Глава 441: Элиза и Эстер-III

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эстер провела ночь в тишине, когда услышала стук в окно. Поскольку она знала, что ее жизнь подвергается опасности каждую секунду, которую она провела в замке, где жили три Демона, она не могла спать, не держась за свою бдительность или не снижая их. Хотя она и услышала звук стука, только утром она осмелилась открыть окно, чтобы посмотреть, что могло удариться о стекло, увидеть сложенную бумагу рядом с ее оконной рамой.

«Этот почерк похож на почерк Томаса…» — прошептала Эстер. Но действительно ли это был Томас? Во время входа в Белый особняк она вспомнила, насколько толстым был барьер, препятствующий проникновению нежелательных вещей. Она впервые заметила это, когда проходила мимо одного из коридоров, где заметила магический круг, вырезанный на потолке. Демон был достаточно сумасшедшим, чтобы поставить такой сильный барьер, что если нормальный Демон войдет, он будет разорван на куски, тогда как Томас смог отправить письмо?

Как бы Эстер ни хотелось верить, что это была ловушка, тот факт, что этот почерк принадлежит Томасу, и не забывать о Лорде Темных Волшебников, который, возможно, помог Томасу отправить ей письмо, содержащее смесь угроз и подтверждений, возможность того, что это письмо пришло от темных колдунов были сильны.

«Однако», — прошептала Эстер, не закончив оставшуюся часть слова. Она отошла от той стороны окна, у которой стояла, и направилась к камину, порвав бумагу, прежде чем позволить ей сгореть в гогочащем пламени.

В то время, когда в ее комнату постучали, Эстер вышла, чтобы открыть дверь, обнаружив, что старшая горничная Мила стоит: «Мисс, Леди ждет вашего присутствия на галерее».

«Галерея?» «Странное место для приглашения гостя», — подумала Эстер. «Где это находится?»

— Это на третьем этаже, — ответила Мила, любезно поклонившись, — я покажу вам дорогу туда, мисс. И, не имея предлога для отказа, так как она не знала, где находится комната, Эстер последовала за служанкой.

Элиза стояла перед картинами. Теперь, когда она услышала о прошлом Йена, она увидела, как многие рисовали о нем самым тонким образом. Там была картина с изображением бело-черных пернатых крыльев, картина с изображением большого утеса с раскидистыми зелеными деревьями под утесом и сопровождающим его водопадом, но больше всего выделялся одинокий пылающий огонь, занимавший три четверти высоты. холст с черным фоном. Хотя огонь часто символизирует силу, могущество и часто гнев, она могла видеть в огне только одиночество и печаль.

Не надо было спрашивать, почему он нарисовал огонь, подумала Элиза, он символизирует его боль, которую ему пришлось пережить, — огонь, который привел к смерти матери.

Элиза подняла руку, касаясь поверхности высохшей краски, и посмотрела на год картины, обнаружив, что ей больше шестисот лет. Она чувствовала ненависть, очень глубокую ненависть в картине после прикосновения к высохшему мазку, и она могла закрыть глаза, видя, как Ян берет кисть со всей своей злостью, но как бы не забывая, что он нарисовал самое трагическое воспоминание. своего прошлого.

«Как одиноко», — прошептала Элиза, когда раздался стук. «Входите», — сказала она и увидела, как Эстер с улыбкой вошла в комнату. Комната по-прежнему была тонко занавешена тонкой тканью, достаточной для того, чтобы впустить солнце, но не полностью, чтобы картина, написанная маслом, не подвергалась воздействию солнечных лучей, чтобы цвет не изменился при контакте с солнечным светом.

«Элиз!» Эстер быстро переключила свое снаряжение на широкую улыбку, и точно так же Элиза, которая научилась действовать от лучшего человека в стране, улыбнулась женщине, несмотря на то, что теперь чувствовала себя очень осторожно по отношению к ней. «Какая красивая комната! Могу я осмотреться?»

«Пожалуйста, я пришла позвать вас сюда, чтобы вы осмотрели галерею», — ответила Элиза, и Эстер кивнула, наблюдая, как человек, назвавшийся ее братом, не торопился, просматривая каждую картину. «Должно быть, в замке скучно, здесь мало развлечений».

«Этого не может быть, в деревне тоже не слишком много развлечений. В основном это сплетни, которые шепчут деревенские женщины, но тогда не мое дело выслушивать слова о других», — ответила Эстер.

Было ли это потому, что Эстер считала сплетни скучными для нее, или, может быть, женщина просто не интересовалась сплетнями, поскольку у нее была другая цель остаться в деревне, подумала Элиза, и она склонилась ко второму варианту. «Люди склонны говорить о вещах, иногда безобидных, а иногда и не для своего удовольствия. Это молчаливое согласие брать информацию из сплетен только с недоверием».

Затем она увидела, как Эстер подошла ближе к ней, взяв ее за руки: «Я не знаю, сколько мне говорить об этом, но Элиза, я слышала, что вчера ты попала в ужасную аварию. Ты в порядке? второе испытание, не так ли?»

В ответ на вопрос Элиза спросила, не причастна ли Эстер к несчастному случаю в деревне.

Если ее предположение было верным, Эстер должно быть работала с темными колдунами, что означает, что в какой-то момент она должна была услышать о плане.

«Это была моя болезнь, небольшая паническая атака. В деревне случилось что-то не очень важное», — хорошо ответила Элиза на вопрос, показывая только ту информацию, которую она хотела, чтобы Эстер знала, и сохраняя остальную часть своего секрета при себе. , в то же время она попыталась выудить ответ у женщины, поскольку это было то, с чем она попыталась бы противостоять сегодня. «Пришли темные колдуны, и деревня подверглась нападению, если бы Ян не пришел в нужное время, я не знаю, что бы со мной было».

«Какой ужас, слава Богу, что Господь пришел вовремя», — сказала Эстер с искренним беспокойством, которое Элизе было трудно понять, но она не доверяла беспокойству женщины. «К счастью, ангел должен быть на твоей стороне. Говорят, что ангелы остаются с существами, которые чисты, и всегда остаются рядом с ними во время опасности».

— Да, — ответила Элиза. В прошлом она доверяла высказыванию о том, что ангелы всегда стояли рядом с людьми, защищая их во время опасности, что теперь, как она узнала, было правдой. Хотя, если она и должна кого-то благодарить, то это будет не райский ад, а Ян, который является Демоном, он был тем, кто защитил ее: «Иан всегда приходил в нужное время, чтобы защитить меня». Но затем Элиза увидела, как выражение лица Эстер опустилось, а улыбка не появилась. — Что случилось, Эстер?

«Если ты не против услышать мое слово, Элиза. Я знаю, что я все еще чужой для тебя. Поверь мне, я хочу быть тебе сестрой, как мы по крови, и я хочу защитить тебя, но здесь мы разлучены, и год сбивает нас с пути. Я рада, что то, что я слышала, было неправильным, — сказала Эстер, вовлекая ее куда-то в разговор.

Элиза с любопытством обыграла слова женщины: «Что ты слышала?»

«Плохое дело, большинство того, что я слышала, было о Господе…» протянула женщина, «о том, какой он злой и что-то вроде Демона и еще чего-то», и ярко-голубые глаза Эстер метнулись к выражению лица Элизы. , и после ее слов яркие голубые глаза Элизы остановились на женщине.