Иэну было нелегко найти способ отомстить. Ему не хватило терпения дождаться мести. Ему нужно было убить людей, виновных в смерти его матери. Однако, как бы горько это ни было, правда в том, что у него не было ни шанса, ни полномочий отомстить за смерть своей матери.
Чем бессильнее он себя чувствовал, тем глубже Ян чувствовал, что его ноги затягивают в глубокую как смоль бездну. Йен снова открыл глаза, когда оказался внутри маленькой хижины. Он медленно открыл глаза, чувствуя, как боль пронзает все его тело, когда он встревожился, увидев, что находится в незнакомом ему доме.
Неужели снова та сука?
Йен взял ближайший стакан и разбил тело о шкаф, чтобы превратить острый край в свое оружие. Он ждал, пока человек в доме подойдет, и когда они пришли, он протянул стекло к шее человека только для того, чтобы увидеть Леди Веронику, стоящую перед ним с широко раскрытыми глазами.
Йену потребовалось некоторое время, чтобы понять личность этой женщины. «Леди Вероника», — сказал он с удивлением.
«Тебя должен был вылечить месяц, а здесь ты всего лишь неделю и снова можешь стоять. Иногда мне интересно, что за волшебная кровь в тебе течет», сказала женщина, покачивая головой, глядя сквозь пальцы на свое опасное оружие, не боясь.
— Как… ты здесь? — спросил Ян. Деревня, в которой он и его мать в последний раз жили, находилась очень далеко от города, где проживала леди Вероника, и они были разлучены на целый год, когда потеряли связь друг с другом.
И, внимательно присмотревшись к женщине, Йен также заметил, что ее одежда сильно отличалась от того, как она носила одежду. Платье выглядело старым, грязным даже от грязи. Не говоря уже о доме, на теле женщины почти не было украшений.
«Это долгое путешествие. Твой отец не очень хорошо отнесся к тому, что я протянула руку помощи тебе и твоей матери», — леди Вероника не закончила свои слова, но Ян не был тупым, чтобы не понять остальных слов женщины. .
— Он выгнал тебя из семьи? Йен видел, как женщина слабо улыбалась, усаживая его на кровать.
«Я полагаю, что с тех пор, как я вышла замуж за своего мужа, я покинула Белую Семью. То, что сделал ваш отец, было намного хуже этого. Тем не менее, вместо этого я вижу, что моя жизнь снова строится. Но вы, — леди Вероника бросила на него жалостливый взгляд, полный сочувствия. Затем женщина вытащила что-то из своего кармана, вынув белый конверт, который был порван в его сторону.
Йен взял письмо в руки, его глаза прочли написанное курсивом почерком: «Из Арра…» Арра? Йен попытался вытащить это из своих воспоминаний, когда услышал это имя, когда понял, что это имя служанки, которая была закрыта для его матери.
Он услышал, как леди Вероника продолжает свои слова: «Было поздно, когда это письмо ложно попало мне в руки. Я полагаю, что письмо было адресовано леди Саре».
Йен сузил глаза и быстро взял конверт, в то время как леди Вероника смотрела на него, полностью перевязанного. Женщина задавалась вопросом, насколько болезненным должен быть мальчик в том состоянии, в котором он был, в состоянии, когда нормальные люди не могли бы двигаться еще четыре-пять месяцев. Но, может быть, это было чудом божьим, что он смог ходить через неделю после несчастного случая, подумала про себя леди Вероника.
Йен, который поспешно вскрыл письмо, обнаружил, что именно Арра разоблачил пребывание его матери. Говорили, что женщина преследовала их с тех пор, как они вышли из дома…
Рука Иана сжала письмо так сильно, что костяшки пальцев побледнели.
— Леди Вероника, — сказал Ян, и женщина посмотрела на него с сочувствующим выражением лица. «Ты знаешь, как можно стать сильным? Достаточно сильным, чтобы уничтожить любого, кто встанет у него на пути. Достаточно сильным, чтобы не потерять никого, кто ему дорог. их драгоценный народ».
Леди Вероника уставилась на Яна, прежде чем она нахмурилась: «Мы все люди, Ян. Не демоны, которые могут противостоять атакам, не получая никаких травм».
Йен посмотрел на леди Веронику с выражением прозрения, будто что-то пришло ему в голову из женского мира.
«Ты еще молод, Йен. Возможно, я мало чем смогу помочь, но если ты покинешь эту землю за морем, возможно, ты сможешь спастись от навязчивой идеи Сары уничтожить тебя или твою мать», — сказала леди Вероника, но Ян потерял сознание.
Он повернулся, чтобы встретиться взглядом со старшей женщиной: «Я откажусь от этого. Я думаю, что мог бы найти способ для себя. Они называли мою мать поклонницей демонов», — протянул Ян свои слова, когда его глаза остановились на собственной руке. Сжав кулаки, его глаза наполнились багровой яростью: «Я покажу им, что такое демоны».
«Где ты…» Леди Вероника была потрясена, когда Ян заставил себя встать. Несмотря на то, что он все еще был полон ран, которые касались женщины, он дотащился до двери. Пожилая женщина хотела спросить его, что он собирается делать, но знала, что лучше не спрашивать, так как уже могла видеть слабую идею, которая была в его голове.
Женщина вздохнула. Не зная, как остановить Яна, который был твердо уверен в своей идее. «По крайней мере, возьмите это с собой», — леди Вероника вышла из комнаты, чтобы вернуться с керамическим горшком. «Это прах твоей матери. Да упокоит Господь ее душу с миром».
Ян взял горшок в руки. Притягивая предмет к сердцу, как будто он все еще обнимал свою мать. Казалось, что вчера его мать обнимала ее, и он мог вспомнить тепло, но сейчас он мог чувствовать только холодную поверхность керамического горшка.
Это то, что осталось от его матери. Его любимая мать, сожженная на костре.