Мужчина, разговаривавший с парой, выглядел молодым, в очках, а его волосы по сравнению с ярко-зелеными глазами были шоколадно-коричневого цвета. Словно зная, что за ним наблюдают, этот человек перевел взгляд на Элиз, на мгновение встретившись.
«За чем ты наблюдаешь?» Голос Яна раздался слева от нее.
Удивленная, она моргнула: «Кто этот человек? Тот, кто говорил с леди Рэйчел и лордом Гарфоном».
Ян отвел от нее взгляд, чтобы бросить беглый взгляд на того, на кого указала Элиза, и ответил: «Должно быть, член церкви, но я не знаю, кто он. .» И явно не мужчина. — Что случилось? Он тебе знаком? Из-за отсутствия воспоминаний Элизы о ее прошлом Йен решил привлечь к своему расследованию любого, кого она нашла близким ей памятью. Говорили, что даже если кто-то потерял память, есть люди, которых они знают наизусть, и само собой разумеется, как Ян доверяет предчувствию Элизы.
«Нет, он не знаком…» Элиза попыталась найти слова, которые могли бы соответствовать тому, что она чувствовала, «Он напоминает мне кого-то, но не в смысле моих воспоминаний. Я не могу сказать, что я чувствую. .»
«Все в порядке, мы можем за ним присматривать. Хотя Бордового здесь нет, — промычал Ян, протягивая голову, затем погладил Хэллоу по голове. — Но у нас есть эта собака».
«Я-Гав!» Хэллоу удалось исправить свою ошибку, едва не заговорив лаем, за долю секунды. Облегченный тем, что он не говорил на человеческом языке, он затем повернулся, чтобы осмотреть все вокруг, убедившись, что никто его не услышал, прежде чем бросить взгляд на Яна, который вернулся с большей интенсивностью, и Хэллоу был тем, кто отвел свой взгляд. .
Йен позволил легкому смешку покинуть свою ухмылку: «Посмотри на него внимательно, ладно. Если ты будешь хорошо себя вести, я дам тебе хороший собачий корм сегодня вечером».
Мне это не нужно! — закричал Хэллоу у него в голове. Затем он перевел взгляд на человека, который разговаривал с парой, у которой была очень странная разница в возрасте. Когда его глаза встретились с зелеными глазами мужчины, глаза Халлоу сузились.
Со многими вещами, которые происходили, Элиза надеялась, что охотничья игра будет менее опасной, чем отступления, в которые они отправились, которые заканчиваются только множеством поворотов. — Я тоже не видел Маруна в доме. Он вышел из замка?
«По моему приказу. Я сказал ему вернуться в ад и собрать некоторые слухи, чтобы мы могли узнать, является ли Левиафан твоим отцом и что собирается делать Люцифер», — ответил ей Йен.
Прошлой ночью он передал Маруну приказ разузнать все слухи в аду. Узнать, что произошло в аду из мира смертных, будет сложно, и, возможно, было бы проще, если бы он был тем, кто отправился в ад и вынудил людей узнать то, что он хотел. Но это также означало оставить Элизу в одиночестве и уязвимой для атак темных колдунов, поскольку она была вне его поля зрения.
В кои-то веки прошлой ночью он укрепил барьер Белого Дворца, чтобы отогнать высших Демонов, которые продолжали посещать его замок, как будто это был какой-то отель для отдыха ворон. Был ли он полностью защищен от дурака Люцифера, Ян все еще не знал, потому что пока что его вороны и лакей не смогут войти в ворота Белого Особняка.
Элиза задавалась вопросом, легко ли попасть в ад. Бордовый смог войти, потому что он обратился в ад. А что с ней? «Во мне течет кровь Демона, позволит ли это мне попасть в ад, несмотря на мое ангельское происхождение?» Затем она спросила Яна, который напевал.
«Хороший вопрос. Я никогда не видел, чтобы кто-то пытался это сделать раньше, потому что кровь Демона и Ангела — очень редкий случай, но мы оба видели живой пример, Люцифера, который мог входить в ад и выходить из него по своему желанию», — ответил Ян. ее вопрос, и Элиза снова погрузилась в краткое молчание.
Это означало бы, что она также сможет попасть на Небеса! Но Элиза решила не идти, так как знала, что среди Ангелов был предатель, который подделал ее память, заставив ее ненавидеть свою мать, которая не сделала ничего плохого. Но зная, что у нее есть шанс попасть на Небеса, Элиза решила сохранить этот факт как свою козырную карту на случай, если ей понадобится доступ на Небеса.
Затем лошадей отпустили, Элиза и Хэллоу подошли к лошадям, в то время как Ян был пойман на коротком разговоре с Кайлом. Оглядевшись, Элиза также находит некоторых других членов церкви, таких как Далтон. И когда она увидела его, она пошла в его сторону. Мужчина заметил ее и улыбнулся, чтобы поприветствовать: «Леди Элиз. Большое вам спасибо за помощь моему брату. Я слышал о том, что произошло», — вздохнул Далтон, говоря об Эрнесте, который попал под перекрестный огонь петлевой лес.
