Глава 706: Грозный Отец-I

Женщина смотрела на него со страхом, как и в остальные дни с момента их первой встречи. Вельзевул прошел по ней, склонив голову: «Все еще пахнет кровью».

«Раны, которые я получила, заживут через месяц или больше», — ответила женщина, и Вельзевул напевал.

«Кажется, это один из недостатков человеческого бытия. Сейчас ты будешь в безопасности, если решишь не стать глупым и покинуть эту оранжерею. Это единственное место, которое может принять тебя, и я уверен, что для тебя это ваше самое безопасное место, не так ли?» — спросил Вельзевул, и женщина сжала руки.

«Ты не глава этого дома, не так ли? Если бы ты был главой, ты бы впустил меня в дом. Разве твой отец или мать не разозлятся, если узнают, что ты держишь меня здесь?»

«Нет, не делай этого, человек. Я знаю, что ты делаешь, и я осмеливаюсь остановить эту идею в своем уме, думая, что ты можешь угрожать мне и перевернуть стол, потому что этого не произойдет», Вельзевул прищурился. с угрозой: «Как вы думаете, на чьей стороне встанут мои родители? На вас или на меня? Если бы они знали, что вы здесь, они бы сделали одну вещь, в которой, я совершенно уверен, они бы сделали это прежде всего, а именно убили бы вас».

Женщина поджала губы: «За мной гонятся люди, и если они узнают, что ты держал меня здесь, ты пожалеешь об этом…»

«Ангелы смерти», — прервал Вельзевул, заставив женщину посмотреть на него широко раскрытыми глазами и шокировать. — Это те, кто гонятся за тобой, я ошибаюсь?

«Откуда вы знаете?» Женщина ахнула, думая, что ее личность хорошо спрятана.

Вельзевул закатил глаза. «Было бы глупо, если бы я этого не сделал. Ангелы смерти в бедственном положении из-за того, что некий кто-то украл их драгоценный ключ. Они пришли искать эту душу, но не смогли, и вот ты, появляешься передо мной залитый кровью. Идеальное совпадение? Думаю, что нет.

«Я думал, что демоны должны бояться ангелов смерти», однако Вельзевул говорил об ангелах смерти так, как будто они ничего не смущали женщину.

«Ты имеешь в виду меньших демонов, а я нет», — сказал Вельзевул, подняв плечи. «Почему ты это сделал?»

Женщина не увидела возможности отказаться от ответа и с поджатыми губами сказала: «Я хотела покинуть бездну».

— Ты так уверен, что будешь наказан в аду? — спросил Вельзевул. Единственная причина, по которой люди убегают от Вельзевула, заключается в том, что они боятся, что их отправят в ад, точнее, в пыточную сторону ада.

«Я убивала людей, когда была еще жива. Многих людей», — призналась женщина.

Вельзевул болтал ногами и сел на край скамьи. «Но если бы ты хотел бежать, ты мог бы просто уйти, не взяв ключ. Этот ключ в твоих руках — только бремя для твоего плана побега. Есть только две причины, по которым ты решил украсть ключ из того, что я вижу. Во-первых, ты хочешь отомстить за свой гнев ангелам смерти назло или двум: ты хотел взять книгу воскрешения, но получил только ключ. Ставлю на второе. Я прав?

Женщина продолжала смотреть в его красные глаза и через некоторое время, наконец, вздохнула, упираясь спиной, которая когда-то была напряжена, в спину дерева, на которое она опиралась. «Ты далеко не ребенок. Ты действительно ребенок или изменил форму?»

«Я не научился менять форму, и я ребенок, по крайней мере, с точки зрения демонов, но с точки зрения людей я намного старше тебя, человек», — сказал Вельзевул с ухмылкой. «Зачем ты хочешь украсть книгу воскрешения? Чтобы написать там свое имя?»

Он увидел, как женщина в ответ покачала головой. «Честно говоря, меня не волнует собственное воскресение. Я заслуживаю смерти и не планирую снова жить адской жизнью в качестве человека».

«Затем?» Вельзевул был заинтригован. Его мать сказала ему, что люди ставят себя превыше всего, но эта женщина украла ключ воскрешения не для себя? Ему было любопытно узнать, для кого она украла ключ.

