Песня: Amelie — Yann tiersen
Время движется вперед и в мгновение ока для Элизы, когда она читает воспоминания Эрнеста. Прошел месяц после последнего воспоминания, которое она видела, и на этот раз она встретила Далтона, который был занят сбором цветов, которые он нашел, когда закончил, он ушел, чтобы найти игрушки из коробок, которые были у него в комнате, куклы, и все, что он мог взять, чтобы дать момент удовольствия для детей.
Когда он собирался покинуть свою комнату, он прокрался вниз по лестнице, когда снова услышал звуки спорящих людей. Это было не в первый раз, поэтому Далтон не удивился, а забеспокоился. Маленький мальчик подкрался к той стороне лестницы, где была стена, и осторожно высунул голову, чтобы заглянуть в то, что заставило его родителей снова спорить.
Именно тогда Далтон увидел своих родителей, стоящих перед человеком, одетым в черное. Они посоветовались, произнеся слова, на которые Далтон обратил внимание: «Он не переодевался. О, мой бедный мальчик…» — снова закричала его мать.
Мистер Лоун, державший жену за плечи, чтобы она не упала и не упала в обморок, затем сказал: «Мы сделали все, что могли, сир, но в этом ритуале, похоже, ничего не получилось».
— Как состояние мальчика? Затем мужчина спросил, не обращая ни малейшего внимания на ситуацию двоих.
«Он… он был болен лихорадкой и дрожал всю ночь, но нет никаких признаков того, что душа моего сына переместилась в его тело», — ответил мистер Лоун.
Глаза Элизы и Далтона расширились. Она поняла, что это за ритуал, который пытались провести эта пара, мистер и миссис Лоун. Это был ритуал воскрешения. Но мальчик…? Означает ли это, что их сын умер?
По спине Элизы бегут мурашки. Она посмотрела вниз, ее взгляд упал на Далтона, видя, что мальчик не был призраком, затем она спросила, какого мальчика имела в виду пара. Она вовремя подняла глаза и подбородок и увидела маленький семейный портрет, висевший на стене. На портрете рядом с мистером и миссис Лоун стояли два мальчика. Элиза не обращала на это внимания раньше, но теперь, когда она рассмотрела его получше, она поняла, что один из двух мальчиков был кем-то, кого она не видела… это был настоящий второй сын.
«Нам нужно больше жертв, — ответил темный колдун, — мы должны подвергнуть мальчика большей тьме и боли, чтобы ритуал был совершен…»
Глаза темного колдуна метнулись к его правому плечу, и пара увидела, как человек быстро бежит к тому месту, где стоял Далтон. Однако, когда он подошел к стене, он ничего не увидел.
— Что-то случилось, сир…? — спросил мистер Лоун, сбитый с толку тем, что внезапно заставило темного колдуна быстро броситься.
«Нет. Я думал, что чувствую присутствие третьего человека вокруг нас, но, кажется, я ошибся», но, когда он сказал это, глаза человека упали на пол, где он увидел след грязи на полу, который был в виде маленького башмачка.
Далтон побежал к самой темной комнате особняка, в котором Эрнест проводил все свое время. Поспешно открыв дверь, он вошел резко, удивив Эрнеста, который затем быстро изменил выражение своего лица на более мягкое выражение, остановив то, что он делал в оглушающей темноте.
«Эрнест,» Далтон вбежал в комнату, с поспешностью на лице, когда он сказал, «Вы должны покинуть дом. Вы должны уйти отсюда сейчас же!»
«Ч… что случилось, брат?» — спросил Эрнест с невинным выражением лица, которое избавило бы от всяких сомнений. Элиза не может сказать, была ли это маска, которую надел Эрнест, или это была правда.
— Мать и отец… они отныне замышляют сделать с тобой что-нибудь похуже, — сказал мальчик с сожалением на лице, — ты должен уйти. Далтон встал после того, как присел на землю, протягивая руку. Эрнест посмотрел на него растерянным и сбитым с толку взглядом, и Элиза сразу поняла, что крутилось у мальчика в голове.
В отличие от Далтона, который был простым ребенком, Эрнест не выглядел таким же. Он думал, как выжить с маленьким телом, пока Далтон, который был еще ребенком, не знал суровых условий за пределами своего особняка, которые могли быть еще хуже для мальчика. Тем не менее, столкнувшись с рукой, к удивлению Элизы, Эрнест схватил руку Далтона, и два мальчика выбежали из особняка, пересекая сад и далеко в направлении леса.
Но это не заставило себя долго ждать. Далтон плакал, когда Эрнеста уводили. Его мать была в ярости из-за маленького трюка, который он проделал, и сердито спросила, нравится ли ему Эрнест больше, чем его мертвый младший брат.
Далтон ответил: «Но мама, Эрнест все еще жив. Он еще не умер!»
Элиза, увидевшая, что произошло, не упустила из виду потрясение на лице Эрнеста, которое где-то выглядело так, как будто он что-то задумал.
«Он не может больше оставаться здесь», — сказала миссис Лоун своему мужу ночью о близких отношениях между Эрнестом и Далтоном. «Мы должны отправить его в интернат уже завтра».
«Мы больше не сможем с ним встретиться», — возразил мистер Лоун, но его жена настояла.
«Это лучше, чем разрушить любой из наших планов! Они почти вышли из дома, и если это случилось, и кто-то пронюхал о том, что мы делаем, не говоря уже о том, чтобы привести нашего дорогого сына, Джека, мы потеряем свою жизнь и Далтона!»
Мистер Лоун глубоко задумался, прежде чем вздохнул: «Хорошо. Я свяжусь со школой-интернатом сегодня вечером». Пока мистер и миссис Лоун обменивались беседой, Элиза скользнула взглядом по двери, заметив слабую фигуру, исчезнувшую в темноте.
Тем временем вне сна Вельзевул, уставившийся на кулон, разбитый на необратимые осколки, был в шоке. С другой стороны, леди Кэролайн начинает смеяться: «Как глупо».
Сатану смутил радостный смех Кэролайн.
«Поздравляю, сатана. Ты только что нарушил свой контракт».