Глава 45 — Отважное Возвращение

Автору пришлось объединить сразу две главы. Пожалуйста, проголосуйте, если хотите больше выпусков глав~~

,

В полдень пребывание Элизы в кабинете Яна закончилось, когда в комнату вошел Марун. Мужчина резко взглянул на Элизу. По какой-то причине Элиза не считала этого мужчину плохим человеком, однако он заставил ее чувствовать себя не в своей тарелке своим взглядом. Элиза не стала ждать, пока Бордовый продолжит смотреть на нее, и быстро поклонилась Яну, чтобы извиниться.

«Подожди, щенок». Ян крикнул из-за своего стола, поймав вопросительный взгляд Элизы, когда она повернулась. — Чем я могу вам помочь, мастер Ян?

«Ты забыл портрет своей семьи». Элиза посмотрела рядом с диваном и заметила, что слова Яна были правильными. Из-за внезапного появления Бордового она растерялась и забыла важный портрет своей семьи. Смущенная собственной неуклюжестью, Элиза подошла, сидя на диване, взять картину и поклонилась Яну. — Большое спасибо за напоминание, мастер.

«Я же говорил тебе не быть формальным, не так ли? Что ж, старые привычки трудно умирают, так что я бы пока оставил это в покое, но в следующий раз будь собой». Ян сказал, слабо махнув рукой. Его слова были нежны и нежны. Элиза глубоко восприняла его добрые слова и расплылась в улыбке от слов, которые он произнес легкомысленно.

«Я сделаю все возможное.» Элиза мягко вернулась и прошла слева от Маруна, чтобы выйти из комнаты. После легкого стука двери Элиза приложила руку к груди, чувствуя, как непрерывно бьется ее сердце, и что-то в глубине ее тела нагревается от Яна.

Элиза на мгновение остановилась у своей комнаты и открыла упаковку своего портрета, чтобы посмотреть на улыбающиеся лица своей маленькой семьи. Ее взгляд смягчился, но она не хотела долго пребывать в печали. Она выбрала место, где повесила портрет, и минуту смотрела на него, чтобы выйти из комнаты и с воодушевленной улыбкой приступить к своим дневным обязанностям.

Йен был занятым человеком, таким же неизменным, каким он был девять лет назад. На самом деле, Элиза чувствовала, что теперь он стал еще более занят. Он часто выезжал из особняка в какие-то места по работе. Утреннее приветствие перед тем, как Йен покинул особняк, было единственным способом, которым Элиза могла увидеть и поприветствовать его утром. Между тем, Элиза, которую слуги часто частично осуждают, не добилась больших успехов в приобретении новых друзей. Хотя она разговаривала с некоторыми горничными, которые не осуждали ее.

Однажды Элиза проснулась ранним утром и получила задание убрать Западное Крыло Особняка. Отчасти из-за того, что она единственный человек после Милы в особняке, а также из-за медленно растущей ревности и зависти других горничных, которые видели, что у нее близкие отношения с Господом, с Элис не так много людей разговаривали. Подметая длинный холл, старшая горничная с длинными вьющимися каштановыми волосами по имени Трейси заметила ее и позвала. «Элиз».

Элиза повернула голову, так как она была новой горничной, она не знает большинства имен горничных и подумала, что с ее стороны будет грубо спрашивать, поэтому она коротко ответила, скрывая свое невежество. «С чем я могу вам помочь?»

«Вы знаете, как готовить?»

Элиза кивнула. «Да, но я умею готовить только…» человеческую еду. Прежде чем она закончила свои слова, Трейси хлопнула в ладоши. «Хорошо! Пошли со мной сейчас! Мы спешим готовить ужин. Поехали!»

У Элизы не было возможности спросить, является ли ужин, с которым она должна помочь, нормальной едой, подобной тому, что обычно едят люди. Когда она пришла на кухню, Трейси повела ее чистить картошку, и она села там с маленьким ножом. Она умело чистила картошку своим обычным способом и заметила женщину рядом с ее чистящей морковью в очень медленном темпе. Она заглянула между своей склоненной головой и увидела, что кожица моркови была очень толстой, как кусочки мелко нарезанной моркови. С тревогой спросила она себя. Может ли женщина рядом с ней почистить морковку?

Когда она повернула голову, то встретила еще одну пару черных глаз и шелковистые пряди волос Ворона, ниспадающие на плечо женщины. «Велла».

