зовут Синтия».
Элиза встретилась глазами с Яном, когда они услышали это имя. Ян поднял руку к ее затылку, приблизив ее голову и прижавшись губами к ее ушам. — Назови на этот раз мое имя, ладно?
Элиза ответила быстрым кивком: «Мне пойти с тобой».
— Все в порядке, мы не должны заставлять жреца ждать, — сказал Ян достаточно громко, чтобы священник, который использовал свой острый слух, понял, что он говорит Элизе. Элиза почувствовала легкий поцелуй в лоб и смотрела, как Ян уходит, пока не услышала хрустящий звук закрывающейся двери.
Как только она увидела, что он ушел, она повернулась, чтобы увидеть глаза Рэдрика, которые, казалось, смотрели на нее, в то время как она смотрела на дверь библиотеки, поскольку она была достаточно высокой, чтобы достигать потолка, она могла видеть, как она открывается и закрывается. «Надеюсь, в этом нет ничего чрезвычайного», — сказала она.
«Я тоже, комната — это всего лишь небольшое путешествие», — и они продолжают свой путь к специальной комнате. Прогулка была короткой и в течение первой минуты царила тишина, прежде чем Рэдрик заговорил: «Могу ли я услышать, как вы встречаетесь с Господом, мисс Элиза? Не обижайтесь, но я просто нахожу это удивительным, поскольку не у всех будет возможность встретиться с Господом». лично.»
Элиза поняла, что сказал священник, и после их объявления о свадьбе она услышала, как люди задавались вопросом, как они познакомились. Она не видела ничего плохого в том, чтобы сказать священнику, который был добр и любезен, показать ей Демонические книги, которые следует хранить очень бережно. «Мы встречались много лет назад, Йен неоднократно спасал меня. Мы расставались, но снова встречались при других обстоятельствах. Именно тогда я», — протянула Элиза, и Рэдрик, наблюдавший за выражением ее лица, заметил ее розовые щеки. становится ярче: «Я влюбилась в него».
«Любовь с первого взгляда», — прошептал священник, и Элиза кивнула с застенчивой улыбкой, которая была широкой, чтобы показать, насколько она счастлива. Случайность или судьба, что все сложилось так, как тысячу лет назад? — спросил священник, задумчиво глядя на Элизу.
Любовь — великая вещь для людей, с чем Рэдрик тоже должен согласиться. Тем не менее, если Демон женится на Элизе, получится противоположный эффект. Она прошла через многое, что еще один Демон был не нужен в ее жизни.
Черные бутоны, распустившиеся рядом с красной розой, нужно обрезать, пока они не превратились в шип, захвативший розу.