Глава 684: Сорок восемь часов-II

Йен, услышавший это, закатил глаза и снова посмотрел на Хэллоу: «Послушай, из-за того, что ты был под влиянием гнева, ты можешь видеть, как это существо обмануло тебя. Ты действительно думаешь, что такая душа, которая убивала и не неужели он не увидит своего греха и греха, который когда-нибудь перевоплотится? Желающие перевоплощения нуждаются в покаянии, долгих годах или веках покаяния».

Челюсть Хэллоу отвисла, и он посмотрел на существо, которое смотрело на него так, как будто он ничего не делал.

Все еще сбитый с толку Хэллоу спросил: «Тогда эти души…?»

«Эти двое будут отправлены в Черное море, навсегда, навеки, чтобы никогда не уйти ни в рай, ни в ад. Это их наказание», — ответило существо.

«Ты обманул меня!» Хэллоу сердито побежал к существу, но Ян дернул воротник его рубашки, игнорируя его крик и его истерику от желания убить существо за то, что оно его одурачило.

«Перестань, господи. Теперь я знаю, почему он меня раздражает», — усмехнулся Йен, глядя на Хэллоу в целом. «Ты все еще молодой.»

«При чем здесь молодые?!» Хэллоу указал рукой на существо: «Он одурачил меня, теперь я должен отомстить ему!»

«И тогда ты снова упустишь свой шанс пройти через эту дверь», — напомнил ему Йен, что тут же остановило Халлоу на ногах.

Хэллоу повернул голову и прищурил глаза: «Вообще-то ты прав. Пожалуйста, отпусти меня».

Йен поднял одну бровь, увидев, насколько послушен Хэллоу, и убрал палец с воротника рубашки Хэллоу. Хэллоу поправил свою одежду, казалось, что он забыл свой гнев, но затем внезапно ускорился.

Йен, который давно видел, что это вот-вот должно произойти, снова потянул Хэллоу за рубашку. Затем он посмотрел на Элизу: «Как тебе удалось это контролировать?»

«Обычно он не такой», — сказала Элиза, посмеиваясь над тем, каким забавным был Хэллоу. Она направилась к Хэллоу, и последний, увидев Элизу, остановил свое неистовство, желая победить существо.

— Прости, — быстро сказал Хэллоу, когда его глаза встретились с голубыми глазами Элизы. «Я… был слишком поспешным и сказал то, что не должен был».

«Когда человек злится, я вижу, что слова, которые он сказал, часто исходят от его гнева. Меня не обижают твои слова, Хэллоу. Я только рад, что ты сумел пройти это испытание и сможешь перевоплотиться, Элис предложила свое слово. Глядя на Хэллоу, который все еще был намного ниже ее, но теперь его нельзя было положить ей на руки, как раньше.

Она согнула колени и присела перед ним.

Хэллоу сжал его руку: «Я хочу попрощаться. Я не хотел говорить этого раньше, потому что боюсь, что тебе будет грустно, но я знаю, что на самом деле это я боялся увидеть тебя грустным. подруга Элис».

«И ты тоже, Хэллоу. Ты был для меня очень хорошим другом. Ты оставался, когда мне было одиноко и нужно было с кем-то поговорить, и мне было весело с тобой», — вспоминала Элиза времена, когда Хэллоу падал и скользил, его действия всегда заставляли ее хихикать про себя, а наблюдение за его желтой фигурой всегда приносило ей радость.

Теперь ее дорогой друг покинет ее. В глубине души Элизе было грустно, но более чем грустно, она также чувствовала себя счастливой за Халлоу, потому что он, наконец, отошел от своего прошлого.

Каждый должен двигаться вперед вовремя, чтобы преодолеть свое прошлое для улучшения своего будущего. Так было с Хэллоу, и Элиза может чувствовать поддержку только на новой странице жизни своего самого дорогого друга.

«Когда… мое тело окажется в мире смертных, ты сможешь меня найти?» — спросил Хэллоу с улыбкой.

Он посмотрел на Яна, который скрестил руку на груди, прежде чем снова посмотреть на Элиз, чья улыбка была нежной, как хлопок: «Конечно, обещаю».

Хэллоу медленно подошел и протянул руку к плечу Элизы, притянув ее для легкого объятия. Его глаза заблестели, и он подумал, что это из-за того, что он долго смотрел на факелы на стене, из-за чего его глаза стали слезиться.

Элиза почувствовала, как объятия, которыми она делилась с Хэллоу, немного напомнили ей об Уильяме. Ее руки естественно погладили его по спине. Ян ничего не сказал, но смотрел с легкой улыбкой на губах.

Когда Хэллоу отстранился, на его губах расплылась широкая улыбка. «Спасибо за все и до свидания!»

Хотя его расставание было радостным, Элиза почувствовала грусть в его словах. Она ответила Хэллоу с той же улыбкой: «Береги себя, Хэллоу».

Хэллоу махнул рукой над двумя людьми, направляясь к двери. Большая белая дверь открылась, когда он встал перед ней, как будто почувствовав свое время или приход.

Когда она открылась, Хэллоу мог видеть только ослепляющий свет с противоположной стороны двери, не зная, что это такое и куда он его приведет. Он укрепил свою решимость, чувствуя облегчение на сердце, и продолжил идти к двери.

Элиза не могла сдержать слезы, которые увлажнили ее глаза, когда она смотрела, как Хэллоу удаляется, исчезая к двери, которая затем закрылась.

Она потеряла друга, но не так, как это случалось в прошлом.

«Не волнуйся… он будет расти в хороших условиях вместе со своей сестрой», — сказало существо Элизе.