Велла повернула голову, ее левая рука держала тот же маленький нож, что и Элиза, а в правой она держала очень маленький кусочек моркови, который выглядел как очень маленький кусочек оставшейся моркови. — О. Это ты, Элиза. Она взглянула на идеально очищенную белую кожуру картофеля на руке Элизы, посмотрела вниз, чтобы еще раз осмотреть свою очищенную морковь, и пробормотала: «Ты очень хорошо чистишь овощи». Она не собиралась быть саркастичной, но из-за ее холодного и резкого тона она звучала так, словно резко критиковала других.

Элиза, которая видела девушку рядом с собой как хорошего человека, не приняла ее тон близко к сердцу и улыбнулась в ответ. «Раньше я помогал на кухне в своем родном городе. Хочешь, я тебя научу?»

Велла какое-то время ничего не говорила, она взглянула на руку Элизы и придвинулась ближе к ней. «Тогда я приму ваше предложение. Как вы чистите эту морковь?»

Элиза улыбнулась, Велад казался энергичным и прилежным человеком. Она подняла нож, обучая девочку самому простому способу очистить овощи от кожуры. Увидев выступление Элизы, Велла подняла свои красивые прямые брови и почти нахмурила брови. — Но не слишком ли это мало?

Элиза посмотрела на облупленную кожу, которую Велла назвал «слишком маленькой», и усмехнулась. «Нет, кожа не такая толстая». Но когда она закончила говорить со своим тихим смешком, она заметила, что, возможно, ее смех оскорбил Веллу, и объяснила. «Извини, мой младший брат задавал мне тот же вопрос».

Велла снова перевела взгляд на морковь, выглядя очень сосредоточенной, но все же ответила. «У тебя есть младший брат? Сколько ему лет?»

Элиза почувствовала легкую боль в сердце. Она слегка покачала головой. Печаль — это нехорошо, если ее семья на небесах увидит, что она с каждым днем ​​становится все мрачнее, они наверняка огорчатся. «Четырнадцать лет в этом году».

Велла пропела «о», отвечая, и бормотала. «Я единственный ребенок, поэтому у меня нет братьев и сестер, но у меня есть одно здоровое развлечение. Кармен — старшая в ее доме, поэтому она всегда жаловалась на то, как шумно в ее семье, но, по правде говоря, она, казалось, не не любит».

Элиза вспомнила, какой яркой была Кармен, и подумала, что то, что она старший ребенок, действительно соответствует ее образу. Услышав слова Веллы, она могла представить, насколько ее дружба с Кармен была ближе, чем то, как это выглядит на поверхности.

— Вы двое казались очень хорошими друзьями. — громко пробормотала Элис.

Велла пожала плечами, придав жалобный тон, противоположный ее чувству. «Мы были соседями по комнате в течение семи лет, чего можно было ожидать? Большую часть времени она приклеивалась ко мне».

Элиза усмехнулась и увидела, что качество моркови в ведре Веллы, похоже, выросло. Она сердечно похвалила: «Вы поправились».

«Спасибо тебе.» Она говорила резким тоном, но чувствовалась ее благодарность.

Элиза, закончив чистить картошку, встала, но вспомнила кое-что, о чем еще не спрашивала. Ее рука заерзала на ведре с очищенным картофелем, который она почистила и повернула, чтобы спросить. — Эм, Велла.

Велла вздернула подбородок, ее глаза все еще были сосредоточены на моркови. «Что это?»

«Можете ли вы…» Элиза попыталась подобрать нужные слова, но не знала, что сказать и как сказать правильно. Она сделала очень глубокий вдох и взяла себя в руки. «Пожалуйста, будь моим другом?»

На ее слова Велла полностью подняла подбородок своими черными глазами. Она слегка нахмурилась, что заставило Элис переосмыслить свой вопрос. Но неожиданно женщина заговорила глубоким тоном. «Разве мы не подружились с тех пор, как поели вместе?»

Действительно? — спросила Элис у себя. Поскольку в своем маленьком городке она никогда не заводила друзей того же возраста, что и она, она не знала, как завести друга. Она склонила голову на вопрос Веллы и кивнула.

«Кармен тоже уже считает тебя другом. Тебе не нужно беспокоиться и задавать ей тот же вопрос». Велла перевела взгляд на последнюю морковь, которую она очистила на своей руке, и положила ее в ведро, добавив: «Я также закончила свою партию. Мы должны отдать ее повару, и наша работа должна закончиться здесь».

