Глава 399: Возвращение Змеи-III

Несколько ночей назад далеко в человеческом поместье Семьи Хеммеринг; Граф Джеральд и ее жена сидели на мягком кресле, поставленном в гостиной. Граф Джеральд, похоже, был рассержен тем, что сказала ему его жена: «Господь берет в жены человека? А если это был не нормальный человек, то служанка и рабыня?»

Его жена кивнула: «Эта история стала довольно известной в обществе, но поскольку все они боятся, что Господь убьет их, если он когда-либо услышит, как они говорят о девушке, слухи вынуждены держаться потише».

— Абсурд, — усмехнулся граф Джеральд. «Чего еще не хватает нашей дорогой Монике, кроме этой девушки? Лорд, должно быть, находится под влиянием магии, если только он не слеп». Хотя граф Джеральд часто становился кротким перед Яном, когда он был позади Господа, он не боялся раскрыть рот, делая вид, что не боится Яна, хотя на самом деле он боялся Господа больше, чем Ад.

Вовремя подойдите к Элайдже в комнату, постучите, прежде чем войти. В семье наступила ночь, и они часто проводили время в своих отдельных комнатах, но сегодня Элайджа пришел, так как ему нужно было обсудить что-то важное, «Отец».

«О, Элайджа, — сказал граф Джеральд, прежде чем нахмуриться, когда его взгляд упал на документы, — что это, опять о налогах?»

«Нет, отец, что касается этого конверта, я его еще не читал. Но вам, возможно, придется прочитать сейчас, в спешке», — когда хмурый взгляд графа Джеральда стал еще сильнее, Элайджа сказал: «Это секретное письмо от лорда Гарфона».

— О, этот жадный Лорд Руналий, посмотрим, что он хочет сказать, — сказал граф Джеральд, протягивая руку, чтобы взять конверт. «Я помню, что он все еще держит личную неприязнь к лорду Яну и хочет, чтобы его сняли с должности».

— Например, как это случилось с лордом Хюртенда в прошлом? — спросила Леди, на что сын ответил кивком. «Но как он мог это сделать. Господь не только дотошный, но и сильный человек. Если он возложит руку на огонь, не зная, насколько это опасно, он только сожжет все свое тело», — сказал женщина с закатыванием глаз.

Пока граф Джеральд читал, что было написано в письме, Элайджа сел рядом с матерью: «О чем вы двое говорили?»

Его мать вздохнула: «Это о твоей сестре. Она все еще плачет в своей комнате, услышав, что свадьба лорда Яна не за горами. женщину, которая скоро выйдет замуж за Господа, но вместо этого женщина насмехалась над ней перед людьми».

Элайджа кивнул: «В охотничьих угодьях она издевалась над леди Эллен Данн. Все поговаривали, что эта женщина груба».

«Она низкорожденная, чего можно было ожидать?» — фыркнула Дама. — Грубость у бедняков в крови. Они даже не могут отличить пенни от медяка, если бы мы им дали, нечего от них ждать хорошего.

Когда граф Джеральд закрыл письмо; Илия, заметивший это первым, спросил: «Что это было с отцом?»

Элайджа наблюдал, как глаза его отца, казалось, выглядели шире, чем раньше, и улыбка искривила его губы. — Лорд Гарфон сделал для нас очень выгодное предложение.

Дама с любопытством наклонилась вперед: «В обмен на что?»

«Отдать грязь, которую лорд Ян спрятал, и добровольно раскрыть ее Церкви. Он пообещал нам солидную награду, доступ к земле Руналии и более высокое положение, чем граф, как только будет выбран новый лорд», — сказал граф Джеральд со смешком. , выражение его лица выражало восторг. «И здесь я заклеймил его как человека трусливого, я мог бы принять его слишком низко».

— Что ты собираешься делать, отец? — спросил Элайджа.

«Конечно, мы должны согласиться, — сказала Леди, — такой шанс никогда не представится. Он дал вам этот конверт, а это значит, что он раздал другой сосуд Господа с тем же письмом. Это нехорошо, но если мы будем вместе с другими, кто угадает, кто разоблачил преступление Господа?

Три семьи внезапно замолчали, когда в комнате раздался звук медленных аплодисментов от человека, который сидел в углу, рядом с камином и был скрыт темнотой. Они посмотрели друг на друга, наблюдая за тем, как ни одна рука не была прижата друг к другу, а скорее упиралась в подлокотник. Тогда кто это был?

«Интересно, почему люди никогда не понимают, что они находятся в большей опасности, стоя перед хищником? Моя любимая невеста предупредила ваших детей, но вы все равно осмелились сделать то, до чего не могли дотянуться ваши руки. Я согласился с вашими предыдущими словами, Леди.. «Я забыл твое имя, не то, чтобы это имело значение в ближайшее время. Поднести руку к огню, не зная, насколько это опасно, можно только сжечь все тело. К сожалению, ты только говорил, но не знаешь, как реализовать эту идею», — Ян тогда щелкнул языком.

Три человека в комнате одновременно повернули свои лица к месту, все еще скрытому тенью. Когда они услышали хрустящий щелчок пальца, огонь вспыхнул на подсвечнике в углу комнаты, медленно освещая витрину очаровательного Демона, который сидел на большом мягком стуле со скрещенными ногами.

— А-а! Лорд Йен! — закричал граф Джеральд, который наконец понял ситуацию и кто это был. В то время как он чуть не упал с лестницы, его сын, который был намного умнее его лишь в некоторой степени, быстро встал и побежал к оставленной приоткрытой двери. Его руки потянулись к дверной ручке только для того, чтобы дверь закрылась сама по себе, и послышался хруст замка.

Затем Элайджа почувствовал, как его тело внезапно повернулось, чтобы посмотреть на Яна, чьи красные глаза были яркими и яростными: «Не беги. чем мышь».