Глава 517: Любовь Матери-II

Элиза прошла через деревянную дверь, войдя, не открывая дверь, так как она была прозрачной.

Кто это был? Ответственный? – удивилась она, входя. Она предположила, что мужчиной был Габриэль, и действительно, когда Элиза вошла, она увидела Габриэля, стоящего перед леди Люси, которая сидела на стуле перед столом.

Элиза подошла ближе и увидела стопку конвертов, пергамент, чернила и перо. Утром их не было, и теперь Элиза понимает, почему Ян никогда не знал, что леди Люси писала письма людям снаружи, потому что леди писала письма только с наступлением ночи с единственной масляной лампой, помещенной сбоку от стены. стол письменный.

На Габриэле была другая одежда, чем утром. Это было простое белое одеяние, похожее на то, что носил священник, а позади него были тяжелые и большие крылья с белыми перьями. В очередной раз лицо Габриэля изменилось, это был не большой шанс, и он напомнил ей где-то кого-то, кого она видела раньше…

«Вы не должны чувствовать себя ответственным, сэр Габриэль,» мягко ответила леди Люси. Стоя перед ангелом, она тоже выглядела как ангел. «Это мой выбор отказаться от вашей помощи,» ответила Леди.

Чем больше Элиза думала о разговоре, который она слабо слышала от них. Она не стала бы лгать о том, насколько двусмысленной была дискуссия, и она захлебнулась. Означает ли это, что архангел Гавриил на самом деле является биологическим отцом Яна? Она не забыла, что сир Айвен ничуть не похож на Яна.

«Разиэль просил меня помочь вам, леди Люси. Что бы это ни было, я хочу помочь вам. Несколько дней назад он пытался отправить вам письма, но они, похоже, не дошли до вас. Вот. Если ты уедешь, я могу помочь тебе и найти дом, в котором ты будешь жить, — предложил Ангел.

О, Габриэль был рукой помощи, протянутой Разиэлем, а не отцом Йена, подумала Элиза.

«Не так много людей, которые могли бы видеть нас, ангелы. Такие люди, как вы, которые благословлены чистой душой, чтобы видеть нас, редки. Ангелы не должны протягивать руку помощи человеку, но Люси, — спросил Разиэль прямо у меня. за помощью, и я хочу, чтобы это было выполнено моим обещанием, — сказал Габриэль, и леди Люси слегка улыбнулась.

Человек? — спросила Элиза. Похоже, Габриэль не знал, что леди Люси была сестрой Люцифера. Иначе он бы не назвал ее человеком. Хотя леди Люси, казалось, не унаследовала никакой ангельской или демонической природы, можно было с уверенностью сказать, что она тоже не была полностью человеком.

— Я знаю, сэр Габриэль. Башня и эта комната, в которой я живу, — клетка, но я здесь ради сына и ради обещания, данного Богом. «Сын — единственная причина, по которой я остаюсь такой же сильной, как сейчас», — ответила леди Люси. «Пожалуйста, передайте Разиэлю, как я благодарна ему за его помощь и его добрые намерения. Я слышала, что тому, кто находится в том же положении, что и я, чтобы отправлять письма другим».

Габриэль покачал головой: «Мой брат всегда был одиноким, и я могу сказать, что ты помог ему справиться с его одиночеством, поделившись своими мыслями в письмах. У меня есть еще один старший брат, он очень защищает нас и не хочет Рамиэль ошибся. Он также тот, кто потребовал, чтобы Разиэль перестал посылать тебе письма».

— Он, Майкл? — спросила леди Люси, получив легкий кивок от Габриэля.

«У меня очень близкие отношения с Разиэлем. Для меня из всех моих братьев он самый жалкий. Хоть он и совершил грех, в нашей природе прощать его. Я дал обещание помочь тебе с ним. и даже несмотря на то, что это против правил, я должна быть допущена сегодня вечером, чтобы помочь вам. Если вы продолжите в том же духе, Люси, я боюсь, что вы не сможете встретить хороший конец.

Леди Люси, казалось, была удивлена ​​услышанным, но быстро восприняла новость. — А мой сын?

«Мне не удается узнать о нем, но я видел, что он умрет в далеком будущем», — промолчал Габриэль после его слов.

«У меня есть просьба. Можете ли вы сказать мне, как он умрет?» — спросила леди Люси. Больше, чем свое собственное, она беспокоилась о будущем Иана, и Элиза чувствовала всю глубину ее любви.

«Честно говоря, я не знаю. Не в моей власти видеть, как он умрет, но я знаю твою от Разиэля. Он рассказал мне о тебе. Но у Рамиэля, похоже, не было хорошей реакции на смерть твоего сына, — ответил Гавриил, ангел, который не умел лгать.

Услышав о смерти Яна, которую много раз предсказывали другие, а она была убийцей, сердце Элизы похолодело. Леди Люси посмотрела на Габриэля, прежде чем кивнуть. «С вашей помощи достаточно, спасибо, сэр Габриэль».