Возможно, Велла была холодным человеком снаружи, но для того, чтобы кто-то воспринял ее просьбу как друга, Элиза сомневалась, что она холодна в сердце. Она счастливо улыбнулась, сказав. — Спасибо, Велла.

Велла потерла щеку, чувствуя себя немного смущенной словами Элис, и встала рядом с ней. «Тебе не нужно меня благодарить. Пошли».

После того, как Элиза и Велла закончили свою работу на кухне, они вышли из комнаты, чтобы приступить к своей следующей работе в особняке, когда женщина с загорелой кожей остановилась перед ними, чтобы преградить им путь. Ее глаза путешествовали по битте Велле и Элизе, прежде чем ее саркастический тон сорвался с ее губ. «Холодная женщина и шлюха, новая горничная. Какая идеальная пара».

Элиза была удивлена ​​словом, исходящим от женщины. Несмотря на то, что это была их первая встреча, она назвала ее и Веллу очень грубым прозвищем. Может быть, слух испортился? Без ее ведома слухи о том, что ее обвинят в шлюхе, которая спит с Господом из-за своего положения, сильно разрослись.

Велла закатила глаза от этой глупости и насмешливо усмехнулась. «Ты ревнуешь, потому что она ела с лордом, Нэнси? А теперь ты пришла издеваться над другими, как неловко».

Нэнси, служанка цокнула языком. «Я бы не пропустила, если бы смущала вас, не так ли? Мисс бывшая заключенная…» затем женщина издала удивленный тон: «Ах! Простите меня, я забыла, что ваше имя изменилось на мисс Велла. Мелодия. Или, может быть, мисс Велла Гун? Из-за того, что вы постоянно меняли имена, я забыл, какое ваше настоящее имя.

Элиза увидела, как лицо Веллы стало пепельным. Ее брови нахмурились, а ладонь сжалась в кулак. «Привнося в это свое прошлое, я все еще думаю, что я не ниже женщины, которая любила спать везде. Что касается смущения, как ты сказал, я бы занял последнее место, чем ты».

«Как ты смеешь!» Нэнси бушевала. Будучи наполовину человеком и мифическим существом, Элиза могла видеть, как зрачки ее глаз сужаются до острого овала. Она кот-оборотень! Возбужденный кот-оборотень сначала превращается в кошку-полуживотного, что делает его очень острым когтем, который намного сильнее обычного ножа, опасным оружием, которое может даже лишить человека жизни. Не говоря уже о том, что она была в возбужденном состоянии, в состоянии, когда обычно мифические существа впадали в ярость, а в худших случаях теряли себя от гнева и нападали на всех до смерти. Элиза подумала за долю секунды и прикрыла Веллу рукой.

«Простите за грубость, мисс Нэнси». Элиза говорила тем же нежным тоном, что и всегда, но сегодня ее тон был настороженным, чтобы защитить свою подругу. «Пожалуйста, успокойтесь. На данный момент вы первый, кто поднял этот вопрос в очень невежливой форме».

Глаза Нэнси на мгновение успокоились, она подняла брови. «Тогда что?»

«В законах Церкви статья двадцать третья часть четвертая: те, кто словесно атаковал и привел к драке между мифическими существами, заслуживали максимум семь лет тюрьмы, а также три года психического труда. Также статья четвертая часть десятая: те которые проявляют агрессивное поведение как мифические существа, по всем правам заслуживают максимум пять лет тюрьмы.По этим двум правилам, мисс Нэнси, вы считаетесь и виноваты в данный момент.Пожалуйста, переосмыслите свое поведение сейчас, иначе вы были бы сожалея о последствиях своего поступка». Элиза бегло говорила о правилах с твердым взглядом. Услышав тюремное заключение, которое пробормотала Элиза, женщина мгновенно замолчала. В ее глазах все еще было то же раздражение, но оно уменьшилось после храброго возвращения Элизы.

«Я буду помнить это!» Нэнси хмыкнула и топнула ногой, чтобы уйти прочь.

Велла увидел, что женщина ушла, и усмехнулся. Элиза, с другой стороны, чувствовала себя счастливой, что женщина все еще была тем, с кем она все еще могла договориться. Если бы она этого не сделала и пришла бы к психической битве, она бы сомневалась, что такой человек, как она, сможет победить благодаря своим усиленным силам.