Один из этих двух человек был знаком, потому что она говорила о нем только сегодня днем, а молодым человеком был Эрнест Лоун, младший брат члена церкви Далтона Лоуна.
— Ты, — сказала Элиза, широко раскрыв глаза от удивления. Мужчина, посмотрев на нее, тоже был удивлен, и его глаза расширились еще больше, когда он заметил мужчину с красными глазами, Иэна. Хотя в тот момент волосы Яна были мокрыми от снега, тающего с его головы, его лицо, поведение и одежда явно принадлежали к более высокому классу. Один только взгляд на лицо Яна производил глубокое впечатление на любого, кто его видел, этого впечатления было достаточно, чтобы каждый никогда не забыл его, пока не ляжет на гроб.
Эрнест отошел от кровати, на которой он сидел, встал, чтобы пройти к двери, и он сделал реверанс: «Приветствую вас, лорд Ян и мисс Скотт, не так ли?»
«Да», — улыбнулась Элиза, вежливо отвечая на улыбку мужчины. «Приятно снова встретиться с вами, мистер Эрнест».
Эрнест улыбнулся, не забыв поприветствовать лорда Варина той же улыбкой, а Йен едва заметно приподнял брови, а затем перевел взгляд на Элиз: — Ты его знаешь?
Элиза ответила быстрым кивком: «Он младший брат Далтона Лоуна, человека, которого я встретила во время первого экзамена».
— Лорд Йен, — вмешался другой голос, и это был более низкий тон. Он появился с улыбкой, вежливо глядя на двоих, прежде чем поклониться, чтобы его каштановые волосы небрежно упали ему на лоб. — Можем ли мы считать это волей небес? Мы только что говорили о вас.
Глядя на того, кто это был, Йен поджал губы: «Альфред», и мужчина поклонился.
«Я благодарен, что вы все еще помните мое имя, — затем он повернулся к Элизе, — я также рад познакомиться с вами, миледи, вы, должно быть, мисс Скотт. Я много слышал о вас, но видел вас своими глазами». Я могу поручиться, что слухи о твоей красоте не отражают того, насколько ты прекрасна».
И когда мужчина хотел взять ее руку для приветственного поцелуя на тыльной стороне ее ладони, Элиза собиралась возразить против поцелуя, когда Ян взял ее руку перед Альфредом: «Как всегда кокетлив, Альфред. Твоя жена будет обеспокоен количеством слов, которые вы бросили женщинам».
— Не шутите, милорд, у меня нет жены, — усмехнулся Альфред.
«Ну, это позор, но вы не можете целовать руку моей жены. Нас учат ставить на первое место наше здоровье, а поцелуй — это способ передачи микробов», — улыбнулся Ян улыбкой, которая не коснулась его глаз, после того, как небрежно бросил предупреждение. .
И Эрнест Лоун, и Альфред были потрясены этим фактом. — Простите, но женат? Я слышал о женитьбе, но не знал, что вы женаты.
«Мы скоро поженимся», — подтвердил Ян, и его взгляд обратился к Элизе, чьи щеки горели, как будто горели. «Элиз немного застенчива, и я хочу, чтобы она привыкла к тому, что я называю ее своей женой. ты скорее назовешь меня мужем, — сказал он, дергая ее за пальцы. «Что ты говоришь?»
Элиза посмотрела в глаза людям, наблюдавшим за ней, когда на нее внезапно обратили внимание. Она посмотрела на Яна, найдя его улыбку там, где левый уголок его губ стал шире другого, и она знала, что это была его улыбка, когда он был груб с ней, «Йен». Она назвала его имя с предупреждением.
Альфред залил зал смехом: «По вашим подшучиваниям я могу сказать, что ваш брак идет хорошо. Возможно, я не так близок к вам, как Алекс, милорд. Но вы заботились обо мне с тех пор, как я был молод, как как вы поступили с ним. Я был бы очень рад, если бы вы предоставили мне место вашего будущего ребенка…
— Поговорим о городе-призраке? Йен прервал бесполезную болтовню Альфреда, и тот тут же хлопнул в ладоши, словно забыл, чем был занят, и отошел на два шага от двери.
«Мы должны обсудить это вместе, пожалуйста, входите», — предложил Альфред и вошел раньше, чем Эрнест последовал за ним.
Пока они были еще в дверях, Элиза посмотрела на Альфреда и прошептала: «Кто он?»
