Лилит схватилась за голову, которая ныла от боли. Она не помнила, что произошло, но смутно вспомнила несколько своих последних воспоминаний перед смертью, вспоминая своего самого дорогого возлюбленного Маруна. Она посмотрела на свою руку и медленно оттолкнулась от гроба после того, как оттолкнула руки Томаса. Она подошла к шкафу, где увидела таз, наполненный водой, и ее глаза снова посмотрели на свое отражение.
Теперь она вспомнила, что произошло. Она умерла более ста лет назад, превратившись в призрак, а затем последовала за телом мертвой девушки, когда почувствовала на ней запах Маруна. Она не совсем помнила, что произошло после этого, но когда она осознала свою ситуацию, она, наконец, пришла к пониманию.
Она давно умерла, и эти люди вернули ее к жизни в теле другого человека.
— Ты проснулась, — сказал мальчик поменьше, который стоял позади нее, когда она резко посмотрела на него, который был не слишком высоким, но и не слишком низким. Волосы мальчика были светлыми, а глаза мрачно-черными. «Так что это правда, что вы не можете вернуть людей из вашего списка, как хотите, и что вы можете вернуть к жизни только Демонов».
Томас почувствовал недовольство в словах Калеба, и хотя он был раздражен, он быстро отбросил свои личные эмоции и сказал: «Магия воскрешения сложна, сир. Но мы можем провести еще немного экспериментов, чтобы использовать магию воскрешения по своему усмотрению. и верни из мертвых того, кого пожелаешь призвать».
— Это то, что ты мне обещал. Сдержи свои слова, — резко ответил Калеб, его слова не допускали ошибки.
Лилит видела только мальчика, но она чувствовала, как холодок пробегает по ее спине, она не знала, что это за мальчики, но один взгляд подсказывал ей, что он опасен, и то, что внутри мальчика, не такое, как он выглядит сейчас. «Что ты?» Вопрос Лилит, набравшись смелости. Однажды она умерла, так что были мелочи, за которые она боялась. В худшем случае она умрет.
«Существо, похожее на тебя, но выше по положению. Демон. Имя Калеб», — сказал Калеб, которого воскресили из мертвых и поселили на мертвом теле Уильяма.
«Лилит».
«Лилит, есть ли кто-нибудь, кого ты хочешь увидеть снова?»
Кто угодно? Спросила Лилит внутри ее разума, конечно, есть. Человек, которого она любит, мужчина, с которым она не могла поговорить перед смертью. Калеб не стал ждать, чтобы получить от нее больше ответа, так как он уже мог прочитать ответ по выражению лица женщины: «Окажите мне свою помощь, и я обещаю вам встретиться с ним снова. Сейчас мы все еще имеем контроль над вашей душой. вернуть твою душу для нас несложная задача. Не впадай в горячку. Мы не будем этого делать сейчас и никогда, если решим помочь, — Калеб протянул руку, — Ответ?
Лилит оглянулась на руки Калеба, искушение было бесконечным. Она сделала более глубокий вдох. Каждую секунду она может найти только преимущество в том, чтобы вернуться к жизни, а не отвергнуть предложение. Ее пальцы начинают подниматься и не торопясь зависают над руками Калеба, ее глаза смотрят на руку. Вернувшись в Белый Особняк, Бордовый уставился на свою руку, которая только что сняла с пояса карманные часы.
«Это должно быть концом дела темного колдуна», — сказал Далтон, забирая оба свитка с наброском Томаса на хранение для передачи указаний от этого человека его подчиненным.
Йен одновременно поднял брови: «Есть что-то еще, кроме дела о темных колдунах, что нужно обсудить?» — спросил он с наивным взглядом, и Элиза тоже с интересом наклонилась вперед. Это был другой случай?