— Мой сын, — через некоторое время ответила женщина. «Я хотел, чтобы он снова вернулся к жизни. Неважно, какую цену мне придется заплатить. Если мне придется умереть от рук ангела смерти, пусть будет так. Я хотел снова встретиться с ним и дать ему второй шанс в жизнь с другой матерью. Кто-то, кто совсем другой по сравнению со мной. Теплая, добрая и любящая мать».

У Вельзевула, услышавшего это, сверкнули глаза. Он не знал, какое чувство охватило его, и если бы его спросили сейчас, он бы сказал, что не знает. Возможно, это было сочувствие. Когда он был моложе, Вельзевул считал себя более зрелым, чем его сверстники, человеком с хорошей головой и взглядом на плечах; но, в конце концов, он все еще был наивен.

Однако он напомнил себе, что он демон. В эмоцию, называемую симпатией к человеку, трудно было поверить, чтобы она была правдой. Возможно, его заинтересовал рассказ человеческой женщины о том, что он создал для нее слабое место.

С того дня Вельзевул посещал оранжерею каждый день, когда мог. Он будет проводить время, слушая от нее описание мира смертных.

Он узнал, что деревья были зелеными, что реки были голубыми и наполненными блестящей водой, и как небо будет разделено на две части, называемые ночью и утром, где утром будет объект, называемый солнцем, летящим над небом, чтобы пролить яркий свет. свет к миру.

Из ее обсуждения он узнал, что люди пытались помочь друг другу, но не в большинстве случаев. «Это похоже на нас, демонов», — сказал он, и женщина подняла брови. Ее рана зажила, и она выглядела как сестра, решившая рассказать историю своему младшему брату.

«Что значит похоже?»

«То, что люди помогали друг другу, но не в большинстве случаев. Демоны помогали друг другу вопреки многим убеждениям, которые люди держали против нас. Мы заботимся о людях, мы можем любить их, и мы также можем заботиться о них. также оставаться неподвижными после чьей-то смерти, которая не имеет для нас значения. Люди, разве они не такие же?»

Женщина замолчала. «Да, возможно, люди и демоны — это одно и то же существо, у одного из которых есть рога и крылья, а у другого нет».

Затем Вельзевул встал после окончания сеанса. Женщина посмотрела на капли дождя, стекающие по стеклу оранжереи.

«Тогда я уйду…» мягкое покрывало опустилось на его голову, когда Вельзевул заговорил, и он потянул то, что накрыло его, чтобы сказать, что это был кусок одеяла, который он ранее дал женщине. «Для чего это.»

«Идет дождь, это должно дать вам больше защиты от дождя».

«Ты знаешь, что я демон, и дождь не заставит меня простудиться или заболеть, как ты сказал, люди, не так ли?» Вельзевул почувствовал себя несколько оскорбленным тем, что женщина думала, что у него слабое тело, но она усмехнулась, качая головой.

«Просто я помню, что всегда делала то же самое со своим сыном, и то, что ты выходишь из теплицы без покрывала на голове, меня насторожило», — призналась женщина. Вельзевул заметил, что карие глаза женщины смягчились. Страх, который у нее был вначале перед ним, исчез, и теперь они чувствовали себя скорее друзьями, чем похитителями и пленниками.

Вельзевул, честно говоря, не знал, что он думает об улучшении отношений. Должен ли он злиться, что женщина может подумать, что в их положении она находится на том же уровне, что и он? Или он должен быть счастлив, что теперь он нашел друга?

«Я не уверен, как я буду счастлив узнать, что меня сравнивают с человеческим ребенком, — Вельзевул быстро направился к двери, его щеки все еще были надуты воздухом, — но я возьму это обратно, и как только вы дал это мне, вы не можете просить его обратно «. И он ждал, пока женщина пожалеет о том, что потеряла свое драгоценное одеяло, чтобы добавить еще слой, чтобы согреться ночью в оранжерее, но она не пожалела, что только заставило его нахмуриться.

Вельзевул напевал, размышляя о своем взаимодействии с человеком. Как ни странно, несмотря на то, что с момента ее появления в саду прошло уже четыре недели, Вельзевул теперь чувствовал себя несколько близким к женщине, а также.

Но он не был уверен, дружба с человеком — это хорошо или плохо.

— Я ждал тебя. Куда ты пропадал пять часов? Позади него раздался строгий голос, который никогда не переставал вызывать озноб по телу Вельзевула.

Медленно Вельзевул повернул голову, чтобы встретиться с темно-красными глазами своего отца, где-то слыша звон колокольчика рядом с его ушами.