«Кто-то, о ком мне когда-то приходилось заботиться», — ответил Йен, и Элиза подняла брови, поскольку это было что-то необычное. Она не знала, что Ян раньше заботился о детях. «Его семья считается одной из самых влиятельных в Хюртенде, но однажды его родители умерли. Будучи единственной человеческой семьей на земле вампиров, вампиры начали спорить о том, кто захочет позаботиться о нем».
— И они выбрали тебя?
Йен усмехнулся на ее вопрос: «Разве это так уж удивительно, что меня выбрали?»
Элиза поджала губы и посмотрела на его дразнящую улыбку: «Твоя репутация среди людей в то время была ужасной?»
— Ты стал умнее, уклоняясь от моих вопросов, не так ли? Йен поднял на нее опущенную бровь, на что Элиза ответила с улыбкой. «В то время моя репутация не была ужасной, даже сейчас я все еще лучше, чем несколько лордов пяти земель. Но меня боялись за мою силу. На самом деле, я не был выбран в качестве того, чтобы заботиться об Альфреде, это он подошел ко мне. Я заботилась о нем всего три года, ему тогда было пятнадцать».
— Я и не знала, что ты хорошо ухаживаешь за детьми, — вяло прошептала Элиза себе под нос.
Йен вытащил палец, чтобы поднять ее подбородок: «Разве я не заботился о тебе, когда ты был молод? Или мне чего-то не хватало?»
— Нет, но было время, когда я думал, что ты избегаешь меня. Элиза призналась, что чувствовала себя в молодости.
«В каком-то смысле я догадывался, что да», — подтвердил Йен ее догадку, что она остановилась, и ее внимание переключилось на него. «У меня нет эмоций из-за того, сколько лет прошло во мне, но я все еще могу привязываться к вещам или людям. Я не хотел привязываться к маленькой девочке, которая всегда будет обнимать меня за ногу, когда в будущем я знала, что она оставит меня».
Несмотря на его слова и улыбку, которую он показал, Элиза застенчиво посмотрела на него. Затем появилась ее улыбка, а также вопрос: «Как ты узнал, что я уйду? Ты ожидал этого?»
Ян поднял плечи и опустил его: «Я немного заглянул в будущее с помощью Асмодеуса, Демона, который мог видеть будущее; немного, потому что мне было любопытно узнать о невесте, которую мне подарили Небеса. сначала, честно говоря, ты был похож на щенка, который был у меня когда-то, когда я был маленьким. Она всегда гоняется за мной, как и ты. Вот и все.
— Поэтому ты назвал меня щенком? Один из вопросов Элизы был о том, почему Йен часто называл ее щенком.
«Да, ее звали Герцогиня, имя, которое моя мама дала мне вместе с ним».
«Должно быть, она очаровательна», — прошептала Элиза, задаваясь вопросом, каким был Йен в детстве. Он играл, как любой другой ребенок? Она встретила его сейчас, когда он стал лордом Варина, и с тем, каким он был сейчас, было трудно представить его детское прошлое, но она могла сказать, что у него должно быть детство, не отличающееся от других, с болью, как у него и его матери. пройти. Должно быть, он был красив с юных лет, потому что люди говорили, что мужчины подобны вину, чем больше они стареют, тем лучше они становятся. — Что ты думаешь обо мне сейчас?
«О? Сомневаешься в моих чувствах, не так ли?» Ян положил руку ей за спину, медленно спускаясь вниз, пока его два пальца скользили по ее позвоночнику, его голос стал низким: «Разве я недостаточно показал тебе, как горячо я люблю тебя? И как страстно я люблю тебя?»
Элиза почувствовала, как слабые волосы на ее спине встали дыбом от его слов. — Мне было любопытно, как и тебе, — прошептала она.
— Ты становишься умнее и хитрее, но мне это не нравится, — затем он наклонился, и Элиза почувствовала, как щекочет ее сердце и уши, когда он сказал: — Я благодарна, что Бог дал мне тебя, демона, которого я не знаю. разум посетить Небеса в какой-то момент». но Элиза задавалась вопросом, хорошо ли идти на Небеса, когда они не знают, будут ли Ангелы на их стороне или на стороне врага, поскольку Ян был демоном, а в ней была кровь Демона.
«Что ты будешь делать на небесах? Сомневаюсь, что нас примут с распростертыми объятиями», — и она уловила, как его глаза устремились к потолку, и он напевал, словно находя великую идею.
«Выпей чаю».