Йен самодовольно улыбнулся: «Значит, у тебя есть слабое место».

«Это… расплата. За то, что остановил Аполлиона», — сказало существо, которое затем повернулось к ним спиной.

Йен увидел, как Элиза вытирает слезы, и протянул руку. Этого звонка было достаточно, чтобы Элиза шагнула и побежала к его объятиям.

— Ты отлично справилась, — сказал ей Йен. «Не плачь. Мы можем часто навещать его в мире смертных. Он может не знать нас и не помнить нас, однако мы все еще можем присматривать за ним».

Элиза кивнула в знак согласия, но прежде чем уйти, она не забыла сказать «спасибо» существу.

Существо не ответило, но он ответил на ее приветствие простым кивком.

Когда они ушли, Элиза посмотрела на небо, а затем опустила подбородок, чтобы посмотреть на Яна. «Куда нам идти дальше?»

Ян, казалось, уже придумал место, и Элиза могла сказать, с кем он хочет встретиться в первую очередь, после получения указа от Майкла.

«Мы можем сначала встретиться с твоей мамой, все пойдет по порядку», ответил Ян, держа ее за руки, целуя костяшки ее белокурой руки. «Ты не представляешь, как я благодарен за встречу с тобой, Элиза. Возможно, целью моей жизни было встретиться с тобой».

На губах Элизы расцвела широкая улыбка. «Я хочу пойти к маме, но я также хочу увидеть Милу. Есть незаконченное дело, которое я хочу закончить».

«Почему бы и нет, если впереди наша мирная жизнь? У нас есть время, но давайте не будем тратить его только на нее».

Места, где хранилась душа в аду, различаются в зависимости от того, какие грехи совершила душа, когда была еще жива.

Часть тюрьмы также включает в себя специальные камеры, тюрьму для тех, кто попал не на ту сторону сатаны, худшую из возможных тюрем в аду, в которой никто не хотел бы оставить ни единой царапины на мундире короля.

Элиза спустилась в подземелье, идя по крутой винтовой лестнице рядом с Яном, который шел позади нее. Мальфас взял на себя задачу показать им путь в подземелье.

Пока было темно в начале лестницы, спускаясь вниз, Элиза почувствовала обжигающий жар, окружающий ее, как только она вошла на нижний уровень лестницы.

Ян помог ей с помощью магии уменьшить жар в комнате, несмотря на то, что жара, которую она чувствовала, была невыносимой, если она была человеком.

«Король никогда ни для кого не открывал подземелье, вот почему нам не хватает заботы о том, чтобы снизить температуру. Обычно эту жару могут выдержать только его величество и несколько других, таких как лорд Ян», — начал Мальфас бодрым голосом, счастливый, что может быть. использования на прошлой неделе, его хозяин отбросил его в сторону, неторопливо прогуливаясь по Небесам. Он продолжил: «То, что вы сейчас чувствуете, — это жар, исходящий от огненного моря, окружающего ад, или лавы».

Элиза сжала руки, когда они спустились вниз по лестнице. Она приготовилась, наконец, прийти и снова встретиться с Милой, но часть ее израненного сердца была обеспокоена.

Среди тюрьмы, по которой шли Элис и Йен, она увидела количество людей в каждой тюремной камере, которых было довольно много.

Среди всего прочего, она слышала, как Йен мычал, заметив кого-то в тюремной камере. Элиза проследила за его взглядом и обнаружила, что это мачеха Йена. Женщина казалась потерянной, уставившись в потолок мертвым взглядом, где ее глаза казались пустыми от любого света.

Ян только посмотрел на женщину и обернулся. Мальфас не может не спросить: «Ты ничего не собираешься делать, юный лорд?»

«Зачем мне?» Ян поднял одну бровь. «У меня есть сорок восемь часов, которые я могу провести с моей матерью. Я не буду тратить их здесь, на эту женщину».

Элис улыбнулась в знак согласия. Она увидела, что женщина должна больше страдать от пыток в аду, потому что то, что она сделала, было очень извращенным и ужасным. Но она считала, что ее дедушка лучше ее знает, как заставить этих грешных людей сожалеть обо всем, что они сделали.

Мальфас первым остановился, как только они подошли к тюремной камере. Элизе не понадобился огонь, чтобы увидеть Милу, сидящую на полу, покрытую ожогами.

У Милы, увидевшей Элизу, широко распахнулись глаза.

— Дед ей все рассказал? Элис спросила о текущей ситуации, поскольку она не общалась с Милой после того, как та убила женщину.

«Я не верю, ваше высочество,» ответил Мальфас.

«Понятно», это объясняет причину глубокого гнева в глазах Милы. Элиза подошла ближе к железной решетке, когда Мила попыталась протянуть руку, чтобы схватить Элизу.

Йен заметил это быстрее, чем женщина, и надавил ногой на руку женщины, топнув ею по полу.

— Ты! Как ты смеешь еще навещать меня здесь! Мила выглядела разъяренной, увидев Элизу и Йена. Она убила Яна своей умной тактикой! Как вышло, что демон все еще жив?!

«Мужество?» Ян закатил глаза. «Я никогда раньше не слышал такого абсурдного слова. Элиза пришла сюда не для того, чтобы просить у тебя прощения, так что не пойми меня неправильно».

«Я пришла сюда только для того, чтобы передать сообщение двух людей, которые говорили со мной», — сказала Элиза Миле. Успокоив себя, она сжала руки и подняла глаза, ясно сияя голубыми глазами. «Эти две души десятилетиями блуждали среди слов смертных, и пришло время остановить их страдания».