Глава 699: Блестящие Слезы-I

Рекомендация песни» Vanic X Zella Days—Hypnotic

.

Эстер уделяет первоочередное внимание тому, чтобы не потерять свои пешки, поскольку одна пешка также может означать потерю жизни человека на полу. Кровь еще больше размазалась по полу, делая красноватый цвет темно-красных плиток более глубоким.

Один из людей, не выдержав страха, убежал от плитки. Эстер задохнулась: «Нет…» ее предупреждение не было слышно, поскольку тому же человеку, который убежал, разрубили голову пополам.

Эстер вздрогнула, ее рука сжалась на стуле.

«Всё, миледи. Всё в порядке. Не беспокойтесь, я дам вам ещё одну шахматную фигуру. Поскольку они убежали по собственной воле, это не будет считаться вашим проигрышем».

Но это далеко не настоящая проблема, подумала Эстер. Кровь и жизни, которые были пролиты и потеряны, беспокоили ее. Потерять пешку было еще страшнее, чем проиграть весь матч.

Эстер стиснула зубы. Матч продолжается, и она пытается предотвратить проигрыш в прямом эфире. Она могла видеть, как некоторые люди умоляли ее о помощи, но она не могла ничего сделать против установленных правил.

Проигрыш в бою убьет ее. Потеря ее пешки убьет человека. Но сдержанность, чтобы предотвратить потерю жизней, вызвала только еще один недостаток, из-за которого она могла проиграть игру.

«О нет, — промычал Асмодей, — кажется, мы сейчас находимся в нашей перспективе последних четырех ходов, леди Эстер».

Эстер стиснула зубы, видя возможность того, что Асмодей заберет ее короля, что означает конец их шахматной доски.

Но это была не единственная проблема.

Эстер могла видеть ее проигрышную позицию, но она также могла видеть возможность для нее выиграть.

Однако, если она хочет выиграть в игре, ей придется пожертвовать одной из своих пешек, которая была ее собственным ферзем.

— Что случилось, миледи? — спросил Асмодей, чувствуя себя заинтригованным.

Эстер посмотрела на демона, поскольку знала, что демон был уверен, что она не сможет сражаться с Асмодеем, поскольку она боялась причинить еще больше смертей. Демон наслаждался единственными двумя вариантами, которые у нее были, извращенным выбором, где она могла убивать людей.

Затем Эстер сказала: «Вы сказали, что я могу спуститься к шахматной доске».

«Наверняка», — подтвердил Асмодей, его глаза сузились от удивления от слов Эстер, задаваясь вопросом, что она имела в виду.

Эстер почувствовала, как путы на ее запястье ослабли в тот момент, когда Асмодей щелкнул пальцем.

«D7», — объявила Эстер, прежде чем спрыгнуть к шахматной доске.

Она увидела коня, идущего к ее королю, и быстро схватила другого человека за руку, сбросив его с шахматной доски.

Это не тот выбор, который Эстер хотела сделать. Она не использовала свою карту все время, потому что знала, что если она сможет остановить другую пешку в шахматах, она неизбежно убьет воинов пешки Асмодея.

Асмодей наблюдал за этим с улыбкой. Он был близок к проигрышу, но похоже, что проигрыш в матче снова его не интересовал, так как теперь ему было больше интересно наблюдать, как Эстер страдает, выбирая, чью жизнь она заберет, поскольку все решения были в ее руках.

Мысль о том, чтобы запачкать человеческие руки кровью, приводила в восторг демоническую сторону внутри него.

Эстер, не колеблясь, забрала меч у ребенка, который был ее королем, чтобы начисто перерезать шею воина, победив рыцаря.

Кровь текла вниз, вызывая крик женщин позади нее.

«Ты убийца!!» — крикнула женщина.

Глаза Эстер сузились, но она не обиделась. В глазах людей она была не чем иным, как монстром, подобным Асмодею, хотя на самом деле она убила Рыцаря, поскольку безболезненная смерть была лучше, чем быть разрубленной на куски.

Эстер вернулась на свое место, вытерев остатки крови. Она с ненавистью посмотрела на Асмодея. — Продолжай, — потребовала она.

Асмодей широко ухмыльнулся. Его рот медленно открылся, чтобы объявить о своем следующем шаге, как вдруг дверь комнаты с грохотом распахнулась.

«Сэр!» — крикнул слуга, присматривавший за игорным домом. Он только вошел, когда из-за спины появилась рука, ударившая слугу по затылку, отчего тот потерял сознание.

Асмодей нахмурился, увидев новое дополнение к комнате. Его рука была связана, как и его сила. Зная это, мужчина воспользовался случаем пройтись по Эстер и прикоснуться к ней.

«Останавливаться!» — взревел Асмодей, который мог понять, что пытается сделать этот человек.

Мужчина не обратил внимания на его крик и коснулся плеча Эстер, чтобы они оба исчезли с места, оставив только черный густой дым повсюду.

Асмодей разорвал ремешок на запястье и бросился к дыму. Его рука потянулась внутрь, чтобы вытащить только ничего.

«Дерьмо!» — в ярости заревел Асмодей.

