Глава 419: Мы попали в ловушку!-II

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эрнест нахмурился, и он собирался заговорить, но Элиза покачала головой: «Я не возражаю против того, что вы считаете меня подозрительным, но это не делает никого из вас менее подозрительным. Я не возражаю, если вы подозреваете меня, потому что я будет делать то же самое с каждым из вас. Я никому не доверяю, и я советую вам всем не доверять друг другу, стоя рядом с вами ».

Она думала разрешить эти сомнения между мужчинами, дав им повод доверять друг другу и пережить трудные времена, но потом подумала, что будет легче заставить их сомневаться друг в друге настолько сильно, что они решат держаться подальше от одного. еще один.

Не желая обращать внимание на мужские слова и болтовню, она повернулась к Эрнесту: «Вы можете помочь мне снять тело?»

— Конечно, — поклонился Эрнест.

«Я протяну вам руку, леди», сказал эльф, который был рядом с ней. Элизе странно, когда люди подходят к ней близко, и она вежливо улыбнулась мужчине, но на самом деле не приблизилась к нему.

«Если вы не возражаете, другая рука поможет», раздался голос сзади, и Элиза посмотрела, чтобы увидеть, что это был один из мужчин, который говорил ранее, вампир. Усилиями трех мужчин и ее тела наконец-то свалили с дерева. Другие ушли, они боялись окружающих их людей и поэтому решили остаться в одиночестве, как будто лучшие, с настороженностью наблюдая за другими, мимо которых они проходили.

Как только тело положили на землю, Эрнест снял пальто и накрыл их им: «Я думаю, нам следует найти остальных членов Церкви. Меня зовут Эрнест Лоун».

— Уоррен Рейтрум, — назвался вампир.

«Максвелл», — кратко сказал эльф, и когда двое других посмотрели на него, задаваясь вопросом, есть ли у него имя, мужчина ответил: «У эльфов нет фамилии, если они не дворяне». и эти двое пошли о, Элиза кивнула, и это была ее очередь.

«Я Элис Скотт», — вежливо поприветствовала она.

«Члены Церкви могут быть живы, а могут и нет. Извините, но я не доверяю каждому из вас без разделения, женщина вы или человек. Просто я предпочитаю быть один», — сказал Максвелл, эльф , «Также я поддерживаю идею обыска члена церкви, видя, как двое из них умерли, мы можем ожидать, что скоро будет больше тел».

Затем Максвелл ушел с этими словами, расстроив Элизу, потому что она знала, что слова мужчины были правильными, поскольку она могла видеть тени смерти, надвигающиеся на всех. Она повернулась, чтобы увидеть Уоррена, обнаружив, что, как и у других, у него тоже были тени смерти, но более густые и где-то выглядящие более смертоносными, чем те, мимо которых она проходила ранее.

«Как нервирует. Он должен был уйти с несколькими словами на хорошей ноте, чтобы не заставлять нас волноваться дальше», — прокомментировал вампир, закатив глаза.

Добрый Эрнест, как и его старший брат, улыбнулся: «Я думаю, он хотел нас предупредить. Он не кажется плохим человеком, видя, как он заботится о телах», в отличие от других, которые позволяют ему висеть на дереве. Мы должны идти».

«Честно говоря, мисс Элиз, — сказал вампир в перерыве между их прогулкой, — я могу сказать, что вы умны, как вы думаете, вы знаете, чья это работа?»

Четыре человека решили прогуляться и выяснить, есть ли поблизости члены церкви, чтобы сообщить им об этом. Элиза продолжает смотреть Уоррену в спину, задаваясь вопросом, когда будет подходящее время, чтобы прикоснуться к нему, но тогда, если она прикоснется к нему исподтишка и обнаружится, мужчина подумает, что она попытается лишить его жизни. Ей нужно было быть осторожной: «Я не уверена. Как я уже говорила ранее, каждый может быть убийцей. У них всех есть сила сделать это. В том числе и у людей, поскольку, возможно, один из них является замаскированным темным колдуном».

«Возможно, но вам не кажется это странным? Единственные люди, которые знали, где мы сейчас находимся, это члены Церкви, это люди, которые привели нас сюда вслепую, но кто-то узнал об этом. Из того, что я слышал, это испытание был сделан иначе, чем другие тесты, и местонахождение держалось в секрете».

«Ты имеешь в виду, что среди членов Церкви есть предатель», — сказала Элиза, которую она тоже подозревала. Если бы это было доказательством того, что среди них есть темные колдуны, вероятность предательства была бы высока.

«Ни за что! Члены церкви…» Слова Эрнеста оборвались, когда они посмотрели на толпу, собравшуюся в одном месте перед домом. Элиза прищурила глаза, чтобы вглядеться в то, что произошло, обнаружив в земле шесть тел членов церкви, разорванных на части там, где их конечности и горло были перерезаны. Земля была заполнена лужей крови, и эта сцена вызвала тошноту у большего числа людей.

Зловонный запах ударил ей в нос, она не хотела оставаться там дольше, но была вынуждена и натянула платок, чтобы прикрыть нос.

«Сколько здесь членов Церкви?» — спросил Уоррен.

«Десять», — ответила Элиза, вспомнив точное число, «еще несколько членов церкви ушли».

«Черт возьми. Казалось, мы стали мышью под кошачьей лапой. Мы попали в ловушку», — сказал Эрнест. «Мы должны найти убийцу в ближайшее время».

«Я не думаю, что убийца один. Они убили, не издав ни звука, а это значит, что их должно быть больше», — сказала Элиза. Она кусает губы. Что ей теперь делать? Она не знала, существуют ли темные колдуны. Когда Уоррен начинает подходить к телу. украдкой, Элиза воспользовалась возможностью заглянуть в последний момент этого человека.

Видение ударило ее, как волна. Слова и шепот донеслись до ее ушей, которые казались странными и знакомыми, шепот прекратился, когда зрение стабилизировалось.

— Это была простая работа, — сказал мужчина с примесью гнева в голосе. Элиза поняла, что Уоррен лежит на земле и видит две пары туфель.

«И все же вы все меня ужасно подвели», — раздался другой голос, и первый человек, казалось, боялся говорить. Голоса были искажены, и это не сильно помогло ей стать материалом: «Убей их всех». Реликвии. Не позволяйте им коснуться ни единого волоска Невесты Демона. Она моя!’