— Люси, я могу вывести тебя из этого особняка, — предложил Габриэль, подходя к ней ближе. Он слышал все это от Разиэля о том, насколько самоотверженной была Люси, и, увидев это своими глазами, Габриэль почувствовал к ней симпатию. «Это избавит вас от страданий и избавит вас от необходимости проводить время с сыном».

Леди Люси выглядела заинтригованной и заинтересованной, когда Габриэль упомянул, что она сможет проводить больше времени с Яном, но, немного подумав, она покачала головой. «Спасибо, Габриэль. Вместо этого могу я задать вам другую просьбу?»

Габриэль не знал, есть ли действие лучше, чем он предложил сейчас. Тем не менее он согласился. Леди Люси сказала: «Пожалуйста, будьте рядом с моим сыном. Когда ему понадобится помощь. Достаточно одного раза, помогите ему вместо меня. Это все, что мне нужно как его матери. Что бы ни случилось со мной, я готова».

Габриэль и Элиза могли сказать, что леди Люси не обладала физической силой. Ночью она казалась бледнее, но они чувствовали ее внутреннюю силу, и она напомнила Элизе ее мать, Аделаиду.

Габриэлю хотелось убедить его еще, но он заметил решительный взгляд леди Люси и решил уважать сделанный ею выбор. «Я должен пообещать своим именем быть рядом с вашим сыном».

— Спасибо, — искренне сказала леди Люси Габриэлю. «Я пытался связаться со своим братом, который живет далеко, но у меня ужасное предчувствие, что он не сможет помочь Яну. Услышав твое обещание, я уверился. Ты хороший человек, Габриэль».

Габриэль выглядел так, словно был удивлен ее похвалой. Скрытые под его длинными черными волосами кончики его ушей, казалось, покраснели, поскольку он никогда раньше не сталкивался с такой искренней похвалой. Откашлявшись, он добавил: «Помочь тебе заглянуть в твоего брата?»

Леди Люси смотрела на него добрых две секунды, прежде чем тихонько усмехнуться. Габриэль был сбит с толку, и Люси сказала: «Нет, все должно быть в порядке. Я отправила человеку, который хорошо его знает, письмо, чтобы он встретился с моим братом. Я уверена, что ответ придет завтра».

Габриэль кивнул, его белые крылья сияли, когда лунный свет сиял из незастекленного окна рядом с ним. Когда он собирался спрыгнуть и уйти, Габриэль повернулся, чтобы посмотреть на Люси, которая посмотрела на него с улыбкой: «Я надеюсь встретиться с вами снова, леди Люси».

У леди Люси не было много друзей, кроме ее сына, и, чтобы услышать предложение, она была простой женщиной, которая нашла счастье в небольшом действии. «Как я есть. Если Небеса позволят, я увижу тебя снова». Габриэль, казалось, согласился с ее словами, уголки его губ расплылись в широкой улыбке, и он ушел, используя свои крылья.

Леди Люси стояла у окна, наблюдая, как ангел улетает на своих больших крыльях к луне, пока в какой-то момент она не смогла его увидеть. Элиза тоже стояла рядом с женщиной. Пробормотав «извините», Элиза подошла к стопке писем. Там она увидела текущее написанное письмо

— Это снова я, Люси. Я хотел бы, чтобы вы ответили на мое письмо на этот раз. Я не возражаю против того, что это ужасная новость. Мне нужно знать, что случилось с моим братом. В своем последнем письме вы объяснили, что в настоящее время он отбывает наказание. Ты знаешь, в порядке ли он?

Элиза, прочитавшая письмо, сузила глаза. Теперь она поняла. Человек, который внезапно проигнорировал письмо леди Люси до такой степени, что она отправила стопки писем, был тем же человеком, который отправил письмо, утверждая, что Люцифер приказал ему. Был человек, который выдавал себя за друга Люцифера, человек, которого Ян сказал, что они встретятся сейчас в аду.

«Я думаю, что место теперь чистое», — внезапно сказала леди Люси, напугав Элизу, и быстро обернулась, встретившись глазами с черными глазами старшей женщины. «Ты здесь, не так ли? Я тебя не вижу, но чувствую, что здесь кто-то есть. Ты призрак или ангел? Но я чувствую, что ты демон», — прошептала женщина.

Сердце Элизы екнуло от этого вопроса. В прошлый раз она ошибочно приняла себя за человека, с которым разговаривал Йен, но она ошиблась. На этот раз только ее непонимание? Но леди Люси уставилась на нее и огляделась, Элиза не нашла ничего, кроме стены позади нее. Не исключено, что был кто-то еще.

Элиза с опаской посмотрела на красивую даму и спросила: «Вы говорите со мной, леди Люси?»

Улыбка леди Люси смягчилась: «Как мило с твоей стороны называть меня леди. Ты здесь, чтобы с кем-нибудь познакомиться? Я заметила, что ты следишь за моим сыном ранее».

Элиза почувствовала, как ее несуществующее тело задрожало, когда до нее дошло, что она действительно была тем человеком, с которым разговаривала леди Люси.

*******

A/N: голосование голосование /~