A/N: Райнхард — испорченный ангел, а Рэдрик — ангел, Камаэль. Я надеюсь, что это прояснит путаницу, поскольку их имя звучит похоже.
Несмотря на ноющую боль в голове, Элиза могла отчетливо различать голос Яна, кроме громкого визга, доносившегося из ее ушей. Она открыла глаза, которые плотно закрыла, привыкая видеть там Яна, но только его силуэт, так как ее глаза потеряли фокус.
Йен с одной стороны толкнул свои тиски, которые были на шее Райнхарда, когда мужчина рухнул на землю: «Еще один, я должен сказать, что не очень удивлюсь, если еще один из вас придет».
«Я последний. После Колтона никого, кроме меня, здесь нет, — сказал Райнхард с тяжелым вздохом, задыхаясь. — Ты убил его?»
— На половинки, — улыбнулся Йен, решив сообщить темному колдуну, — но знай, что пришло твое время быть разрубленным на половинки. Я вижу, что ты убил единственную зацепку моей невесты.
«Невеста?» — повторил Рейнхард, и Йен сузил глаза, увидев, что выражение лица мужчины сменилось с замешательства на смех. — Тогда, может быть, ты захочешь сосредоточиться на ней, а не на мне. Знаете, мне сделали отличный подарок.
Ян нахмурил глаза, сразу же посмотрев на Элизу, которая была на земле, которую он почему-то не заметил, и быстро использовал свои крылья, чтобы лететь рядом с ней, защищая Элизу, взяв ее под свою защиту, и протянул руку, чтобы взять ее. упырь, который собирался прийти и напасть на них. Однако внезапно где-то с левой стороны раздался сильный треск, и глаза Яна на мгновение щелкнули, его взгляд стал размытым, и в следующий момент, когда он открыл глаза, он обнаружил, что охраняет гулей под своими крыльями, а Элиза была где-то справа от него. .
Убедившись, что с Элис все в порядке и она находится вдали от опасности, Ян повернулся и нашел исчезнувшего темного колдуна. «Тц, хитрые ублюдки», — выругался Ян, разрывая гулей на части, прежде чем подойти к Элизе и зажечь вокруг них огонь, чтобы действовать как барьер.
Глаза Яна, которые стали нормальными, снова стали его демоническими глазами, он взял ее и позволил ей отдохнуть на своих плечах: «Элиз, останься со мной». Он прошептал.
Элиза упала в обморок после того, как использовала слишком много своей силы, когда она впервые использовала ее, чтобы получить полный доступ к силе, которую она неосознанно игнорировала годами. Она могла слабо слышать голос Яна и чувствовать его тепло. Она знала, что Ян держал ее за плечи, но его голос звучал так, как будто он был далеко от нее, и одиночество было глубокой травмой в сердце Элизы, она схватила того, кого она считала Яном, — пробормотала она. Ее эмоции пошли наперекосяк из-за внезапного падения ее энергии, и слезы потекли из уголков ее глаз, когда тепло его руки исчезло, и она подумала, что осталась одна.
Йен никогда не был в положении, когда он паниковал от беспокойства, с тех пор как его мать сгорела заживо прямо у него на глазах, а он не мог ничего сделать. Этот страх и беспокойство пришли, как насекомое, заползшее под ее кожу, чувство и эмоция, называемая «ужасом», распространились по всему его телу.
— Я здесь, — Йен притянул ее ближе, заключая в свои объятия. Он положил руку ей на лоб, чувствуя, как он стал горячим всего за одну минуту. Голова Элизы была горяча как уголь, и он мог видеть пятно крови, которое не исчезло из ее носа: «Элиза. Не теряй сознание. Останься со мной», но Ян чувствовал, как Элиза была в трансе из-за лихорадка.
«Йен», — звала Элиза снова и снова, в четвертый или пятый раз. Она не знала, куда ушел Йен, так как не чувствовала его рядом с собой, но без него ее сердце словно стало пустым и пустым. Она снова попыталась найти его глазами, но его там не было, в конце концов ее глаза, которые были открыты, слегка закрылись, и Элиза потеряла сознание.
Зная, что ее сознание исчезло и что ей нужен лучший из возможных докторов, Ян знал, что не было никого подобного, поскольку болезнь Элизы была связана с ее проблемой родословной, вопрос болезни принадлежал Ангелу и Демону, в чем он сомневался. врач мог понять.
Ян просунул свою руку под колени Элизы, а другую под ее спину и поднял ее одним легким движением. В то же время звук грохота, который прозвучал ранее, который сумел вырвать его из магии иллюзий, созданной Райнхардом, стал громче, и он обернулся, чтобы найти большого медведя, скачущего по лесу.
Прибыв, Вельзевул, устроившийся на шее медведя, спрыгнул вниз, прищурив глаза, с отвращением увидев окружающих их упырей, и вспыхнул синим огнем на пальце после щелчка, чтобы сжечь упырей, которые были рядом с ними, прокладывая путь туда, где Йен и Элис были.
Медведь последовал за Вельзевулом, который пришел первым, чтобы увидеть Элизу и тела, которые были рядом, которые он чувствовал по запаху крови, с другой стороны, большой медведь сидел и смотрел широко раскрытыми зелеными глазами на Элизу, которую нес на руке Ян. «Ч-что случилось с Элли? Она без сознания!» — закричал медведь, который на самом деле был Хэллоу.
Йен ничего не сказал, так как в данный момент его больше всего беспокоила Элиза, а она потеряла сознание. Ему нужно было место, где он мог бы уложить ее и обеспечить большую безопасность, чем лес. Глядя на Вельзевула, Ян коротко сказал: «Я оставлю тебя позаботиться о гулях».
«Куда вы собираетесь?» — спросил Вельзевул, так как ему нужно было знать, где они встретятся.
«Мой замок», и, не сказав больше ни слова, поскольку он ужасно торопился, черные крылья Яна двинулись назад, прежде чем толкнуть воздух, заставив огонь вокруг него погаснуть, прежде чем он взмыл к небу.
Вельзевул посмотрел на то место в небе, откуда Ян ускорился, Хэллоу беспокойно нахмурился: «С Элис все будет в порядке? У нее шла кровь из носа! .»
«С ней все должно быть в порядке, пока она с Яном», — ответил Вельзевул и вместо этого посмотрел вниз с все еще хмурым взглядом. В лесу много запахов, испорченных ангелов, ангелов и упырей. Но была одна вещь, которая мгновенно бросилась ему в глаза, когда он увидел, как Йен нес Элизу перед тем, как покинуть лесную землю, и это было выражение лица Яна, которого он никогда раньше не видел. «Я никогда не думал, что когда-нибудь увижу от него такое выражение лица». Выражение человека, у которого только что был человек, которого они ценили больше всего, от боли, которую он сам никогда не узнает.
«И здесь я думал, что настоящая Любовь — это не что иное, как ерунда. Я был неправ», — прошептал Вельзевул, как будто он говорил сам с собой, что услышал Хэллоу.
«Разве это не хорошо? Им суждено быть вместе», — вмешался Хэллоу, повторяя слово, которое он услышал в мире смертных.
«Но он был проклят», — сказал себе Вельзевул тихим шепотом, о котором знал только он.
****
A/N: A/N: Я только что вернулся из больницы, я буду поздно обновлять следующую главу или, может быть, я не буду обновлять, потому что я под наркозом. Всем извините и не забудьте проголосовать *^^*~