Когда наступает следующий день, Ян и Элиза сделали то, что их расписание сказало Церкви. Снаружи здания подруга Элиза увидела здание, половина которого разрушилась из-за последней атаки Эрнеста. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Яна: «Как ты думаешь, хорошо ли тебе быть здесь?»
«В этом не должно быть ничего плохого, — ответил Ян, не обращая внимания на то, что в прошлом его объявили мертвым, — даже если бы сказали, что я умер, они не видели моего мертвого тела, и все это облегчало нам задачу. чтобы обмануть их позже».
Элиза согласилась с этой мыслью и вошла внутрь здания. Со временем появился Кайл, который был занят своим обсуждением. Закончив, мужчина наконец заметил, что большинство членов церкви были потрясены и поражены тем, что даже некоторые из них побледнели. Челюсть мужчины отвисла, когда его глаза проследили за тем, чтобы увидеть Йена и Элизу, стоящих вместе.
«Что…» мужчина потерял дар речи от того, что увидел, что даже протер глаза, как будто это убедило его, что он не видит иллюзию. — Лорд Йен? Это действительно вы?
Йен ухмыльнулся, ему понравилось, как он удивлял людей, которых ему показывали, что напомнило о времени, когда он удивил своего отца и остальную часть своей семьи, прежде чем казнить их: «Хочешь, чтобы я еще раз представился, Кайл?»
Кайл, который, казалось, все еще не поверил тому, что увидел, с опаской коснулся плеча Яна только для того, чтобы в шоке отдернуть его назад: «Это… что случилось? Кто-нибудь может объяснить, как вы здесь оказались, милорд? Вы были… мертвы».
«Это была маленькая уловка, Кайл. Включи свою голову, почему тебе не хватает разума только через неделю после моей смерти? Может быть, ты тоже оплакивал меня?» – с ухмылкой спросил Йен, и мужчина, который казался старше, моргнул.
— Простите, а уловка? — спросил Кайл, надеясь рассеять свое замешательство.
«Это было сделано для того, чтобы заманить настоящего темного колдуна, Кайла. Он спланировал мою смерть, а я только развлекал его», — солгал Ян, но с его уверенным тоном и хитрой улыбкой Кайл быстро поверил его словам, и Элиза тоже, если бы она не видела последних мгновений своего мужа. «Кажется, мы нашли его, так что в дальнейших действиях не было необходимости».
«О Боже, вы действительно одурачили меня, милорд», Кайл вздохнул с облегчением. Его напрягшиеся плечи болели всю неделю, наконец, расслабились: «Я не знал, как тебе удалось разработать такой замысловатый план. Я думал, что всякая надежда потеряна», — мужчина покачал головой и посмотрел на Элиз, — Вы тоже, миледи, это был прекрасный поступок, в котором я ни на секунду не сомневался. Возможно… вы также одурачили Эрнеста, который тоже поверил известию о смерти лорда Йена. В словах мужчины было сожаление.
Элиза улыбнулась мужчине, потому что на самом деле смерть Яна не была игрой.
— Мы пришли спросить об Эрнесте, сэр Кайл, — Элиза подняла тему, которую они пришли обсудить. «Может быть, у вас есть документ о происшествии или, может быть, свидетель по делу?»
«Свидетель и документ», Кайл неохотно покачал головой. К сожалению, место, которое Эрнест уничтожил, было комнатой для документов. Кажется, он знал, что это произойдет, и намеренно выбрал комнату. На сегодняшний день большинство свидетелей смерти мистера и миссис Лоун погибли в огне, который сгорел особняк, остались только два человека, Далтон и сам Эрнест. Они были детьми, поэтому в то время не было никаких подозрений, что это Эрнест сжег дом. Мы верили их словам. Далтон рассказал мне о том, что произошло и что Мистер и миссис Лоун поступили с ребенком в своем доме. В то время, когда я их вижу, я и подумать не могла, что это дело рук мальчика».
Элиза вспомнила, что тем же человеком, который допрашивал Далтона и Эрнеста по делу, был Кайл. Это объясняло, почему мужчина больше симпатизировал этим двоим, поскольку он видел, как они росли и работали под его крылом.
«Вот оно, свидетель, — бодро запел Йен, — Далтон все еще жив. Следовательно, мы все еще можем задавать ему вопросы, и я также думаю, что это поможет ему найти некоторые ответы, которые он, возможно, хотел бы знать. Веди вперед, Кайл. .»
Кайл поначалу казался нерешительным. Далтон все еще страдал от нескольких травм и стресса, но, услышав слова Яна, мужчина подумал, что, возможно, Далтону действительно нужны ответы, которые знали только Йен и Элиз. Хотя Кайл никогда не знал, что Ян был демоном, у него было внутреннее чувство, говорящее ему, что этот человек был другим существом, чем другие, которых он видел.
Элизу и Яна привели к Далтону, который жил внутри церкви, так как это было самое безопасное место, где он мог находиться в данный момент, а также потому, что он был ключом к продолжающемуся делу темного лорда-колдуна.
Услышав, как открывается дверь, Далтон, уставившийся в стену, отражая свои мысли, растерялся и резко повернул голову к двери. Увидев Кайла и Элиз, на нежном лице мужчины появилась легкая улыбка, прежде чем он испугался, когда заметил третьего человека, посетившего его.
— Лорд Ян! Далтон встал с кровати, на которой сидел.
Йен замахал руками, чтобы прекратить преследование: «Да, да, я жив и я не самозванец. Ты выглядишь ужасно, Далтон, или это правда, что ты, как твой брат, занял твою позицию?»
У Далтона не было слов, чтобы сказать: «Эрнест большую часть времени занимал мое место, но также и нет. Иногда вы действительно видели меня, но мои воспоминания, слова и действия были изменены по его желанию».
— Как марионетка, — заметил Йен, на что Далтон не ответил. — Объясните мне насчет Эрнеста, Далтон. Вы не замечали в нем чего-то странного с тех пор, как ваши родители привели его к вам домой?
Далтон медленно покачал головой: «Он был действительно нормальным мальчиком. Добрым, нежным и любящим солнце человеком». Объяснил Далтон, когда в одном из четырех углов комнаты образовалась дорожка воды, прежде чем внезапно появился глаз, чтобы увидеть четырех человек в комнате в ясном виде.