«Как он поживает? Надеюсь, он не слишком потрясен случившимся», — сказала Элиза. Благодаря тому, что у нее был опыт, инцидент не стал для нее травмирующим, но этого нельзя сказать об Эрнесте, который был человеком. Увидев упырей, оскаливших на него зубы, большинство людей были бы травмированы. Затем Элизе было любопытно, что Ян и Вельзевул сделали, чтобы осветить историю о гулях, потому что она не была уверена, поверит ли Церковь в существование гулей.
Далтон Лоун вдруг рассмеялся, заставив Элис приподнять брови. Несмотря на то, что он беспокоился о своем брате, было только одно, что заставило Далтона рассмеяться, когда он вспомнил об этом. «Вряд ли, — ответил он, — вместо этого он выглядит очень веселым, чем раньше. Я спросил его вместе с другими членами церкви, может ли он еще раз объяснить, что он видел две ночи назад, но вместо этого он сказал мне, что не может вспомнить Он только сказал, что пришел с покойным сэром Альфредом. Он был великим человеком, — сказал Далтон с легким вздохом.
«Он, должно быть, был,» ответила Элиза. Говоря об Альфреде, Элиза сочувствовала воспоминаниям о бедном человеке. Барнер был поистине отвратителен, и она надеялась, что в аду он заплатит за все грехи, совершенные им при жизни.
В мыслях Далтон продолжает говорить: «В Церкви он на самом деле занимал очень высокое положение, занимался делами о темных колдунах, старше меня. Мы часто встречаемся на работе, и он был довольно близок с Эрнестом примерно с тех пор. три года назад. Он был убит в петлевом лесу, а его возлюбленная тоже какое-то время была найдена мертвой в гостинице».
Элиза почувствовала, как что-то закружилось у нее в голове, как только зашел разговор. Почему мистер Альфред был тем, кого Барнер решил убить? По какой причине? И было ли совпадением то, что Барнер выбрал Альфреда, когда было много других, за кого он мог замаскироваться?
Странно, подумала Элиза. Потому что, судя по тому, что сказал Барнер, он переоделся любовником Альфреда, ожидая в гостинице. Если бы он хотел убить только Альфреда, ему не нужно было бы убивать и свою возлюбленную. Альфред был человеком, убить его не составит труда. Было ли это исключительно для его собственного злого увеселения?
Узнав, что работа Альфреда заключалась в расследовании темных колдунов, Элиза инстинктивно почувствовала, что причина, по которой Барнер убил его, была связана с этим.
«В любом случае, я очень благодарен за вашу помощь, леди Элиз. Пожалуйста, скажите мне, если вам когда-нибудь понадобится помощь, и я обязательно приду вовремя», — пообещал Далтон, который не мог выразить свою благодарность более чем достаточно.
«Ян был тем, кто помог, я не сделала ничего особенного, за что можно было бы поблагодарить», — ответила Элиза так же скромно, как всегда.
«Это может показаться оскорбительным,» Далтон не решался говорить, и Элиза кивнула, позволяя ему продолжить, «У меня есть сомнения в моем сердце, что Господь спасет кого-то из леса. Это должно быть потому, что вы попросили его об этом. Я могу сказать, как сильно Господь любит вас, леди Элиз, и я надеюсь, что это будет продолжаться вечно».
Элиза не могла выразить, как она могла согласиться с оценкой Далтона, согласно которой Йен не будет помогать людям. Но он был не так плох, как думают другие. Если и был кто-то, кто протягивал руку, когда их омывало бурное течение, то Йен был тем, кто без колебаний протянул бы руку, хотя временами у него не было для этого мотивации. «Спасибо за твое желание, Далтон», — ответила Элиза, и мужчина поклонился, прежде чем уйти.
Затем Элиза посмотрела на Яна, который все еще был занят разговором с Кайлом, казалось, говорящим о чем-то важном, поскольку лоб Кайла слегка нахмурился, а Ян выглядел таким же расслабленным, как всегда. Ее взгляд задерживается на нем добрых пять минут, замечая, как вокруг него стекаются другие женщины, как это часто бывает, когда Йен посещает вечеринки или мероприятия, подобные этому. Сцена задницы почти похожа на пчелы вокруг цветка, но из-за отсутствия интереса Яна к ним между ним и остальными женщинами образовалась дистанция, которая прибегала лишь к тому, чтобы наблюдать за ним издалека.
Элиза решила поиграть с лошадью и познакомиться с ней поближе, как только она будет кататься на лошади, когда кто-то, кого она не ожидала, появится позади нее: «Элиз, я давно хотел встретиться с тобой снова».
Элиза могла сказать, кто это был по голосу, повернувшись, чтобы подтвердить свою догадку, что это был вампир, Эдвард Харланд. Мужчина стоял перед ней с ослепительной улыбкой, его хитрость исчезла, когда он заговорил с Элис, так как он знал, что для того, чтобы говорить с ней, нужно уметь делать из себя хорошего человека, поскольку Элиза была гораздо проницательнее, чем думают другие. Эта резкость часто беспокоит Эдварда, так как он с рождения был хитрым человеком. Он задавался вопросом, что ему оставалось делать, когда близился срок бракосочетания между Элизой и Варин-Лордом.
****
A/N: Сегодня обновление будет состоять только из одной главы, потому что я ужасно болен. Прошу прощения у всех, я постараюсь восстановить свое здоровье в ближайшее время. Не забудьте поддержать автора камнями силы^^