— Да, милорд. Речь идет о смерти семьи графа и леди Моники, — сказал Далтон и попытался прочесть выражение лица Яна, найдя его непроницаемым. Глаза Элизы расширились, и она сопротивлялась тому, чтобы двинуться, чтобы посмотреть на Яна, и изобразила лишь растерянное выражение, в то время как Йен сбоку издал низкий вздох.
«Смерть? Они умерли?» Вместо этого Ян спросил с удивленным выражением лица и глубоким хмурым взглядом. «Странно, я всегда стараюсь держать ухо востро во всех новостях о смерти из-за того, насколько опасной стала наша земля. Здесь и там появляется множество существ, которые невозможно пропустить ни дня без рассказа о мертвых. эта новость не достигла моих ушей?»
Остин, который стоял позади, затем подошел к Яну с поклоном: «Приношу свои извинения, милорд. Это я забыл сообщить вам новости».
Йен махнул рукой, отмахиваясь от кота-оборотня, который играл с ним: «Мои глубочайшие извинения людям, которые их потеряли. Не могли бы вы рассказать мне больше о том, как они умерли».
Далтон нерешительно переглянулся с Элиз: «Я не думаю, что Леди хотела бы услышать содержание первым делом с утра».
«Тебе не нужно об этом беспокоиться. Моя милая Элиза — сильная женщина, в конце концов, посмотри на нее, она все еще смелая после того, как стала свидетельницей того, что произошло в деревне», — Ян повернулся лицом и склонил подбородок к ней, как будто спрашивая ее подтверждения, и Элиза кивнула.
«Дом графа был найден сожженным дотла, в доме около восемнадцати смертей, а что касается леди Моники, то она была найдена у ворот своего дома. Когда ее нашли, ее состояние было невидимым для всех. Ее кости были сломаны, у нее не было ни глаз, ни языка, а также отсутствовали пальцы. Были следы того, что она ползла обратно домой. Это был очень безвкусный и ужасный поступок, — объяснил Далтон, и хотя Элиза не там, чтобы увидеть, она может представить, что это происходит у нее на глазах. Медленно, когда никто не смотрел на нее, она повернулась и увидела Яна, на лице которого не было ни вины, ни чего-либо еще.
«Как грустно», — сказал Йен, и члены Церкви кивнули только ей и двум другим людям, Марун и Остин были единственными, кто знал его мягкий и монотонный тон. В комнату снова постучали и вошла Мила, стоявшая рядом с дверью. Ее глаза осматривали комнату и людей внутри, но не задерживались там надолго, поскольку она быстро направилась к Элизе.
«Мисс Эстер проснулась ото сна. Вы хотите, чтобы я зашел за ней позже?»
Элиза обменялась взглядами с Яном: «Можно я уйду?» Не похоже, чтобы было что-то важное для обсуждения или для нее, чтобы быть там.
Ровно в двенадцать часов в галерее должен быть гость, то есть еще через тридцать минут, приведите туда свою «сестру», — ответил Ян, поднося руку и сложив два пальца, чтобы подчеркнуть.
«Гость?» Вопрос Элизы только для того, чтобы столкнуться с обычной дурной привычкой Яна меньше объяснять и показывать ухмылку. Он действительно любит много улыбаться, и это часто заставляет его выглядеть так, как будто ничто не может взъерошить его перья.
«Вы узнаете это, когда придет гость. Будьте осторожны». Йен не боялся позволить Элизе поговорить с Эстер наедине, потому что знал, что в Белом Особняке Эстер была не менее сильной, чем мышь.
Элиза быстро кивнула. Она была полна решимости докопаться до сути истории и разгадать все секреты, которые были у Эстер, поскольку у нее было еще одно беспокойство, о котором ей нужно было позаботиться: проклятие Яна.
На втором этаже замка Эстер протянула сложенную бумагу, присланную ей прошлой ночью, ее глаза сузились, когда она увидела письмо.
«Дорогая Эстер,
Я вижу, ты ушел из дома. Могу ли я считать это знаком того, что вы принесли мне счастливую новость о Невесте Демона?
С уважением, Господь’