Эстер открыла глаза, обнаружив, что у нее кружится голова из-за того, что ее зрение закружилось. Когда она снова подняла глаза, то увидела окружающие ее высокие деревья, прежде чем осознала теплоту руки, сжимающей ее запястье.

Она оттолкнула мужчину от себя, быстро напрягая бдительность.

«Кто ты?!» Она закричала, пытаясь сформировать свою магию на руке, понимая, что не может ничего сделать по какой-то неизвестной причине.

— Успокойся, — ответил голос. «Я не враг, леди Эстер».

— После похищения меня? Эстер фыркнула. — Да, конечно, я верю тебе и твоим пустым словам, не подкрепленным никакими доказательствами. Пришел человек в черном плаще и забрал меня, и ты ожидаешь, что я скажу да, я тебе доверяю?

«Нет. Думаю, вы меня помните», — мужчина медленно опустил капюшон, закрывавший его лицо, обнажая ярко-карие глаза. Его волосы, которые когда-то выглядели опрятными, теперь были неухоженными, непослушными и неопрятными. Прошел всего год, но этот человек не был даже наполовину своим прошлым собой. Его внешность делала его старше и зрелее. Несмотря на то, что он был человеком, теперь он совсем не походил на человека, по-видимому, из-за того, что познакомился с окружающей средой в аду.

Эстер моргнула, когда посмотрела на мужчину. Раньше он не был похож на самого себя. Его отросшая борода почти заставила Эстер принять его за кого-то другого.

— Ты… Далтон Лоун, — сказала Эстер, нахмурившись. «Где ты был? Элиза и Йен искали тебя».

Она вспомнила, что произошло и когда в последний раз видела Далтона. Это было, когда человек потерял сознание и был доставлен в ад, чтобы залечить его раны.

У Эстер в то время была короткая битва с Вельзевулом, и примерно в то же время Далтон очнулся от своего бессознательного состояния, ушел из замка и был объявлен пропавшим без вести после смерти Эрнеста и Аполлиона.

— Я знаю, — ответил Далтон, глядя в землю. «Я видел по всему аду плакаты, на которых было вывешено мое лицо. Я также знаю, что леди Элиз и лорд Йен послали просьбу найти меня, поскольку они беспокоятся обо мне. Но я никогда не смогу успокоиться, не найдя своего брата. .»

Эстер крепко поджала губы. «Я не думаю, что ты еще знаешь об этом, Далтон, но Эрнест… он умер».

Далтон кивнул головой: «Я знаю. Я не имею в виду найти его физически, поэтому я остался здесь, в аду, вместо того, чтобы найти способ покинуть ад, встретившись с леди Элиз или лордом Яном. Я хочу встретиться с ним… как душа, я просто хочу поговорить с ним еще раз».

Эстер уставилась на Далтона. Этот человек показал свою решимость снова встретиться со своим братом, что его не волнует опасность жизни в аду.

Эстер вспомнила, как Элиза описывала Далтона как добрую и мягкую душу, что, по ее мнению, было правдой. Внезапно Эстер вздохнула: «Значит, ты пришла раньше, чтобы помочь мне?»

«Конечно, леди Эстер,» ответил Далтон, не задумываясь.

«Нет, я благодарен, что вы захотели помочь мне. Но я должен был выиграть этот матч раньше, чтобы найти местонахождение…»

— Мистер Вельзевул? Далтон спросил, что заставило Эстер поднять одну бровь. «Простите меня, миледи. Но я немного подслушал ваш разговор с Асмодеем. Я знаю, что ваша главная задача — найти местонахождение мистера Вельзевула, но я также знал, что если бы вы играли на той шахматной доске, ты бы никогда не выиграл».

«Я никогда не выиграю?» Эстер усомнилась в его уверенности в ответе.

«Я видел в его игорном доме и как работают его спички, миледи. Большинство игр, в которые он играл, всегда заканчивались его победой, и это достижимо, потому что в нем есть две силы родословной. «Сила победы всегда заставляла его побеждать, независимо от того, в какую игру он играл или в невыгодное положение он попал».

Эстер подняла руку: «Но он обещал не использовать свою силу».

«Его сила означает его магию. Ясновидящий может быть достижим только тогда, когда он использует свою магию, но его сила Победы исходит от его родословной. Ему не нужно было активировать ее, чтобы она подействовала», — ответил Далтон, выглядя как открытая книга.

«Тогда. У тебя есть идеи, как мне найти Вельзевула? Он в опасности. Взамен, — быстро сказала Эстер, — я также помогу тебе добиться аудиенции, чтобы встретиться с душой твоего брата. Если бы мы смогли ее найти».

Глаза Далтона быстро заблестели, когда он взволнованно и нетерпеливо посмотрел на Эстер. «Мне не нужно отплачивать, миледи, но я буду рад, если вы поможете мне найти Эрнеста. А что касается мистера Вельзевула, у меня есть идея, где он может быть».

Далеко от леса, где стоят Эстер и Далтон, Вельзевул стоял в своем замке, где его руки были покрыты его собственной кровью, которая продолжает течь из его руки.